You are here:
WorldLII >>
Databases >>
Public Rights Licences >>
2005 >>
[2005] PubRL 24
[Database Search]
[Name Search]
[Recent Documents]
[Noteup]
[Download]
[Help]
Creative Commons Attribution 2.5 (Slovenia) [2005] PubRL 24 (1 June 2005)
Creative Commons Attribution
Version: 2.5
Copyright: No
URL: http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/si/legalcode
Type: Content
Media: Generic
Country: Slovenia
Licence text
KORPORACIJA CREATIVE COMMONS NI ODVETNIŠKA PISARNA IN NE
PONUJA PRAVNIH STORITEV. RAZŠIRJANJE TE LICENCE NE USTVARJA RAZMERJA
ODVETNIK – STRANKA. CREATIVE COMMONS DAJE NA RAZPOLAGO TE INFORMACIJE
“TAKE KOT SO”. CREATIVE COMMONS NE DAJE NIKAKRŠNIH
JAMSTEV
GLEDE TEH INFORMACIJ IN NE ODGOVARJA ZA ŠKODO, KI BI NASTALA ZARADI NJIHOVE
UPORABE.
Licenca
DELO (KOT JE OPREDELJENO SPODAJ) SE DAJE NA RAZPOLAGO POD POGOJI TE JAVNE
LICENCE CREATIVE COMMONS (»CCPL« ALI »LICENCA«).
DELO JE
VAROVANO Z ZAKONOM O AVTORSKI IN SORODNIH PRAVICAH IN/ALI Z DRUGIM MERODAJNIM
PRAVOM. VSAKRŠNA UPORABA DELA, KI NI DOVOLJENA
S TO LICENCO, JE
PREPOVEDANA.
Z IZKORIŠČANJEM KATEREKOLI OD PRAVIC V ZVEZI Z DELOM, PONUJENIM POD
POGOJI TE LICENCE, UPORABNIK (KOT JE OPREDELJEN SPODAJ)
SPREJME DOLOČBE TE
LICENCE IN SOGLAŠA, DA GA ZAVEZUJEJO. DAJALEC LICENCE MU PODELJUJE TU
DOLOČENE PRAVICE NA PODLAGI
UPORABNIKOVEGA SPREJEMA LICENČNIH
DOLOČB IN POGOJEV.
1. Definicije
- »Dajalec
licence« je fizična ali pravna oseba, ki ponuja delo pod pogoji te
licence.
- »Uporabnik«
je fizična ali pravna oseba, ki izkorišča pravice iz te licence
in ki predhodno ni kršila določb in pogojev
te licence za to delo, oz.
je prejela izrecno dovoljenje od dajalca licence za izkoriščanje
pravic iz te licence kljub
predhodnim kršitvam.
- »Izvirni
avtor« je fizična oseba, ki je ustvarila delo.
- »Delo«
je individualna intelektualna stvaritev s področja književnosti,
znanosti in umetnosti, ki je na kakršenkoli način
izražena in
ponujena pod pogoji te licence, ali drugo delo, varovano v skladu z Zakonom o
avtorski in sorodnih pravicah in ponujeno
pod pogoji te licence.
- »Predelava
dela« je prevod, aranžma, sprememba ali druga predelava prvotnega
dela.
- »Zbirka«
je zbirka del ali drugega gradiva, kot so enciklopedije, antologije, zbirke
dokumentov ipd., ki so po izbiri, uskladitvi ali razporeditvi
vsebine
individualne intelektualne stvaritve. Sem štejejo tudi baze podatkov, ki so
zbirke neodvisnih del, podatkov ali drugega
gradiva v kakršnikoli obliki,
ki je sistematično ali metodično urejeno in posamično dostopno z
elektronskimi
ali drugimi sredstvi. Sem ne štejejo računalniški
programi, uporabljeni za izdelavo ali delovanje elektronskih baz
podatkov. Za
namene te licence se delo, ki je del zbirke, ne šteje za predelavo dela
(kot je opredeljena zgoraj).
2. Izjeme in omejitve. Ta
licenca ne izključuje ali zmanjšuje izjem od izključnih pravic,
načela izčrpanja pravic ali drugih omejitev
izključnih pravic,
določenih z Zakonom o avtorski in sorodnih pravicah ali z drugim merodajnim
pravom.
3. Podelitev licence. Dajalec licence v skladu z določili in
pogoji te licence podeljuje uporabniku brezplačno, neizključno in
teritorialno
ter časovno neomejeno (za čas trajanja pravice,
določen z Zakonom o avtorski in sorodnih pravicah) licenco za
izkoriščanje
naslednjih pravic na delu:
- da
reproducira delo, da vključi delo v eno ali več zbirk in da
reproducira delo, vključeno v zbirke;
- da
ustvari in reproducira predelavo dela;
- da
distribuira ali da v najem primerke ali zvočne posnetke dela in jih
priobči javnosti, tudi če so sestavni del zbirke;
- da
distribuira ali da v najem primerke ali zvočne posnetke predelave dela in
jih priobči javnosti.
Izkoriščanje navedenih pravic
se nanaša samo na znane oblike uporabe dela. Navedene pravice
vključujejo pravico
do sprememb, ki so tehnično nujne za
izkoriščanje pravic z drugimi sredstvi in v drugih oblikah. Vse
pravice, katerih
dajalec licence izrecno ne podeljuje, so pridržane.
4. Omejitve. Licenca, podeljena v 3. členu, je izrecno omejena z
naslednjimi omejitvami:
- Delo
sme uporabnik distribuirati, dati v najem ali priobčiti javnosti le pod
pogoji te licence. Vsakemu izvodu dela, ki ga distribuira,
da v najem,
reproducira ali priobči javnosti, mora priložiti izvod te licence oz.
njen naslov na internetu (Uniform Resource
Identifier). Za to delo ne sme
ponuditi ali zahtevati pogojev, ki spreminjajo ali omejujejo določbe te
licence oz. zmožnost
izkoriščanja pravic, ki jih podeljuje ta
licenca. Uporabnik ne sme podeliti podlicence na tem delu. Vsa obvestila, ki se
nanašajo na to licenco, in izjave o jamstvih, mora pustiti nespremenjene.
Dela ne sme distribuirati, dati v najem ali priobčiti
javnosti skupaj s
kakršnimikoli tehničnimi ukrepi, ki omogočajo nadzor nad dostopom
in/ali uporabo dela na način,
neskladen s pogoji te licence. Navedeno velja
tudi za delo, vključeno v zbirko, vendar to ne pomeni, da mora biti zbirka,
razen
tega dela, licencirana pod istimi pogoji. Če uporabnik ustvari
zbirko, mora na zahtevo kateregakoli dajalca licence, v mejah
možnega,
odstraniti vse navedbe, ki jih določa 4.(b) člen te licence. Če
uporabnik ustvari predelavo dela, mora
na zahtevo kateregakoli dajalca licence,
v mejah možnega, odstraniti vse navedbe, ki jih določa 4.(b) člen
te licence.
- Če
uporabnik delo ali morebitne predelave dela ali zbirko distribuira, da v najem
ali priobči javnosti, mora pustiti nedotaknjena
vsa obstoječa
obvestila o pravicah na delu in na način, ustrezen nosilcu oz. načinu
uživanja dela, navesti: (i)
ime izvirnega avtorja (ali njegov psevdonim,
če ga je uporabil); oziroma (ii) če izvirni avtor ali dajalec licence
v obvestilu
o pravicah, v pogojih poslovanja ali na drug ustrezen način
zahteva navedbo druge stranke ali strank (npr. sponzorske institucije,
založnika, revijo), se navaja ime te stranke ali strank; naslov dela,
če je znan; internetni naslov (Uniform Resource Identifier),
ki ga dajalec
licence povezuje z delom, razen če se ta internetni naslov ne nanaša
na obvestila o pravicah na delu ali
na podatke o licenci; in pri predelavi dela,
obvestilo o načinu uporabe dela v predelavi dela (npr. »francoski
prevod dela«,
ki ga je napisal izvirni avtor ali pa »scenarij, napisan
po delu, ki ga je napisal izvirni avtor«). Ti podatki so lahko
navedeni na
kakršenkoli primeren način, vendar se morajo v primeru predelave del
in zbirke pojavljati na mestih, kjer so
navedene primerljive navedbe avtorjev,
najmanj enako poudarjeno kot druge primerljive navedbe avtorjev.
5. Zagotovila in jamstva.
RAZEN V PRIMERU PISNEGA DOGOVORA MED OBEMA STRANKAMA LICENCE ALI čE TO
IZHAJA IZ MERODAJNEGA PRAVA, DAJALEC LICENCE PONUJA DELO
TAKšNO, KOT JE, IN
IZKLJUčUJE KAKRšNAKOLI ZAGOTOVILA IN JAMSTVA V ZVEZI Z DELOM.
6. Izjava o omejitvi odgovornosti.
DAJALEC LICENCE NE ODGOVARJA UPORABNIKU ZA NOBENO OBLIKO šKODE, KI
IZVIRA IZ TE LICENCE ALI IZ UPORABE DELA, RAZEN V PRIMERIH,
KO IZKLJUčITEV
ODGOVORNOSTI NI DOPUSTNA PO ZAKONU.
7. Prenehanje veljavnosti.
- Ta
licenca in z njo podeljene pravice samodejno prenehajo veljati, če
uporabnik prekrši katerokoli določbo te licence.
Za fizične in
pravne osebe, ki so od uporabnika prejele predelavo dela ali zbirko po tej
licenci, določbe licence ne prenehajo
veljati, razen če so te osebe
same kršile določbe licence. Določbe 1., 2., 5., 6., 7. in 8.
člena ostanejo
v veljavi ne glede na kršitve licence.
- Ta
licenca je veljavna za čas trajanja pravice na tem delu v skladu z
določbami Zakona o avtorski in sorodnih pravicah.
Ne glede na to si dajalec
licence pridržuje pravico, da kadarkoli objavi delo pod drugačnimi
pogoji oz. ga preneha distribuirati
ali dajati v najem, pod pogojem, da s tako
odločitvijo ne preneha veljati ta licenca (in druge licence na njeni
podlagi) in
da ta licenca v celoti velja naprej do morebitnega prenehanja
veljavnosti po prejšnjem odstavku.
8. Končne
določbe
- Vsakič,
ko uporabnik distribuira, da v najem, reproducira ali priobči javnosti delo
ali zbirko, dajalec licence ponuja prejemnikom
dela licenco za delo pod istimi
pogoji, pod katerimi jih ponuja uporabniku s to licenco.
- Vsakič,
ko uporabnik distribuira, da v najem, reproducira ali priobči javnosti
predelavo dela, dajalec licence ponuja prejemnikom
predelave dela licenco za
delo pod istimi pogoji, pod katerimi jih ponuja uporabniku s to licenco.
- Če
je katerakoli določba te licence po merodajnem pravu neveljavna ali
neizvršljiva, to ne vpliva na veljavnost in
izvršljivost ostalih
določb te licence. Takšne določbe se brez nadaljnjih dejanj
strank štejejo za spremenjene
le toliko, kolikor je nujno, da postanejo
veljavne in izvršljive.
- Odpoved
katerikoli določbi ali kateremukoli pogoju te licence ali soglasje h
kršitvam katerekoli določbe ali kateregakoli
pogoja sta veljavna samo,
če ju je prizadeta stranka dala v pisni obliki in podpisala.
- Ta
licenca predstavlja celoten dogovor med strankama glede licenciranega dela in
nadomešča vse morebitne predhodne ustne
ali pisne dogovore v zvezi z
delom, ki niso navedeni tukaj. Ta licenca se lahko spremeni le s pisnim
soglasjem obeh strank.
Creative Commons ni stranka te licence in ne
daje nikakršnih jamstev glede dela. Creative Commons uporabniku ali
komurkoli drugemu
ne odgovarja za kakršnokoli škodo, ki izvira iz te
licence. Če se Creative Commons izrecno opredeli kot dajalec licence
na
podlagi te licence, potem ne glede na določbe predhodnega odstavka sprejema
vse pravice in obveznosti dajalca licence.
Razen za namene obveščanja javnosti, da je delo licencirano pod
pogoji CCPL, nobena od strank ne sme uporabljati varovanega
znaka »Creative
Commons« ali kateregakoli varovanega znaka ali logotipa Creative Commons
brez vnaprejšnjega pisnega
soglasja Creative Commons. Vsaka dovoljena raba
mora biti v skladu s takrat veljavnimi navodili Creative Commons za uporabo
varovanih
znakov, kot so občasno objavljena na spletni strani oz.
posredovana na zahtevo.
Creative Commons najdete na http://creativecommons.org.
WorldLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.worldlii.org/int/other/PubRL/2005/24.html