Home
| Databases
| WorldLII
| Search
| Feedback
European Communities International Agreements |
Agreement between the European Economic Community and
the People' s Republic of Bangladesh on trade in jute
products
Official Journal L 225 , 16/08/1978 P. 0016 - 0024
++++
AGREEMENT
BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE PEOPLE'S REPUBLIC OF BANGLADESH ON TRADE IN JUTE PRODUCTS
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
OF THE ONE PART , AND
THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF BANGLADESH ,
OF THE OTHER PART ,
NOTING THE JOINT DECLARATION OF INTENT ON THE DEVELOPMENT OF TRADE RELATIONS WITH CEYLON ( NOW SRI LANKA ) , INDIA , MALAYSIA , PAKISTAN ( NOW BANGLADESH AND PAKISTAN ) AND SINGAPORE , ANNEXED TO THE FINAL ACT OF THE TREATY OF ACCESSION OF THE KINGDOM OF DENMARK , IRELAND , THE KINGDOM OF NORWAY AND THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND TO THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY , OF 22 JANUARY 1972 ,
HAVING REGARD TO THE COMMERCIAL COOPERATION AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE PEOPLE'S REPUBLIC OF BANGLADESH ,
CONSCIOUS OF THE PROVISIONS OF THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ,
CONSCIOUS OF THE PARTICULAR IMPORTANCE OF THE PRODUCTION AND EXPORT OF JUTE AND JUTE PRODUCTS FOR THE ECONOMY OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF BANGLADESH ,
DESIROUS OF ENSURING AN INCREASING USE OF JUTE PRODUCTS , AND THE ORDERLY DEVELOPMENT OF TRADE IN JUTE PRODUCTS BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY , HEREINAFTER REFERRED TO AS " THE COMMUNITY " , AND THE PEOPLE'S REPUBLIC OF BANGLADESH , HEREINAFTER REFERRED TO AS " BANGLADESH " ,
BELIEVING THAT IT IS NECESSARY TO ENCOURAGE AND FACILITATE CONTACTS AND COOPERATION BETWEEN THEIR RESPECTIVE JUTE INTERESTS ,
STRESSING THE NEED OF PROMOTING COOPERATION IN RESEARCH AND DEVELOPMENT IN THE JUTE SECTOR ,
HAVE DECIDED , IN A SPIRIT OF MUTUAL COOPERATION , TO CONCLUDE THIS AGREEMENT .
ARTICLE 1
THIS AGREEMENT SHALL APPLY TO MANUFACTURED JUTE PRODUCTS , ORIGINATING IN AND COMING FROM BANGLADESH , AS DEFINED IN ANNEX A .
ARTICLE 2
PENDING A SOLUTION WITHIN A MULTILATERAL CONTEXT , THE COMMUNITY SHALL , FOR THE DURATION OF THIS AGREEMENT AND WITHIN THE FRAMEWORK OF ITS OFFER ON GENERALIZED TARIFF PREFERENCES , AUTONOMOUSLY APPLY TO MANUFACTURED JUTE PRODUCTS ORIGINATING IN AND COMING FROM BANGLADESH , THE DUTIES OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF SUSPENDED IN ACCORDANCE WITH THE RATES AND TIMETABLE SET OUT IN ANNEX B .
ARTICLE 3
1 . THE COMMUNITY SHALL NOT SUBJECT IMPORTS OF THE PRODUCTS DEFINED UNDER ARTICLE 1 TO NEW QUANTITATIVE RESTRICTIONS .
AS A FIRST STEP IN THE DIRECTION OF ELIMINATING IN STAGES REMAINING QUANTITATIVE RESTRICTIONS , THE COMMUNITY SHALL SUSPEND THE EXISTING QUANTITATIVE RESTRICTIONS ON THE IMPORTS OF THE PRODUCTS DEFINED IN ANNEX C PROVIDED THAT BANGLADESH APPLIES SUCH MEASURES AS ARE NECESSARY TO KEEP ITS EXPORTS WITHIN THE LIMITS SET OUT IN THIS ANNEX . THE COMMUNITY AGREES TO TAKE ALL APPROPRIATE STEPS IN ORDER TO FACILITATE AND ENCOURAGE THE FULL UTILIZATION OF THE AGREED QUOTAS .
2 . THE COMMUNITY SHALL NOT OBJECT TO THE LIMITS ALLOCATED IN ANNEX C BEING EXCEEDED IN THE EVENT OF ADDITIONAL DEMAND DEVELOPING ON THE MARKET OF THE COMMUNITY , TAKING ALSO INTO ACCOUNT THE LEVEL OF THE IMPORTS INTO THE COMMUNITY OF RAW JUTE , ON THE UNDERSTANDING THAT ANY ADDITIONAL QUANTITY SHALL BE FIXED BY MUTUAL AGREEMENT BETWEEN THE PARTIES .
3 . QUANTITIES SET OUT IN ANNEX C NOT TAKEN UP BY ANY ONE MEMBER STATE OF THE COMMUNITY MAY BE USED BY ANOTHER MEMBER STATE , IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURES IN FORCE IN THE COMMUNITY . THE COMMUNITY UNDERTAKES TO CONSIDER , AS FAVOURABLY AS CONDITIONS IN THE COMMUNITY MARKET ALLOW , ANY REQUEST FOR RE-ALLOCATION MADE BY BANGLADESH , AND TO REPLY TO THIS REQUEST WITHIN FOUR WEEKS OF ITS RECEIPT .
ARTICLE 4
1 . IMPORTS INTO THE COMMUNITY OF JUTE PRODUCTS COVERED BY THIS AGREEMENT WHICH ARE INTENDED FOR IMMEDIATE RE-EXPORT FROM THE COMMUNITY OR FOR PROCESSING AND SUBSEQUENT RE-EXPORT OUTSIDE THE COMMUNITY SHALL NOT BE SUBJECT TO THE QUANTITATIVE LIMITS ESTABLISHED BY THIS AGREEMENT PROVIDED THEY ARE ENTERED AS SUCH UNDER AN ADMINISTRATIVE SYSTEM OF CONTROL IN FORCE FOR THAT PURPOSE WITHIN THE COMMUNITY .
2 . IN ANY CASE WHERE COMMUNITY AUTHORITIES ASCERTAIN THAT THE IMPORTS REFERRED TO IN PARAGRAPH 1 HAVE BEEN RETAINED FOR CONSUMPTION WITHIN THE COMMUNITY , THE LATTER WILL NOTIFY THE GOVERNMENT OF BANGLADESH ON A QUARTERLY BASIS OF THE AMOUTS INVOLVED . IN SUCH CASES BANGLADESH SHALL , AT THE REQUEST OF THE COMMUNITY , COUNT SUCH AMOUNTS AGAINST THE QUANTITATIVE LIMIT OR LIMITS IN QUESTION FOR THE CURRENT YEAR OR THE FOLLOWING YEAR .
3 . IN ANY CASE WHERE THE COMPETENT AUTHORITIES WITHIN THE COMMUNITY ASCERTAIN UNDER THE ADMINISTRATIVE SYSTEM OF CONTROL IN FORCE THAT IMPORTS OF JUTE PRODUCTS COVERED BY THIS AGREEMENT HAVE BEEN COUNTED AGAINST THE CEILINGS ESTABLISHED UNDER THIS AGREEMENT BUT HAVE SUBSEQUENTLY BEEN RE-EXPORTED FROM THE COMMUNITY , THE AUTHORITIES CONCERNED WILL INFORM THE BANGLADESH AUTHORITIES OF THE QUANTITIES INVOLVED AND WILL AUTHORIZE IMPORTS OF THE SAME QUANTITIES WHICH SHALL NOT BE COUNTED AGAINST THE CEILINGS FIXED BY THE AGREEMENT .
ARTICLE 5
THE COMMUNITY SHALL NOT SUBJECT IMPORTS OF JUTE YARN TO QUANTITATIVE RESTRICTIONS . HOWEVER , THE COMMUNITY MAY , WHEN IN ITS VIEW THE CONDITIONS PREVAILING IN THE COMMUNITY OR IN ANY OF ITS MARKETS ARE SUCH THAT A LIMITATION ON FURTHER TRADE MAY BE NECESSARY , REQUEST CONSULTATIONS WITH BANGLADESH , PROVIDED THAT THE LEVEL OF IMPORTS INTO SUCH REGION OF THE COMMUNITY MARKET HAS EXCEEDED THE INDICATIVE LEVEL INDICATED IN ANNEX E , AND PROVIDED FURTHER THAT THE REQUEST FOR SUCH CONSULTATIONS IS ACCOMPANIED , WITHIN A REASONABLE PERIOD OF TIME , BY A STATEMENT OF THE MARKET CONDITIONS IN THE COMMUNITY OR IN THE REGION OF THE COMMUNITY CONCERNED . UNTIL SUCH TIME AS A MUTUALLY SATISFACTORY SOLUTION HAS BEEN REACHED , BANGLADESH UNDERTAKES , IF SO REQUESTED BY THE COMMUNITY , TO LIMIT THE ISSUE OF EXPORT LICENCES FOR JUTE YARN TO THE COMMUNITY , OR TO THE REGION OR REGIONS OF THE COMMUNITY MARKET CONCERNED , AT THE LEVEL TO BE INDICATED BY THE COMMUNITY .
ARTICLE 6
1 . WITHIN ANY ONE AGREEMENT YEAR , THE UNUSED PORTIONS OF ANY ONE OF THE QUANTITATIVE LIMITS ESTABLISHED UNDER THIS AGREEMENT IN RESPECT OF ANY REGION OF THE COMMUNITY MARKET MAY BE TRANSFERRED TO ANOTHER QUANTITATIVE LIMIT ESTABLISHED FOR THE SAME REGION OF THE COMMUNITY MARKET AS FOLLOWS :
- FROM CATEGORIES 4 AND 5 TO CATEGORY 7 AND VICE VERSA PROVIDED THAT THE QUANTITIES INVOLVED DO NOT EXCEED 20 % OF THE QUANTITATIVE LIMIT TO WHICH THEY ARE TRANSFERRED .
2 . UNUSED QUANTITIES , NOT EXCEEDING 10 % OF ONE ANNUAL CEILING , MAY BE CARRIED OVER AND ADDED TO THE SAME CEILING FOR THE FOLLOWING YEAR .
3 . EACH ANNUAL CEILING MAY BE EXCEEDED , UP TO A LIMIT OF 10 % OF ITS TOTAL , IN ANTICIPATION OF THE SAME CEILING FOR THE FOLLOWING YEAR . QUANTITIES USED IN ANTICIPATION SHALL BE DEDUCTED FROM THE SAME CEILING OF THE SUBSEQUENT YEAR .
4 . THE ABOVE FLEXIBILITY PROVISIONS MUST NOT , IN ANY SINGLE GIVEN AGREEMENT YEAR , RESULT IN ANY CEILING BEING EXCEEDED BY MORE THAN 20 % .
5 . THE PROVISIONS OF THE PRECEDING PARAGRAPHS SHALL ONLY BE APPLIED BY BANGLADESH FOLLOWING WRITTEN NOTIFICATION TO THE COMMUNITY BY THE BANGLADESH AUTHORITIES .
ARTICLE 7
1 . THE AGREED CEILINGS SHALL BE ADMINISTERED USING A SYSTEM OF DOUBLE CHECKING , THE DETAILS OF WHICH ARE SET OUT IN ANNEX D , SUBJECT TO SUCH CHANGES AS MAY BE MUTUALLY AGREED .
2 . BANGLADESH UNDERTAKES TO INFORM THE COMMUNITY , ON A SIX MONTHLY BASIS , OF THE TOTAL QUANTITIES COVERED BY EXPORT AUTHORIZATIONS ISSUED BY THE BANGLADESH AUTHORITIES FOR ALL THE JUTE PRODUCTS REFERRED TO IN ARTICLE 3 AND , WHERE APPROPRIATE , IN ARTICLE 5 .
3 . SIMILARLY THE COMMUNITY WILL INFORM THE BANGLADESH AUTHORITIES , ON A SIX MONTHLY BASIS , OF THE TOTAL VOLUME OF IMPORTS INTO THE COMMUNITY OF THE PRODUCTS IN QUESTION .
ARTICLE 8
THE IMPLEMENTATION OF THIS AGREEMENT SHALL NOT DISRUPT THE NORMAL TRADE CHANNELS BETWEEN THE COMMUNITY AND BANGLADESH .
SHOULD ONE OF THE PARTIES INFORM THE OTHER THAT SPECIAL DIFFICULTIES HAVE ARISEN IN THIS CONNECTION , THE TWO PARTIES SHALL CONSULT EACH OTHER IN ORDER TO DETERMINE THE MEASURES NECESSARY TO REMEDY THE SITUATION .
ARTICLE 9
WITHOUT PREJUDICE TO THE POLICIES OF THE GOVERNMENT OF BANGLADESH CONCERNING THE REGULATION OF ITS EXPORTS ACCORDING TO THE PRODUCTION SITUATION OF AND THE EXTERNAL DEMAND FOR THE ABOVEMENTIONED PRODUCTS , BANGLADESH UNDERTAKES TO TAKE APPROPRIATE STEPS TO ENSURE THAT THE NEEDS OF THE COMMUNITY MARKET AND INDUSTRIES ARE MET IN A NON-DISCRIMINATORY MANNER .
ARTICLE 10
1 . A JOINT COOPERATION COMMITTEE SHALL BE SET UP AND ENTRUSTED WITH THE FOLLOWING TASKS :
- TO ARRANGE CONSULTATIONS PROMPTLY AT THE REQUEST OF EITHER PARTY ON ANY MATTER CONCERNING THEIR TRADE IN JUTE PRODUCTS IN A SPIRIT OF COOPERATION ,
- TO EXAMINE ANY PROBLEM WHICH MAY ARISE AS A RESULT OF THE IMPLEMENTATION OF THIS AGREEMENT , INCLUDING THE PERSPECTIVES , IN THE LIGHT OF THE ECONOMIC SITUATION IN THE COMMUNITY'S JUTE SECTOR , FOR THE ELIMINATION IN STAGES OF QUANTITATIVE RESTRICTIONS ,
- TO EXAMINE WAYS AND MEANS OF INCREASING AND DIVERSIFYING THE END-USES OF JUTE PRODUCTS , INCLUDING STUDIES OF THE EXPERIENCE OF OTHER MARKETS IN THIS REGARD ,
- TO INVESTIGATE POSSIBILITIES , AND FORMULATE SUGGESTIONS , FOR COOPERATION IN REGARD TO RESEARCH INTO AND DEVELOPMENT OF THE PRODUCTION AND USES OF JUTE PRODUCTS ,
- TO EXAMINE THE FEASIBILITY OF PROMOTING THE USE OF JUTE PRODUCTS BY MEANS OF PUBLICITY AND MARKETING ACTIVITIES ,
- TO DEVELOP CONTACTS BETWEEN , AND FACILITATE JOINT PROJECTS AND PROGRAMMES MUTUALLY AGREED UPON BY , REPRESENTATIVES OF THE JUTE TRADE AND INDUSTRIES OF BOTH THE COMMUNITY AND BANGLADESH .
2 . THE JOINT COOPERATION COMMITTEE SHALL BE COMPOSED OF REPRESENTATIVES OF THE COMMUNITY AND OF BANGLADESH .
3 . THE JOINT COOPERATION COMMITTEE SHALL BE CONVENED AT THE REQUEST OF EITHER CONTRACTING PARTY , IN ANY CASE AT LEAST ONCE A YEAR , AND AT A PLACE MUTUALLY AGREED UPON .
ARTICLE 11
THIS AGREEMENT SHALL ENTER INTO FORCE ON THE FIRST DAY OF THE MONTH FOLLOWING THE DATE ON WHICH THE PARTIES NOTIFY EACH OTHER THAT THE PROCEDURES NECESSARY FOR THIS PURPOSE HAVE BEEN COMPLETED , AND SHALL APPLY FROM 1 JANUARY 1976 . IT SHALL REMAIN IN FORCE UNTIL 31 DECEMBER 1979 .
ARTICLE 12
THE ANNEXES FROM AN INTEGRAL PART OF THIS AGREEMENT .
ARTICLE 13
THIS AGREEMENT HAS BEEN DRAWN UP IN TWO COPIES IN THE DANISH , DUTCH , ENGLISH , FRENCH , GERMAN , ITALIAN AND BENGALI LANGUAGES , EACH TEXT BEING AUTHENTIC .
ANNEX A
DEFINITION OF CATEGORIES OF JUTE PRODUCTS COVERED BY ARTICLE 1
CATEGORY 1 : JUTE FABRICS WEIGHING MORE THAN 500 GRAMMES PER SQUARE METRE AND OF A WIDTH OF NOT MORE THAN 150 CENTIMETRES , AND JUTE BAGS OF FABRIC WEIGHING MORE THAN 500 GRAMMES PER SQUARE METRE .
CATEGORY 2 : JUTE FABRICS WEIGHING NOT LESS THAN 310 GRAMMES PER SQUARE METRE BUT NOT MORE THAN 500 GRAMMES PER SQUARE METRE , AND OF A WIDTH OF NOT MORE THAN 150 CENTIMETRES , AND JUTE BAGS OF FABRIC WEIGHING NOT LESS THAN 310 GRAMMES PER SQUARE METRE BUT NOT MORE THAN 500 GRAMMES PER SQUARE METRE .
CATEGORY 3 : JUTE FABRICS WEIGHING LESS THAN 310 GRAMMES PER SQUARE METRE AND OF A WIDTH OF NOT MORE THAN 150 CENTIMETRES AND JUTE BAGS OF FABRIC WEIGHING LESS THAN 310 GRAMMES PER SQUARE METRE .
CATEGORY 4 : JUTE FABRICS OF A WIDTH OF MORE THAN 150 CENTIMETRES , BUT NOT MORE THAN 230 CENTIMETRES , IRRESPECTIVE OF THEIR WEIGHT PER SQUARE METRE , OTHER THAN THOSE REFERRED TO IN CATEGORY 7 .
CATEGORY 5 : JUTE FABRICS OF A WIDTH OF MORE THAN 230 CENTIMETRES IRRESPECTIVE OF THEIR WEIGHT PER SQUARE METRE , OTHER THAN THOSE REFERRED TO IN CATEGORY 7 .
CATEGORY 6 : JUTE YARNS .
CATEGORY 7 : JUTE FABRICS ( 1 ) BLEACHED , DYED OR PRINTED , EITHER WHOLLY OR IN PART , OF A WIDTH OF MORE THAN 150 CENTIMETRES , IRRESPECTIVE OF THEIR WEIGHT PER SQUARE METRE .
( 1 ) WITH NO PATENT SELVEDGES AT ANY INTERVAL THROUGHOUT THE WIDTH OF THE CLOTH .
ANNEX B
TARIFF SUSPENSIONS COVERED BY ARTICLE 2
CCT HEADING NO*DESCRIPTION*RATE OF REDUCTION TO BE APPLIED*
**1 . 1 . 1977*1 . 7 . 1978*
57.06*YARN OF JUTE OR OF OTHER TEXTILE BAST FIBRES OF HEADING NO 57.03*100 % **
57.10*WOVEN FABRICS OF JUTE OR OF OTHER TEXTILE BAST FIBRES OF HEADING NO 57.03 : ***
*A . OF A WIDTH OF NOT MORE THAN 150 CM AND WEIGHING PER M2 : ***
*I . LESS THAN 310 G*80 % *100 % *
*II . NOT LESS THAN 310 G BUT NOT MORE THAN 500 G*80 % *100 % *
*III . MORE THAN 500 G*80 % *100 % *
*B . OF A WIDTH OF MORE THAN 150 CM*80 % *100 % *
62.03*SACKS AND BAGS , OF A KIND USED FOR THE PACKING OF GOODS : ***
*A . OF JUTE OR OF OTHER TEXTILE BAST FIBRES OF HEADING NO 57.03 : ***
*II . OTHER : ***
*A ) OF FABRIC WEIGHING LESS THAN 310 G/M2*80 % *100 % *
*B ) OF FABRIC WEIGHING NOT LESS THAN 310 G/M2 BUT NOT MORE THAN 500 G/M2*80 % *100 % *
*C ) OF FABRIC WEIGHING MORE THAN 500 G/M2*80 % *100 % *
THE COMMUNITY HEREBY UNDERTAKES TO CONTINUE TO SUSPEND CUSTOMS DUTIES ON ALL IMPORTS OF PACKAGING MATERIALS , IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF THE CUSTOMS CONVENTION ON TEMPORARY IMPORTS OF PACKING ITEMS .
ANNEX C
PRODUCTS FOR WHICH BANGLADESH WILL EXERCISE RESTRAINT TOWARDS THE COMMUNITY , FROM THE ENTRY INTO FORCE OF THIS AGREEMENT
THE COMMUNITY HEREBY NOTIFIES BANGLADESH THAT THE QUANTITATIVE LIMITS FOR THE JUTE PRODUCTS LISTED BELOW WILL BE ALLOCATED BETWEEN THE MEMBER STATES AS FOLLOWS :
CATEGORIES 4 AND 5 - QUANTITATIVE LIMITS
* ( TONNES ) *
MEMBER STATE*1976*1977*1978*1979*
BENELUX*1 342*1 409*1 479*1 553*
DENMARK*1 292*1 298*1 304*1 311*
FRANCE*620*706*800*903*
GERMANY*1 104*1 267*1 448*1 649*
IRELAND*300*350*400*450*
ITALY*222*245*266*283*
UNITED KINGDOM*840*960*1 092*1 237*
EEC*5 720*6 235*6 789*7 386*
PRODUCTS FOR WHICH BANGLADESH WILL EXERCISE RESTRAINT TOWARDS THE COMMUNITY , FROM THE ENTRY INTO FORCE OF THIS AGREEMENT
THE COMMUNITY HEREBY NOTIFIES BANGLADESH THAT THE QUANTITATIVE LIMITS FOR THE JUTE PRODUCTS LISTED BELOW WILL BE ALLOCATED BETWEEN THE MEMBER STATES AS FOLLOWS :
CATEGORY 7 - QUANTITATIVE LIMITS
* ( TONNES ) *
MEMBER STATE*1976*1977*1978*1979*
BENELUX*333*335*337*339*
DENMARK*327*329*331*333*
FRANCE*150*169*191*214*
GERMANY*264*299*339*383*
IRELAND*60*70*80*90*
ITALY*52*64*71*78*
UNITED KINGDOM*200*226*256*288*
EEC*1 386*1 492*1 605*1 725*
ANNEX D
SYSTEM OF DOUBLE CHECKING REFERRED TO IN ARTICLE 7
1 . IN THE COMMUNITY , THE COMPETENT AUTHORITIES SHALL ACCEPT , WITHOUT DELAY , THE IMPORT OF PRODUCTS LISTED IN ANNEX C INTO THIS AGREEMENT UPON PRODUCTION OF THE IMPORTER'S REQUEST TOGETHER WITH THE ORIGINAL COPY OF THE EXPORT PERMITS ( 1 ) .
2 . THE COMPETENT AUTHORITIES IN BANGLADESH SHALL DELIVER EXPORT PERMITS FOR ALL THE PRODUCTS LISTED IN ANNEX C TO THIS AGREEMENT WITHIN THE LIMITS OF THE CEILINGS SET OUT IN THAT ANNEX .
3 . THE EXPORT PERMIT SHALL MENTION :
( A ) THE DESTINATION ( RELEVANT MEMBER STATE ) ;
( B ) THE SERIAL NUMBER ;
( C ) THE NAME AND ADDRESS OF THE IMPORTER ;
( D ) THE NAME AND ADDRESS OF THE EXPORTER ;
( E ) THE NET WEIGHT ( IN KILOGRAMS OR TONNES ) AND THE VALUE ;
( F ) THE CATEGORY AND THE CLASSIFICATION OF THE PRODUCTS ;
( G ) THE CERTIFICATE DELIVERED BY THE AUTHORITIES AND STATING THE CEILING UNDER WHICH THE PRODUCTS FALL .
4 . IN THE COMMUNITY THE COMPETENT AUTHORITIES SHALL ACCEPT , WITHIN REASONABLE LIMITS , DIFFERENCES BETWEEN THE WEIGHT AS STATED IN THE EXPORT PERMIT AND THE CARGO WEIGHT OR THE IMPORTED WEIGHT . IN BANGLADESH THE COMPETENT AUTHORITIES SHALL , HOWEVER , ENDEAVOUR TO REDUCE TO A MINIMUM SUCH POSSIBLE DISCREPANCIES .
5 . IN BANGLADESH THE COMPETENT AUTHORITIES SHALL NOTIFY ANY WITHDRAWAL , OR PART WITHDRAWAL , OF AN EXPORT PERMIT TO THE COMPETENT AUTHORITIES IN THE COMMUNITY . THE LATTER SHALL , WITHIN THE CONTEXT OF THE ADMINISTRATIVE REGULATIONS GOVERNING SUCH MATTERS , TAKE APPROPRIATE STEPS .
6 . THE COMPETENT AUTHORITIES IN BANGLADESH SHALL FORWARD TO THE COMPETENT AUTHORITIES IN THE COMMUNITY , THROUGH THE EMBASSIES OF THE MEMBER STATES AND DIRECTLY TO THE COMMISSION EVERY SIX MONTHS , A SURVEY OF THE DELIVERY OF EXPORT PERMITS . SUCH SURVEYS SHALL STATE , FOR EVERY CATEGORY OF PRODUCT , THE NET WEIGHT IN TONNES OF THE AUTHORIZED EXPORTS , THEIR ASSIGNMENT TO THE VARIOUS CEILINGS , AND THE MEMBER STATES OF THE COMMUNITY TO WHICH THE GOODS HAVE BEEN CONSIGNED .
( 1 ) WHERE IMPORT LICENCES ARE REQUIRED UNDER THE REGULATIONS IN FORCE IN ONE OR OTHER MEMBER STATE , SUCH LICENCES SHALL BE ISSUED AUTOMATICALLY , WITHIN A LIMITED NUMBER OF DAYS .
ANNEX E
INDICATIVE LEVELS FOR THE IMPORTS OF JUTE YARN WITH REFERENCE TO ARTICLE 5 OF THE AGREEMENT
* ( TONNES ) *
BENELUX*3 950*
UNITED KINGDOM*2 600*
ANNEX F
JOINT DECLARATION
THE CONTRACTING PARTIES AGREE TO MAKE A SPECIAL EFFORT TO FULFIL THE TASKS SET OUT IN ARTICLE 10 OF THE AGREEMENT . TO THIS END , THEY WILL ENDEAVOUR TO FACILITATE ANNUAL ROUND-TABLE DISCUSSIONS BETWEEN THE INDUSTRIAL , COMMERCIAL AND RESEARCH INTERESTS ON BOTH SIDES , AND THEY UNDERTAKE TO EXAMINE THE POSSIBILITY OF PROVIDING SUPPORT FOR ANY PROGRAMMES OR PROJECTS RECOMMENDED AS A RESULT OF SUCH DISCUSSIONS AS LIKELY TO BE OF MUTUAL BENEFIT TO THESE INTERESTS .
ANNEX G
EXCHANGE OF " NOTES VERBALES " BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE PEOPLE'S REPUBLIC OF BANGLADESH
NOTE VERBALE
THE DIRECTORATE GENERAL FOR EXTERNAL RELATIONS PRESENTS ITS COMPLIMENTS TO THE MISSION OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF BANGLADESH TO THE EUROPEAN COMMUNITIES AND HAS THE HONOUR TO REFER TO THE AGREEMENT ON TRADE IN JUTE PRODUCTS NEGOTIATED BETWEEN BANGLADESH AND THE COMMUNITY AND INITIALLED TODAY .
THE DIRECTORATE GENERAL FOR EXTERNAL RELATIONS WISHES TO INFORM THE GOVERNMENT OF BANGLADESH THAT WHILE AWAITING THE COMPLETION OF THE NECESSARY PROCEDURES FOR THE CONCLUSION AND THE COMING INTO FORCE OF THE AGREEMENT , THE COMMUNITY IS PREPARED TO ALLOW THE PROVISIONS OF THE AGREEMENT TO APPLY DE FACTO FROM TODAY IF THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF BANGLADESH IS DISPOSED TO DO LIKEWISE .
THE DIRECTORATE GENERAL FOR EXTERNAL RELATIONS WOULD BE GRATEFUL IF THE GOVERNMENT OF BANGLADESH WOULD CONFIRM ITS AGREEMENT TO THE FOREGOING .
THE DIRECTORATE GENERAL FOR EXTERNAL RELATIONS AVAILS ITSELF OF THE OPPORTUNITY TO RENEW TO THE MISSION OF BANGLADESH TO THE EUROPEAN COMMUNITIES THE ASSURANCES OF ITS HIGHEST CONSIDERATION .
BRUSSELS , 23 JULY 1976 .
NOTE VERBALE
BRUSSELS , 23 JULY 1976 .
THE MISSION OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF BANGLADESH TO THE EUROPEAN COMMUNITIES PRESENTS ITS COMPLIMENTS TO THE DIRECTORATE GENERAL OF EXTERNAL RELATIONS AND HAS THE HONOUR TO REFER TO NOTE VERBALE D 2 OF 23 JULY 1976 , WORDED AS FOLLOWS :
" THE DIRECTORATE GENERAL FOR EXTERNAL RELATIONS PRESENTS ITS COMPLIMENTS TO THE MISSION OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF BANGLADESH TO THE EUROPEAN COMMUNITIES AND HAS THE HONOUR TO REFER TO THE AGREEMENT ON TRADE IN JUTE PRODUCTS NEGOTIATED BETWEEN BANGLADESH AND THE COMMUNITY AND INITIALLED TODAY .
THE DIRECTORATE GENERAL FOR EXTERNAL RELATIONS WISHES TO INFORM THE GOVERNMENT OF BANGLADESH THAT WHILE AWAITING THE COMPLETION OF THE NECESSARY PROCEDURES FOR THE CONCLUSION AND THE COMING INTO FORCE OF THE AGREEMENT , THE COMMUNITY IS PREPARED TO ALLOW THE PROVISIONS OF THE AGREEMENT TO APPLY DE FACTO FROM TODAY IF THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF BANGLADESH IS DISPOSED TO DO LIKEWISE .
THE DIRECTORATE GENERAL FOR EXTERNAL RELATIONS WOULD BE GRATEFUL IF THE GOVERNMENT OF BANGLADESH WOULD CONFIRM ITS AGREEMENT TO THE FOREGOING .
THE DIRECTORATE GENERAL FOR EXTERNAL RELATIONS AVAILS ITSELF OF THE OPPORTUNITY TO RENEW TO THE MISSION OF BANGLADESH TO THE EUROPEAN COMMUNITIES THE ASSURANCES OF ITS HIGHEST CONSIDERATION . "
THE MISSION OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF BANGLADESH TO THE EUROPEAN COMMUNITIES HAS THE HONOUR TO CONFIRM THE AGREEMENT OF THE BANGLADESH AUTHORITIES TO APPLY DE FACTO FROM TODAY THE PROVISIONS OF THE AGREEMENT ON TRADE IN JUTE PRODUCTS NEGOTIATED BETWEEN BANGLADESH AND THE COMMUNITY AND INITIALLED TODAY .
THE MISSION OF BANGLADESH TO THE EUROPEAN COMMUNITIES AVAILS ITSELF OF THIS OPPORTUNITY TO RENEW TO THE DIRECTORATE GENERAL OF EXTERNAL RELATIONS THE ASSURANCES OF ITS HIGHEST CONSIDERATION .
WorldLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.worldlii.org/int/other/treaties/EUTSer/1978/15.html