Home
| Databases
| WorldLII
| Search
| Feedback
European Communities International Agreements |
Agreement between the European Economic Community and
the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of
quality
wines and certain wines bearing a geographical
ascription
Official Journal L 389 , 31/12/1981 P. 0002
Spanish special edition: Chapter 03 Volume 24 P. 0096
Portuguese special edition Chapter 03 Volume 24 P. 0096
COUNCIL REGULATION (EEC) No 3826/81 of 15 December 1981 on the conclusion of the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 113 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Whereas Article 52 of Council Regulation (EEC) No 337/79 of 5 February 1979 on the common organization of the market in wine (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3577/81 (2), stipulates that, for the purposes of marketing within the Community, imported wines intended for direct human consumption and bearing a geographical ascription may, where reciprocal arrangements can be established, be controlled and protected as provided for in Article 17 of Council Regulation (EEC) No 338/79 of 5 February 1979 laying down special provisions relating to quality wines produced in specified regions (3);
Whereas the Republic of Austria has requested that, where reciprocal arrangements can be established, Austrian quality wines be covered by the provisions referred to above ; whereas the negotiations conducted between the European Economic Community and the Republic of Austria have led to an Agreement which establishes, between the two partners, control and reciprocal protection in respect of quality wines,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
The Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription is hereby approved on behalf of the Community.
The text of the Agreement is annexed to this Regulation.
Article 2
This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Communities.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 15 December 1981.
For the Council
The President
D. HOWELL (1) OJ No L 54, 5.3.1979, p. 1. (2) OJ No L 359, 15.12.1981, p. 1. (3) OJ No L 54, 5.3.1979, p. 48.
AGREEMENT between the European Economic Community and the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription
THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY,
of the one part, and
THE REPUBLIC OF AUSTRIA,
of the other part,
HAVING REGARD to the interest of both Contracting Parties in the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription,
HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS AGREEMENT:
Article 1
Each of the Contracting Parties shall undertake to take all measures necessary for the control and, in accordance with this Agreement, for the effective protection, in particular, against unfair competition in trade of wines bearing a geographical ascription referred to in Article 2, originating in the territory of the other Contracting Party.
Article 2
1. This Agreement shall apply: (a) as regards wines originating in the European Economic Community: - to quality wines produced in specified regions referred to in Regulation (EEC) No 338/79,
- >PIC FILE= "T0033585">
- to table wines described by means of a geographical ascription and subject to special production rules;
(b) as regards wines originating in the Republic of Austria, to "Qualitätsweine" referred to in the 1961 Weingesetz, and in particular paragraphs 15, 16, 19 and 19a thereof.
The wines are listed in the Annex to this Agreement.
2. The Agreement may be extended by mutual agreement to other wines designated by the area or region from which they originate, where such wines meet special production rules.
To that end, such wines shall be added to the Annex to this Agreement in accordance with the procedure laid down in Article 12 (a) of this Agreement.
Article 3
1. The following particulars shall be protected under this Agreement: (a) As regards wines originating in the European Economic Community: - references to the Member State in which the wine originates,
- the terms "quality wine produced in specified regions", including the abbreviation "quality wine psr" and the equivalent terms and abbreviations in the other Community languages,
- the names of specified regions referred to in the first subparagraph of Article 16 (5) of Regulation (EEC) No 338/79,
- the names of geographical units which are smaller than the specified regions, as referred to in Article 14 of Regulation (EEC) No 355/79,
- the name of a geographical unit referred to in Article 2 (3) (a) of Regulation (EEC) No 355/79 attributed by a Member State to wines which are the subject of the Agreement provided for in Article 2 (2),
- the specific terms traditionally used, referred to in Article 16 (2) of Regulation (EEC) No 338/79,
- the traditional supplementary terms and the details concerning the method of production, a particular colour or type of wine referred to in Articles 2 (2) and (3) and 12 (2) of Regulation (EEC) No 355/79, provided that they are listed in the Annex to this Agreement.
(b) As regards wines originating in the Republic of Austria: - the term "Österreich" or other terms indicating that country,
- the names of the Bundesländer of Austria, its wine-growing regions and sub-regions and communes, and the names of intra-communal vineyard slopes (Riede) and of intercommunal vineyard areas (Großlagen) listed in paragraph 1 of Section 15 of the 1961 Weingesetz,
- the terms referred to in paragraphs 1, 2 and 4 of Section 19 and in Section 19a of the 1961 Weingesetz,
- the terms provided for in paragraphs 8 and 9 of Section 21 of the 1961 Weingesetz.
2. Save as otherwise provided in the Protocol annexed to this Agreement, the descriptions referred to in the first, second, third, fourth and fifth indents of paragraph 1 (a) as being protected by the Agreement within the territory of the Republic of Austria shall be reserved exclusively for the wines originating in the territory of the Community to which they apply and may be used only in accordance with Community rules.
Where one of these descriptions is identical with the name of a geographical unit outside the territory of the Community, the preceding subparagraph shall not preclude the use of such description for wines obtained from grapes harvested and processed in that geographical unit provided the name of that geographical unit is used for the description of the wines in accordance with Community rules. Additional details relating thereto may be provided for in the Annex to this Agreement in accordance with the procedure referred to in Article 12 (a).
3. Save as otherwise provided in the Protocol annexed to this Agreement, the descriptions referred to in the first and second indents of paragraph 1 (b) as being protected by the Agreement within the territory of the Community, as defined in Article 15 of this Agreement, shall be reserved exclusively for the Austrian wines to which they apply and may be used only in accordance with the conditions laid down in Austrian rules.
Where one of these descriptions is identical with the name of a geographical unit outside the territory of the Republic of Austria, the preceding subparagraph shall not preclude the use of such description for wines obtained from grapes harvested and processed in that geographical unit, provided the name of that geographical unit is used for the description of the wines in accordance with Austrian rules. Additional details relating thereto may be provided for in the Annex to this Agreement in accordance with the procedure referred to in Article 12 (a).
4. Save as otherwise provided in the Protocol to this Agreement: - the descriptions referred to in the sixth and seventh indents of paragraph 1 (a) above, as being protected by the Agreement within the territory of the Republic of Austria, and
- the descriptions referred to in the third and fourth indents of paragraph 1 (b) above, as being protected by the Agreement within the territory of the Community,
may be applied to wines originating in a Member State of the European Economic Community, the Republic of Austria or any other State only on condition that such use is provided for in the rules applicable in the State concerned in respect of its internal market and is recognized by both Contracting Parties.
5. Where the name or the name of the firm of the bottler or any other person involved in the distribution is liable to create a false impression as to the product's origin, the name or firm's name may be used only if it is printed in less conspicuous letters than those used for the other particulars used to describe the wine and if it is preceded by details of the professional activity of the person in question. All this information must be on one line and in identical lettering.
Article 4
1. With a view to the prevention and detection of any infringement of Community provisions relating to the wine sector, and falling within the scope of the Agreement or provisions of the Member States adopted under Community provisions on the one hand, and of the corresponding Austrian provisions on the other, the Community and the Republic of Austria shall notify one another of the names and addresses of the authorities responsible for enforcement of the abovementioned provisions. Close direct collaboration shall be maintained between those authorities.
2. If a description protected under this Agreement is used for commercial purposes in contravention of Article 3 (2) to (5) for the designation of a wine, particularly on the label or in official or commercial documents or in advertising, the necessary administrative measures or legal proceedings which is provided for in Austrian legislation or, in the case of the Community, in that of the Member State, shall be applied in order to combat unfair competition or to prevent in any other way the illegal use of descriptions.
3. Paragraph 2 shall also apply where the descriptions protected by the Agreement are used either in translation or with a mention of the true origin or with the addition of terms such as "kind", "type", "style", "imitation" or other like expressions.
4. Paragraphs 2 and 3 shall also apply to translations of descriptions provided for by Austrian legislation or of a Member State of the Community where the translation, into the language or languages of the other Contracting Party, consists of a word which is liable to be misleading as to the origin, nature or quality of the wine thus described.
Article 5
1. Article 4 shall also apply: - where indications, trademarks, names, inscriptions or graphic representations which directly or indirectly give false or misleading information as to the provenance, origin, nature, variety or physical qualities of the wine appear on containers or packaging, in advertising, or in official or commercial documents relating to wines whose descriptions are protected under this Agreement,
- where, for packaging, containers are used which are such as create a false impression as to the origin.
2. Registered or unregistered trademarks used for wines whose descriptions are protected under this Agreement may not contain words, parts of words, signs or illustrations which: (a) are likely to create a false impression of a person, in particular the bottler, involved in the distribution of the product described;
(b) might be mistaken for the name of a geographical unit, the use of which for the description of a wine is protected under this Agreement;
or
(c) contain misleading information or information likely to be misleading concerning notably the geographical origin, the vine variety, vintage year or superior quality.
Article 6
1. To the extent that the legislation of the Member State concerned so allows, the benefit of the protection given by this Agreement shall be extended to natural and legal persons and to federations, associations and organizations of producers, traders or consumers whose headquarters are in the Republic of Austria.
2. To the extent that Austrian legislation concerned so allows, the benefit of the protection given by this Agreement shall be extended to natural and legal persons and to federations, associations and organizations of producers, traders or consumers whose headquarters are in the Community.
Article 7
1. Each of the Contracting Parties may, if necessary for attainment of the objectives of this Agreement, request of the other Contracting Party in writing that authorization be given for import or temporary admission only if a document duly endorsed by the competent authorities accompanies the wine. The said document must enable the wine to be identified and must attest, in accordance with conditions to be laid down by mutual agreement between the Contracting Parties in accordance with the procedure referred to in Article 12 (e), that one or more of the particulars referred to in Article 3 (1) may properly be applied to it. The other Contracting Party must acknowledge receipt of such notification at the earliest opportunity.
2. When notifying the other Contracting Party, as described in paragraph 1, the Contracting Party must indicate the authorities or other departments responsible for inspection of the document referred to in paragraph 1. A specimen of the document must accompany the communication.
Article 8
1. Wines which, at the time of entry into force of this Agreement, are on the territory of one of the Contracting Parties and are legally described by the indications prohibited by the Agreement may be used up until stocks run out.
Packaging and advertising material which, at the time of entry into force of this Agreement, are on the territory of one of the Contracting Parties and legally bear indications prohibited by the Agreement may be used up over a period of one year from the entry into force of this Agreement.
2. Where alterations are made to the Annex to this Agreement, paragraph 1 shall apply from the entry into force of such alterations.
Article 9
Without prejudice to Article 4 (1) this Agreement shall not apply to the description of wines: (a) which are in transit through the territory of one of the Contracting Parties;
or
(b) which originate in the territory of one of the Contracting Parties and which form the subject of consignments in small quantities between those parties under the conditions and according to the procedure provided for in the Protocol annexed to this Agreement.
Article 10
The protection afforded by this Agreement to descriptions of wines shall be without effect on the provisions governing, now or in the future, the importation of these wines into the territory of each of the Contracting Parties.
Article 11
This Agreement shall not preclude any more extensive protection afforded, now or in the future, to descriptions protected by this Agreement, by the Contracting Parties under their internal legislation or other international agreements.
Article 12
The representatives of the Contracting Parties shall maintain direct contact on all matters relating to the implementation of this Agreement.
In particular, the competent bodies of the Republic of Austria and the Commission of the European Communities shall: (a) make amendments to the Annex and Protocol to this Agreement by mutual agreement to take account of any amendments to the legislative and regulatory provisions of the Contracting Parties;
(b) notify each other of legal decisions concerning the application of this Agreement and inform each other of measures adopted on the basis of such decisions;
(c) notify each other if they have reasonable cause to suspect that wines referred to in Article 2 originating in the territory of the other Contracting Party do not conform to the provisions governing their production, entry into free circulation and their description and presentation, where such a case is of specific interest or is such as might justify administrative measures or legal proceedings;
(d) examine the measures taken by the other Contracting Party pursuant to this Agreement, particularly as regards amendments to legislative and regulatory provisions;
(e) send each other the communications referred to in Article 7 and forward the documents which must accompany the wines, after mutual agreement has been reached on the rules governing such documents;
(f) meet if necessary to discuss technical matters arising from application of this Agreement.
Article 13
The Contracting Parties shall take all general and specific actions required to ensure that the obligations imposed by this Agreement are fulfilled. They shall work for the attainment of the objectives set out in the Agreement.
Article 14
If one of the Contracting Parties considers that the other has failed to fulfil an obligation under this Agreement, it may take appropriate precautionary measures to enable the Agreement to be applied.
Article 15
The Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty establishing the European Economic Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty and, on the other, to the territory of the Republic of Austria.
Article 16
The Protocol and the exchange of letters annexed to this Agreement shall form an integral part thereof.
Article 17
This Agreement is drawn up in duplicate in the Danish, Dutch, English, French, German, Greek and Italian languages, all these texts being equally authentic.
Article 18
1. This Agreement shall be subject to approval or ratification in accordance with the Contracting Parties' own procedures and the parties shall notify each other of the completion of the procedures necessary for that purpose.
2. This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following mutual notification by the Contracting Parties of the conclusion of the procedures for approval or ratification of the Agreement and on 1 January 1981 at the earliest.
3. Each of the Contracting Parties may denounce this Agreement by giving the other Contracting Party one year's notice.
Udfærdiget i Bruxelles, den enogtyvende oktober nitten hundrede og enogfirs.
Geschehen zu Brüssel am einundzwanzigsten Oktober neunzehnhunderteinundachtzig. >PIC FILE= "T0033586">
Done at Brussels on the twenty-first day of October in the year one thousand nine hundred and eighty-one.
Fait à Bruxelles, le vingt et un octobre mil neuf cent quatre-vingt-un.
Fatto a Bruxelles, addì ventuno ottobre millenovecentottantuno.
Gedaan te Brussel, de eenentwintigste oktober negentienhonderd eenentachtig.
For Rådet for De europæiske Fællesskaber
Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften >PIC FILE= "T0033587">
For the Council of the European Communities
Pour le Conseil des Communautés européennes
Per il Consiglio delle Comunità europee
Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen >PIC FILE= "T0033588">
For republikken Østrig
Für die Republik Österreich >PIC FILE= "T0033589">
For the Republic of Austria
Pour la république d'Autriche
Per la Repubblica d'Austria
Voor de Republiek Oostenrijk >PIC FILE= "T0033590">
ANNEX
The wines covered by this Agreement are the following: A. AS REGARDS THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY I. WINES ORIGINATING IN THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY
These wines are designated by the term "Qualitätswein b.A." or by a specific traditional expression referred to in paragraph 1 by the name of a specified region referred to in paragraph 2 and by the indication "amtliche Prüfungsnummer" or the abbreviation "A.P. Nr." followed by a number.
The wines may be designated in addition by the name of a sub-region (Bereich) and/or the name of a wine-growing commune or part of commune referred to in subparagraph 2.2 and a vineyard name (Lage) not listed individually in this Annex. Such wines may further be described by an additional traditional expression and/or details concerning the method of production and type of wine referred to in paragraph 3. 1. Specific traditional expressions - "Qualitätswein",
or
- "Qualitätswein mit Prädikat", accompanied by one of the following indications : "Kabinett", "Spätlese", "Auslese", "Beerenauslese" or "Trockenbeerenauslese".
2. Geographical ascriptions 2.1. Names of specified wine-growing regions - Ahr
- Hessische Bergstraße
- Mittelrhein
- Mosel-Saar-Ruwer
- Nahe
- Rheingau
- Rheinhessen
- Rheinpfalz
- Franken
- Württemberg
- Baden
2.2. Names of sub-regions, communes and parts of communes 2.2.1. Specified region Ahr: (a) Sub-region:
Bereich Walporzheim/Ahrtal
(b) Communes or parts of communes:
Ahrbrück
Ahrweiler
Altenahr
Bad Neuenahr-Ahrweiler
Bachem
Ehlingen
Dernau
Heimersheim
Heppingen
Marienthal
Mayschoss
Neuenahr
Pützfeld
Rech
Walporzheim
2.2.2. Specified region Hessische Bergstraße: (a) Sub-region:
Bereich Starkenburg
Bereich Umstadt
(b) Communes or parts of communes:
Alsbach-Hähnlein
Bensheim
Bensheim-Auerbach
Bensheim-Schönberg
Dietzenbach
Erbach
Gross-Umstadt
Hambach
Heppenheim
Klein-Umstadt
Rossdorf
Seeheim
Zwingenberg
2.2.3. Specified region Mittelrhein: (a) Sub-regions:
Bereich Bacharach
Bereich Rhein-Burgengau
Bereich Siebengebirge
(b) Communes or parts of communes:
Ariendorf
Bacharach
Bacharach-Steeg
Bad Ems
Bad Hönningen
Boppard
Bornich
Braubach
Breitscheid
Brey
Damscheid
Dattenberg
Dausenau
Dellhofen
Dörscheid
Ehrental
Ehrenbreitstein
Ems
Engenhöll
Erpel
Fachbach
Filsen
Hamm
Hammerstein
Henschhausen
Hirzenach
Kamp-Bornhofen
Karthaus
Kaub
Kestert
Koblenz
Königswinter
Lahnstein
Langscheid
Leubsdorf
Leutesdorf
Linz
Manubach
Medenscheid
Nassau
Neurath
Niederburg
Niederdollendorf
Niederhammerstein
Niederheimbach
Nochern
Oberdiebach
Oberdollendorf
Oberhammerstein
Oberheimbach
Obernhof
Oberwesel
Osterspai
Patersberg
Perscheid
Rheindiebach
Rheinbreitbach
Rheinbrohl
Rhens
Rhöndorf
Sankt-Goar
Sankt-Goarshausen
Schloß Fürstenberg
Spay
Steeg
Trechtingshausen
Unkel
Urbar
Vallendar
Weinähr
Werlau
Wellmich
Winzberg
2.2.4. Specified region Mosel-Saar-Ruwer: (a) Sub-regions:
Bereich Bernkastel
Bereich Moseltor
Bereich Obermosel
Bereich Saar-Ruwer
Bereich Zell/Mosel
(b) Communes or parts of communes:
Alf
Alken
Andel
Avelsbach
Ayl
Bausendorf
Beilstein
Bekond
Bengel
Bernkastel-Kues
Beuren
Bitzingen
Brauneberg
Bremm
Briedern
Briedel
Brodenbach
Bruttig-Fankel
Bullay
Burg
Burgen
Cochem
Cond
Detzem
Dhron
Dieblich
Dreis
Ebernach
Ediger-Eller
Edingen
Ellenz-Poltersdorf
Eitelsbach
Enkirch
Eller
Ensch
Erden
Ernst
Esingen
Falkenstein
Fankel
Fell
Fellerich
Filsch
Filzen
Fisch
Flußbach
Franzenheim
Godendorf
Graach
Grewenich
Güls
Gondorf
Hamm
Hatzenport
Helfant-Esingen
Hetzerath
Hockweiler
Hupperath
Igel
Irsch
Kaimt
Kanzem
Kasel
Kastel-Staadt
Kattenes
Kenn
Kernscheid
Kesten
Kinheim
Kirf
Klotten
Klüsserath
Kobern-Gondorf
Koblenz
Konz
Köllig
Könen
Kövenich
Köwerich
Korlingen
Krettnach
Kreuzweiler
Kröv
Kues
Langsur
Lay
Lehmen
Leiwen
Liersberg
Lieser
Longen
Longuich
Löf
Lörsch
Lösnich
Lorenzhof
Maring-Noviand
Maximin Grünhaus
Mehring
Mennig
Merl
Mertesdorf
Mesenich
Metternich
Metzdorf
Meurich
Minheim
Monzel
Morscheid
Moselkern
Moselsürsch
Moselweiss
Müden
Mühlheim
Neef
Nehren
Nennig
Niederemmel
Neumagen-Dhron
Niederfell
Niederleuken
Niedermennig
Nittel
Noviand
Oberbillig
Oberemmel
Obermennig
Oberfell
Oberperl
Ockfen
Olewig
Onsdorf
Osann-Monzel
Palzem
Pellingen
Perl
Piesport
Platten
Pommern
Poltersdorf
Pölich
Portz
Pünderich
Ralingen
Rehlingen
Rachtig
Reil
Riol
Riveris
Rivenich
Ruwer
Saarburg
Scharzhofberg
Schleich
Schoden
Schweich
Sehndorf
Sehl
Sehlem
Sehnhals
Senheim
Serrig
Soest
Sommerau
Staadt
St. Aldegund
Starkenburg
Tarforst
Tawern
Temmels
Thörnich
Traben-Trarbach
Trarbach
Treis-Karden
Trier
Trittenheim
Ürzig
Valwig
Veldenz
Waldrach
Wasserliesch
Wawern
Wehlen
Wehr
Wellen
Wiltingen
Wincheringen
Winningen
Wintersdorf
Wintrich
Wittlich
Wolf
Zell
Zeltingen-Rachtig
Zewen-Oberkirch
2.2.5. Specified region Nahe: (a) Sub-regions:
Bereich Kreuznach
Bereich Schloß Böckelheim
(b) Communes or parts of communes:
Alsenz
Altenbamberg
Auen
Bad Kreuznach
Bad Munster-Ebernburg
Bayerfeld-Steckweiler
Bingerbrück
Bockenau
Boos
Bosenheim
Braunweiler
Bretzenheim
Burg Layen
Burgsponheim
Cölln
Dalberg
Desloch
Dorsheim
Duchroth
Ebernburg
Eckenroth
Feilbingert
Gaugrehweiler
Genheim
Guldental
Gutenberg
Hargesheim
Heddesheim
Hergenfeld
Hochstätten
Hüffelsheim
Ippesheim
Kalkofen
Kirschroth
Langenlonsheim
Laubenheim
Launschild
Layen
Lettweiler
Mandel
Mannweiler-Cölln
Martinstein
Meddersheim
Meisenheim
Merxheim
Münster
Monzingen
Münsterappel
Münster-Sarmsheim
Niederhausen
Niedermoschel
Norheim
Nußbaum
Oberhausen
Obermoschel
Oberndorf
Odernheim
Oberstreit
Planig
Raumbach
Rehborn
Roxheim
Rüdesheim
Rüsselsheim
Schloßböckelheim
Schöneberg
Schweppenhausen
Sobernheim
Sommerloch
Spabrücken
Sponheim
Staudernheim
Steinhardt
Steckweiler
St. Katharinen
Traisen
Unkenbach
Waldalgesheim
Waldböckelheim
Waldlaubersheim
Wald Erbach
Waldhilbersheim
Wallhausen
Weiler
Weinsheim
Windesheim
Winterborn
Winzenheim
2.2.6. Specified region Rheingau: (a) Sub-regions:
Bereich Johannisberg
(b) Communes or parts of communes:
Aßmannshausen-Aulhausen
Böddiger
Eltville
Erbach
Flörsheim
Frankfurt
Geisenheim
Hallgarten
Hattenheim
Hochheim
Johannisberg
Kiedrich
Lorch
Lorchhausen
Mainz-Kostheim
Martinsthal
Massenheim
Mittelheim
Niederwalluf
Oberwalluf
Oestrich
Rauenthal
Rüdesheim
Schloß Johannisberg
Schloß Reichartshausen
Schloß Vollrads
Steinberg
Wicker
Wiesbaden
Wiesbaden-Dotzheim
Wiesbaden-Frauenstein
Wiesbaden-Schierstein
Winkel
2.2.7. Specified region Rheinhessen: (a) Sub-regions:
Bereich Bingen
Bereich Nierstein
Bereich Wonnegau
(b) Communes or parts of communes:
Abenheim
Albig
Alsheim
Alzey
Appenheim
Armsheim
Aspisheim
Badenheim
Bechenheim
Bechtheim
Bechtolsheim
Bermersheim
Bermersheim v.d.H.
Biebelnheim
Biebelsheim
Bingen
Bodenheim
Bornheim
Bretzenheim
Bubenheim
Büdesheim
Budenheim
Dalheim
Dalsheim
Dautenheim
Dexheim
Dintesheim
Dienheim
Dietersheim
Dittelsheim-Hessloch
Dolgesheim
Dorn-Dürkheim
Drais
Dromersheim
Ebersheim
Eckelsheim
Elsheim
Eich
Eimsheim
Engelstadt
Ensheim
Erbes-Büdesheim
Eppelsheim
Esselborn
Essenheim
Finthen
Flörsheim-Dalsheim
Flomborn
Flonheim
Framersheim
Freilaubersheim
Freimersheim
Frettenheim
Friesenheim
Fürfeld
Gabsheim
Gau-Algesheim
Gau-Bickelheim
Gau-Bischofsheim
Gau-Köngernheim
Gau-Heppenheim
Gaulsheim
Gau-Odernheim
Gau-Weinheim
Gensingen
Gimbsheim
Grolsheim
Groß-Winternheim
Gumbsheim
Gundersheim
Gundheim
Guntersblum
Hackenheim
Hahnheim
Hangen-Weisheim
Harxheim
Hechtsheim
Heidesheim
Heimersheim
Heppenheim
Herrnsheim
Hessloch
Hillesheim
Hohen-Sülzen
Horchheim
Horrweiler
Ingelheim
Jugenheim
Kempten
Klein-Winterheim
Kettenheim
Köngernheim
Kriegsheim
Laubenheim
Leiselheim
Lörzweiler
Lonsheim
Ludwigshöhe
Mainz
Mauchenheim
Mettenheim
Mombach
Mommenheim
Mölsheim
Mörstadt
Monsheim
Monzernheim
Nack
Nackenheim
Neu-Bamberg
Nieder-Flörsheim
Nieder-Hilbersheim
Nieder-Olm
Nieder-Saulheim
Nieder-Wiesen
Nierstein
Ober-Flörsheim
Ober-Hilbersheim
Ober-Olm
Ockenheim
Offenheim
Offstein
Oppenheim
Osthofen
Partenheim
Pfaffen-Schwabenheim
Pfeddersheim
Pleitersheim
Rommersheim
Sankt Johann
Saulheim
Schafhausen
Schornsheim
Schimsheim
Schwabenheim
Schwabsburg
Selzen
Siefersheim
Sörgenloch
Spiesheim
Sponsheim
Sprendlingen
Stadecken-Elsheim
Stein-Bockenheim
Sulzheim
Tiefenthal
Uffhofen
Uelversheim
Udenheim
Undenheim
Vendersheim
Volxheim
Wachenheim
Wackernheim
Wahlheim
Wallertheim
Weinheim
Weinsheim
Weinolsheim
Weisenau
Welgesheim
Wendelsheim
Westhofen
Wies-Oppenheim
Wintersheim
Wöllstein
Wolfsheim
Wonsheim
Worms
Wörrstadt
Zornheim
Zotzenheim
2.2.8. Specified region Rheinpfalz: (a) Sub-regions:
Bereich Mittelhaardt Deutsche Weinstraße
Bereich südliche Weinstraße
(b) Communes or parts of communes:
Albersweiler
Albisheim
Albsheim
Altdorf
Alsterweiler
Appenhofen
Arzheim
Asselheim
Bad Bergzabern
Bad Dürkheim
Barbelroth
Battenberg
Bellheim
Berghausen
Biedesheim
Billigheim
Billigheim-Ingenheim
Birkweiler
Bischheim
Bissersheim
Bockenheim
Bobenheim am Berg
Böbingen
Böchingen
Bolanden
Bornheim
Bubenheim
Burrweiler
Dackenheim
Dammheim
Deidesheim
Diedesfeld
Dierbach
Dirmstein
Dörrenbach
Drusweiler
Duttweiler
Edenkoben
Edesheim
Einselthum
Ellerstadt
Erpolzheim
Eschbach
Essingen
Flemlingen
Forst
Frankweiler
Freckenfeld
Freimersheim
Freinsheim
Freisbach
Friedelsheim
Gauersheim
Geinsheim
Gerolsheim
Gimmeldingen
Gleisweiler
Gleiszellen-Gleishorbach
Godramstein
Göcklingen
Gönnheim
Gommersheim
Gräfenhausen
Großfischlingen
Großkarlbach
Großniedesheim
Gronau
Grünstadt
Haardt
Hainfeld
Hambach
Hassloch
Harxheim
Heidesheim
Hergersweiler
Heiligenstein
Herxheim bei Landau
Herxheim am Berg
Herxheimweyher
Hessheim
Heuchelheim
Heuchelheim b. Frankenthal
Heuchelheim-Klingen
Hochdorf-Assenheim
Hochstadt
Ilbesheim
Immesheim
Impflingen
Ingenheim
Insheim
Kallstadt
Kapellen
Kandel
Kapellen-Drusweiler
Kapsweyer
Kindenheim
Kirchheim a.d.W.
Kirchheimbolanden
Kirrweiler
Kleinfischlingen
Kleinkarlbach
Kleinniedesheim
Klingen
Klingenmünster
Knittelsheim
Knöringen
Königsbach a.d.W.
Lachen
Lachen/Speyerdorf
Lambsheim
Laridau/Pfalz
Laumersheim
Lautersheim
Leinsweiler
Leistadt
Lustadt
Maikammer
Marnheim
Meckenheim
Mechtersheim
Mertesheim
Minfeld
Mörlheim
Mörzheim
Morschheim
Mühlheim
Mühlhofen
Mußbach a.d.W.
Neuleiningen
Neustadt a.d.W.
Niederhorbach
Niederkirchen
Niederotterbach
Niefernheim
Nußdorf
Oberhausen
Oberhofen
Oberotterbach
Obersülzen
Obrigheim
Offenbach
Ottersheim
Ottersheim/Zellerthal
Pleisweiler
Pleisweiler-Oberhofen
Queichheim
Ranschbach
Rechtenbach
Rhodt
Rittersheim
Rödersheim-Gronau
Römerberg
Rohrbach
Roschbach
Rüssingen
Ruppertsberg
Sausenheim
Schweigen
Schwegenheim
Schweigen-Rechtenbach
Schweighofen
Siebeldingen
Speyerdorf
Steinfeld
Steinweiler
Stetten
St. Johann
St. Martin
Ungstein
Venningen
Vollmersweiler
Wachenheim
Walsheim
Weingarten
Weisenheim am Berg
Weisenheim am Sand
Weyher i.d.Pf.
Winden
Wollmesheim
Zeiskam
Zell
Zellertal
2.2.9. Specified region Franken: (a) Sub-regions:
Bereich Maindreieck
Bereich Mainviereck
Bereich Steigerwald
(b) Communes or parts of communes:
Abtswind
Aschaffenburg
Aschfeld
Altmannsdorf
Alzenau
Arnstein
Astheim
Aura a.d. Saale
Bad Windsheim
Bergrheinfeld
Bergtheim
Bibergau
Bieberehren
Bischwind
Böttigheim
Breitbach
Brück
Buchbrunn
Bullenheim
Bürgstadt
Castell
Dampfach
Dettelbach
Dietersheim
Dingolshausen
Donnersdorf
Dorfprozelten
Düttingsfeld
Ebelsbach
Eherieder Mühle
Eibelstadt
Eichenbühl
Elfershausen
Erlabrunn
Erlasee
Erlenbach a.M.
Erlenbach b. Marktheidenfeld
Elsenfeld
Eltmann
Engelsberg
Ergersheim
Eschau
Escherndorf
Eussenheim
Fahr
Feuerthal
Fuchstadt
Frankenberg
Frankenwinheim
Frickenhausen
Gädheim
Gaibach
Gambach
Gemünden
Gerbrunn
Gerolzhofen
Gnötzheim
Gössenheim
Greussenheim
Grettstadt
Greuth
Großheubach
Großlangheim
Großostheim
Großwallstadt
Güntersleben
Haidt
Hallburg
Hammelburg
Handthal
Hassfurt
Helmstadt
Hergolshausen
Herlheim
Herrnsheim
Hesslar
Himmelstadt
Hoheim
Hohenfeld
Höllrich
Homburg a. Main
Holzkirchen
Holzkirchhausen
Hörstein
Hundelshausen
Hüttenheim
Iffigheim
Iphofen
Ippesheim
Ipsheim
Kammerforst
Karlburg
Karlstadt
Kaubenheim
Kitzingen
Kleinheubach
Kleinlangheim
Kleinochsenfurt
Klingenberg
Knetzgau
Köhler
Königsberg i. Bayern
Krautheim
Kreuzwertheim
Krum
Laudenbach
Lengfeld
Lengfurt
Lenkersheim
Mailheim
Mainberg
Mainbernheim
Mainstockheim
Margetshöchheim
Martinsheim
Marktbreit
Markt Einersheim
Markt Erlbach
Marktheidenfeld
Markt Nordheim
Marktsteft
Michelau i. Steigerwald
Michelbach
Michelfeld
Miltenberg
Mönchstockheim
Mühlbach
Mutzenroth
Neubrunn
Neuses a. Berg
Neusetz
Nordheim a. Main
Obereisenheim
Oberleinach
Obernau
Obernbreit
Oberschleichach
Oberschwappach
Oberschwarzach
Obervolkach
Ochsenfurt
Ottendorf
Pflaumheim
Possenheim
Prappach
Prichsenstadt
Prosselsheim
Ramsthal
Randersacker
Remlingen
Repperndorf
Retzbach
Retzstadt
Riedenheim
Rimbach
Rimpar
Rödelsee
Rottenberg
Röttingen
Rossbrunn
Rottendorf
Rück
Rüdenhausen
Rügshofen
Saaleck
Sand a. Main
Segnitz
Seinsheim
Sickershausen
Sommerau
Sommerach
Sommerhausen
Sügenheim
Sulzfeld
Sulzheim
Schallfeld
Scheinfeld
Schmachtenberg
Schnepfenbach
Schonungen
Schwanfeld
Schwarzach
Schweinfurt
Stammheim
Steinbach
Stetten
Tauberrettersheim
Theilheim
Thüngen
Thüngersheim
Tiefenstockheim
Tiefenthal
Traustadt
Uettingen
Uffenheim
Ullstadt
Untereisenheim
Unterleinach
Veitshöchheim
Vogelsburg
Vögnitz
Volkach
Wasserlos
Wässerndorf
Weigenheim
Weiher
Weilbach
Weimersheim
Wenigumstadt
Wiebelsberg
Wiesenbronn
Wiesenfeld
Willanzheim
Winterhausen
Wipfeld
Wirmsthal
Wörth a. Main
Würzburg
Wüstenfelden
Wüstenzell
Zeil a. Main
Zeilitzheim
Zell a. Main
Zell a. Ebersberg
Zellingen
Ziegelanger
2.2.10. Specified region Württemberg: (a) Sub-regions:
Bereich Bayerischer Bodensee
Bereich Kocher-Jagst-Tauber
Bereich Remstal-Stuttgart
Bereich Württembergisch Unterland
(b) Communes or parts of communes:
Abstatt
Adolzfurt
Affalterbach
Affaltrach
Aichelberg
Aichwald
Allmersbach
Aspach
Asperg
Auenstein
Baach
Bad Cannstatt
Bad Friedrichshall
Bad Mergentheim
Beihingen
Beilstein
Beinstein
Belsenberg
Bensingen
Besigheim
Beuren
Beutelsbach
Bieringen
Bietigheim
Bietigheim-Bissingen
Bissingen
Bodolz
Bönnigheim
Botenheim
Brackenheim
Brettach
Bretzfeld
Breuningsweiler
Bürg
Burgbronn
Cleebronn
Cleversulzbach
Creglingen
Criesbach
Degerloch
Diefenbach
Dimbach
Dörzbach
Dürrenzimmern
Duttenberg
Eberstadt
Eibensbach
Eichelberg
Ellhofen
Elpersheim
Endersbach
Ensingen
Enzweihingen
Eppingen
Erdmannhausen
Erlenbach
Erligheim
Ernsbach
Eschelbach
Eschenau
Esslingen
Fellbach
Feuerbach
Flein
Forchtenberg
Frauenzimmern
Freiberg/Neckar
Freudenstein
Freudenthal
Frickenhausen
Gaisburg
Geddelsbach
Gellmersbach
Gemmrigheim
Geradstetten
Gerlingen
Grantschen
Gronau
Großbottwar
Großgartach
Großheppach
Großingersheim
Grunbach
Güglingen
Gündelbach
Gundelsheim
Haagen
Haberschlacht
Häfnerhaslach
Hanweiler
Harsberg
Hausen/Zaber
Hebsack
Hedelfingen
Heilbronn
Hertmannsweiler
Hessigheim
Heuholz
Hirschau
Höpfigheim
Hösslinsülz
Hof und Lembach
Hofen
Hoheneck
Hohenhaslach
Hohenstein
Horkheim
Horrheim
Illingen
Ilsfeld
Ingelfingen
Ingersheim
Kappishäusern
Kernen
Kesselfeld
Kirchberg
Kirchheim
Kleinaspach
Kleinbottwar
Kleingartach
Kleinheppach
Kleiningersheim
Kleinsachsenheim
Klingenberg
Knittlingen
Kohlberg
Korb
Kressbronn/Bodensee
Künzelsau
Langenbeutingen
Laudenbach
Lauffen
Lehrensteinsfeld
Leingarten
Leonbronn
Lienzingen
Lindau
Linsenhofen
Löchgau
Löwenstein
Ludwigsburg
Maienfels
Marbach/Neckar
Markelsheim
Markgröningen
Massenbachhausen
Maulbronn
Meimsheim
Metzingen
Michelbach a.W.
Möckmühl
Mühlacker
Mühlhausen
Mühlhausen/Enz
Münster
Mundelsheim
Murr
Neckarsulm
Neckarweihingen
Neckarwestheim
Neipperg
Neudenau
Neuenstadt a.K.
Neuenstein
Neuffen
Neuhausen
Neustadt
Niederhofen
Niedernhall
Niederstetten
Nonnenhorn
Nordhausen
Nordheim
Oberderdingen
Oberohrn
Obersöllbach
Oberstenfeld
Oberstetten
Obersulm
Obertürkheim
Ochsenbach
Ochsenburg
Oedheim
Öhringen
Ötisheim
Offenau
Pfaffenhofen
Pfedelbach
Poppenweiler
Ravensburg
Reinsbronn
Remshalden
Reutlingen
Rielingshausen
Riet
Rietenau
Rohracker
Rommelshausen
Rosswag
Rotenberg
Rottenburg
Sachsenheim
Schluchtern
Schnait
Schöntal
Schorndorf
Schozach
Schützingen
Schwabbach
Schwaigern
Siebeneich
Siglingen
Spielberg
Steinheim
Sternenfels
Stetten a.H.
Stetten i.R.
Stockheim
Strümpfelbach
Stuttgart
Sülzbach
Taldorf
Talheim
Tübingen
Uhlbach
Untereisesheim
Untergruppenbach
Unterheimbach
Unterheinriet
Unterjesingen
Untersteinbach
Untertürkheim
Vaihingen
Verrenberg
Vorbachzimmern
Waiblingen
Waldbach
Walheim
Wangen
Wasserburg
Weikersheim
Weiler b. Weinsberg
Weiler/Zaber
Weilheim
Weinsberg
Weinstadt
Weißbach
Wendelsheim
Wermutshausen
Widdern
Willsbach
Wimmental
Windischenbach
Winnenden
Winterbach
Winzerhausen
Wüstenrot
Wurmlingen
Zaberfeld
Zuffenhausen
2.2.11. Specified region Baden: (a) Sub-regions:
Bereich Badische Bergstraße Kraichgau
Bereich Badisches Frankenland
Bereich Bodensee
Bereich Breisgau
Bereich Kaiserstuhl-Tuniberg
Bereich Markgräflerland
Bereich Ortenau
(b) Communes or parts of communes:
Achern
Achkarren
Altdorf
Altschweier
Amoltern
Auggen
Bad Bellingen
Baden-Baden
Badenweiler
Bad Krozingen
Bad Mergentheim
Bad Mingolsheim
Bad Rappenau
Bahnbrücken
Ballrechten-Dottingen
Bamlach
Bahlingen
Bauerbach
Beckstein
Berghaupten
Berghausen
Bermatingen
Bermersbach
Berwangen
Bickensohl
Biengen
Bilfingen
Binau
Binzen
Bischoffingen
Blankenhornsberg
Blansingen
Bleichheim
Bodmann
Bötzingen
Bollschweil
Bombach
Bottenau
Breisach
Britzingen
Broggingen
Bruchsal
Buchholz
Bühl
Bühlertal
Buggingen
Burkheim
Dainbach
Dattingen
Denzlingen
Dertingen
Diedesheim
Dielheim
Diersburg
Dietlingen
Diestelhausen
Dittigheim
Dossenheim
Dürrn
Durbach
Eberbach
Ebringen
Efringen-Kirchen
Egringen
Ehrenstetten
Eichelberg
Eichstetten
Eichtersheim
Eimeldingen
Eisental
Eisingen
Ellmendingen
Elsenz
Emmendingen
Endingen
Eppingen
Erlach
Ersingen
Erzingen
Eschbach
Eschelbach
Ettenheim
Feldberg
Fessenbach
Feuerbach
Fischingen
Flehingen
Freiburg
Friesenheim
Gailingen
Gemmingen
Gengenbach
Gerlachsheim
Gissigheim
Glottertal
Gochsheim
Gottenheim
Grenzach
Grötzingen
Großrinderfeld
Großsachsen
Grunern
Hagnau
Haltingen
Haslach
Hassmersheim
Hecklingen
Heidelberg
Heidelsheim
Heiligenzell
Heimbach
Heinsheim
Heitersheim
Helmsheim
Hemsbach
Herbolzheim
Herten
Hertingen
Heuweiler
Hilsbach
Hilzingen
Hochburg
Höhefeld
Hofweier
Hohensachsen
Hohenwettersbach
Holzen
Horrenberg
Hügelheim
Hugsweier
Huttingen
Ihringen
Immenstaad
Impfingen
Istem
Jechtingen
Jöhlingen
Kappelrodeck
Karlsruhe-Durlach
Kembach
Kenzingen
Kiechlinsbergen
Kippenhausen
Kippenheim
Kirchberg
Kirchardt
Kirchhofen
Kleinkems
Klepsau
Klettgau
Köndringen
Königheim
Königschaffhausen
Königshofen
Konstanz
Kraichtal
Krautheim
Külsheim
Kürnbach
Lahr
Landshausen
Langenbrücken
Lauda
Laudenbach
Lauf
Laufen
Lautenbach
Lehen
Leimen
Leiselheim
Leutershausen
Liel
Lindelbach
Lipburg
Lörrach
Lottstetten
Lützelsachsen
Mahlberg
Malsch
Malschenberg
Malterdingen
Marbach
Markdorf
Mauchen
Meersburg
Mengen
Menzingen
Merdingen
Merzhausen
Michelfeld
Mietersheim
Mösbach
Mühlbach
Mühlhausen
Müllheim
Münchweier
Münzesheim
Mundingen
Munzingen
Nack
Neckarmühlbach
Neckarzimmern
Nesselried
Neudenau
Neuenbürg
Neuershausen
Neusatz
Neuweier
Niedereggenen
Niederrimsingen
Niederschopfheim
Niederweiler
Nimburg
Nordweil
Norsingen
Nußbach
Nußloch
Oberachern
Oberacker
Oberbergen
Obereggenen
Obergrombach
Oberkirch
Oberlauda
Oberöwisheim
Oberrimsingen
Oberrotweil
Obersasbach
Oberschopfheim
Oberschüpf
Obertsrot
Oberuhldingen
Oberweier
Odenheim
Ötlingen
Ödsbach
Östringen
Offenburg
Ohlsbach
Opfingen
Ortenberg
Ottersweier
Paffenweiler
Rammersweier
Rauenberg
Rechberg
Reichenau
Reichenbach
Reichholzheim
Renchen
Rettigheim
Rheinweiler
Riedlingen
Riegel
Ringelbach
Ringsheim
Rohrbach a.G.
Rotenberg
Rümmingen
Sachsenflur
Salem
Sasbach
Sasbachwalden
Schallbach
Schallstadt-Wolfenweiler
Schelingen
Scherzingen
Schmieheim
Schlatt
Schliengen
Schriesheim
Seefelden
Sexau
Singen
Sinsheim
Sinzheim
Söllingen
Stadelhofen
Staufen
Steinbach
Steinsfurt
Steinenstadt
Stetten
Stettfeld
Sulz
Sulzbach
Sulzburg
Sulzfeld
Tairnbach
Tannenkirch
Tauberbischofsheim
Tiefenbach
Tiengen
Tiergarten
Tunsel
Tutschfelden
Überlingen
Ubstadt
Ubstadt-Weiler
Uissigheim
Ulm
Untergrombach
Unteröwisheim
Unterschüpf
Varnhalt
Wagenstadt
Waldangelloch
Waldulm
Wallburg
Waltershofen
Walzbachtal
Wasenweiler
Weiher
Weil
Weiler
Weingarten
Weinheim
Weisenbach
Welmlingen
Werbach
Wertheim
Wettelbrunn
Wiesloch
Wildtal
Wintersweiler
Wittnau
Wöschbach
Wollbach
Zaisenhausen
Zell-Weierbach
Zeutern
Zungweier
Zunzingen
3. Additional traditional expressions and details concerning the method of production and
type of wine - "Eiswein"
- "Weißherbst"
- "Schillerwein"
- "Rotling"
- "Ehrentrudis"
- "Affentaler"
- "Liebfrauenmilch" and "Liebfraumilch"
- "Badisch Rotgold"
- "Hock".
II. WINES ORIGINATING IN THE FRENCH REPUBLIC (a) Quality wines produced in specified regions
These wines are designated by the term "vin de qualité produit dans une région déterminée" or by a specific traditional expression referred to in paragraph 1 ; they are listed in paragraph 2.
These wines may be designated in addition by the name of a geographical unit which is smaller than the specified region and not listed individually in this Annex and an additional traditional expression and details concerning the method of production, a particular colour or the type of wine referred to in paragraph 3. 1. Specific traditional expressions: - "Appellation d'origine contrôlée"
- "Appellation contrôlée"
- "Vin délimité de qualité supérieure"
- "Champagne"
2. Quality wines psr originating in France
Alsace and other eastern regions
Appellations d'origine contrôlées:
Alsace or vin d'Alsace
Alsace Grand Cru
Alsace or vin d'Alsace, followed by:
Gewürztraminer
Riesling
Pinot gris
Muscat
Pinot or Klevner
Sylvaner
Chasselas or Gutedel
Pinot noir
Vin d'Alsace Edelzwicker
Crémant d'Alsace
Vins délimités de qualité supérieure:
Côtes de Toul
Vin de la Moselle
Champagne region
Appellations d'origine contrôlées:
Champagne
Coteaux champenois
Rosé des Riceys
Burgundy region
Appellations d'origine contrôlées:
Aloxe-Corton
Auxey-Duresses
Bâtard-Montrachet
Beaujolais
Beaujolais, followed by the commune of origin: >PIC FILE= "T0033591">
Beaujolais supérieur
Beaujolais Villages
Beaune
Bienvenues Bâtard-Montrachet
Blagny
Bonnes Mares
Bourgogne
Bourgogne Aligoté
Bourgogne Clairet
Bourgogne Rosé
Bourgogne Ordinaire or Bourgogne Grand Ordinaire
Bourgogne Ordinaire Clairet or Bourgogne Grand Ordinaire Clairet
Bourgogne Ordinaire Rosé or Bourgogne Grand Ordinaire Rosé
Bourgogne Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Clairet Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Rosé Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Hautes Côtes de Nuits
Bourgogne Clairet Hautes Côtes de Nuits
Bourgogne Rosé Hautes Côtes de Nuits
Bourgogne Marsannay or Bourgogne Marsannay La Côte
Bourgogne Clairet Marsannay
Bourgogne Rosé Marsannay
Bourgogne Passetoutgrains
Bourgogne mousseux
Brouilly
Chablis
Chablis grand cru
Chambertin
Chambertin Clos de Bèze
Chambolle-Musigny
Chapelle-Chambertin
Charlemagne
Charmes-Chambertin
Chassagne-Montrachet
Cheilly-les-Maranges
Chénas
Chevalier Montrachet
Chiroubles
Chorey-lès-Beaunes
Clos de la Roche
Clos de Tart
Clos-Vougeot
Clos Saint-Denis
Corton
Corton Charlemagne
Côte de Beaune
Côte de Beaune, preceded by the name of the commune of origin:
Auxey-Duresses
Blagny
Chassagne-Montrachet
Cheilly-lès-Maranges
Chorey-lès-Beaune
Dezize-lès-Maranges
Ladoix
Meursault
Monthelie
Pernand-Vergelesses
Puligny-Montrachet
Saint-Aubin
Saint-Romain
Sampigny-lès-Maranges
Santenay
Savigny-lès-Beaune
Côte de Beaune-Villages
Côte de Brouilly
Côte de Nuits-Villages
Crémant de Bourgogne
Criots Bâtard Montrachet
Dezize-lès-Maranges
Echézeaux
Fixin
Fleurie
Gevrey-Chambertin
Givry
Grands Echézeaux
Griotte Chambertin
Juliénas
Ladoix
Latricières Chambertin
Mâcon
Mâcon-Villages
Mâcon-Supérieur
Mâcon, followed by the name of the commune of origin:
Azé
Berzé-la-Ville
Berzé-le-Châtel
Bissy-la-Mâconnaise
Burgy
Bussières
Chaintré
Chânes
La Chapelle-de-Guinchay
Chardonnay
Charnay-lès-Mâcon
Chasselas
Chevagny-lès-Chevrières
Clessé
Crèches-sur-Saône
Cruzilles
Davayé
Fuissé
Grévilly
Hurigny
Igé
Leynes
Loché
Lugny
Milly-Lamartine
Montbellet
Péronne
Pierreclos
Prissé
Pruzilly
La Roche Vineuse
Romanèche-Thorins
Saint-Amour-Bellevue
Saint-Gengoux-de-Scissé
Saint-Symphorien-d'Ancelles
Saint-Vérand
Sologny
Solutré-Pouilly
Vergisson
Verzé
Vinzelles
Viré
Uchizy
Mazis-Chambertin
Mazoyères-Chambertin
Mercurey
Meursault
Montagny
Monthelie
Montrachet
Morey Saint-Denis
Morgon
Moulin-à-Vent
Musigny
Nuits or Nuits-Saint-Georges
Pernand-Vergelesses
Petit Chablis
Pinot Chardonnay Mâcon
Pommard
Puilly-Fuissé
Pouilly-Loché
Pouilly-Vinzelles
Puligny-Montrachet
Richebourg
Romanée
Romanée Conti
Romanée Saint-Vivant
Ruchottes-Chambertin
Rully
Saint-Amour
Saint-Aubin
Saint-Romain
Saint-Véran
Sampigny-lès-Maranges
Santenay
Savigny or Savigny-lès-Beaune
Tâche (La)
Volnay
Volnay Santenots
Vosne-Romanée
Vougeot
Vins délimités de qualité supérieure
Sauvignon de Saint-Bris
Jura and Savoy regions
Appellations d'origine contrôlées:
Arbois
Arbois-Pupillin
Arbois mousseux
Château Châlon
Crépy
Côtes de Jura
Côte de Jura mousseux
L'Etoile
L'Etoile mousseux
Mousseux de Savoie Ayze
Pétillant de Savoie or Vin de Savoie pétillant
Roussette de Savoie or Vin de Savoie Roussette
Roussette de Savoie, followed by the name of one of the following grape varieties:
Frangy
Marestel
Marestel Altesse
Monterminod
Monthoux
Seyssel
Seyssel mousseux
Vin de Savoie
Vin de Savoie, followed by the name of one of the following grape varieties:
Abymes
Apremont
Arbin
Ayze
Charpignat
Chautagne
Chignin
Chignin Bergeron or Bergeron
Cruet
Marignan
Montmélian
Ripaille
St-Jean-de-la-Porte
St-Jeoire Prieuré
Ste-Marie-d'Alloix
Vin de Savoie mousseux or Mousseux de Savoie
Vins délimités de qualité supérieure:
Mousseux du Bugey or Vin du Bugey mousseux
Pétillant du Bugey or Vin du Bugey pétillant
Roussette du Bugey
Roussette du Bugey, followed by the name of one of the following group varieties:
Anglefort
Arbignieu
Changy
Lagnieu
Montagnieu
Virieu-le-Grand
Vin du Bugey
Vin du Bugey, followed by the name of one of the following grape varieties:
Virieu-le-Grand
Montagnieu
Manicle
Machuraz
Cerdon
Vin du Bugey Cerdon pétillant
Vin du Bugey Cerdon mousseux
Vin du Lyonnais or Coteaux du Lyonnais
Côtes du Rhône region
Appellations d'origine contrôlées:
Château-Grillet
Châteauneuf-du-Pape
Châtillon-en-Diois
Clairette de Die
Clairette de Die mousseux
Condrieu
Cornas
Coteaux du Tricastin
Côtes du Rhône
Côtes du Rhône, followed by the name of the commune of origin:
>PIC FILE= "T0033592">
Côtes du Rhône-Villages
Côte Rotie
Côtes du Ventoux
Crozes-Hermitage
Hermitage
Gigondas
Lirac
Saint-Joseph
Saint-Péray
Saint-Péray-mousseux
Tavel
Vins délimités de qualité supérieure:
Coteaux de Pierrevert
Côtes du Luberon
Côtes du Vivarais
Côtes du Vivarais, followed by the name of one of the following grape varieties:
Orgnac Saint-Montan
Saint-Remèze
Provence and Corsica
Appellations d'origine contrôlées:
Bandol or vin de Bandol
Bellet or vin de Bellet
Cassis
Palette
Côtes de Provence
Vin de Corse
Vin de Corse Patrimonio
Vin de Corse Coteaux d'Ajaccio
Vin de Corse Sartène
Vin de Corse Calvi
Vin de Corse Coteaux du Cap Corse
Vin de Corse Figari
Vin de Corse Porto Vecchio
Vins délimités de qualité supérieure:
Coteaux d'Aix-en-Provence
Coteaux-des Baux-de-Provence
Languedoc-Roussillon region
Appellations d'origine contrôlées:
Clairette de Bellegarde
Clairette du Languedoc
Collioure
Côtes du Roussillon
Côtes du Roussillon-Villages
Côtes du Roussillon-Villages-Caramany
Côtes du Roussillon-Villages-Latour de France
Fitou
Vins délimités de qualité supérieure:
Cabrières
Corbières
Corbières Supérieure
Costières du Gard
Coteaux du Languedoc
Coteaux du Languedoc, accompanied by one of the following designations of origin:
Cabrières
Coteaux de la Méjanelle
Coteaux de Saint-Christol
Coteaux de Vérargues
Faugères
La Clape
Montpeyroux
Pic-Saint-Loup
Quatourze
Saint-Chinian
Saint-Drézéry
Saint-Georges-d'Orques
Saint- Saturnin
Coteaux de la Méjanelle
Coteaux de Saint-Christol
Coteaux de Vérargues
Côtes du Carbardes et de l'Orbiel
Côtes de la Malepère
Côtes du Roussillon
Côtes du Roussillon-Villages
Faugères
La Clape
Minervois
Montpeyroux
Picpoul-de-Pinet
Pic-Saint-Loup
Quatourze
Saint-Chinian
Saint-Drézéry
Saint-Georges-d'Orques
Saint-Saturnin
Vin Noble du Minervois or Minervois Noble
South-west region
Appellations d'origine contrôlées:
Béarn
Bergerac
Bergerac sec
Bergerac Côtes de Saussignac
Blanquette de Limoux
Cahors
Côtes de Bergerac
Côtes de Bergerac Moelleux
Côtes de Bergerac Côtes de Saussignac
Côtes de Duras
Côtes du Frontonnais
Côtes de Montravel
Gaillac
Gaillac Premières Côtes
Gaillac doux
Gaillac mousseux
Haut Montravel
Irouléguy
Jurançon
Jurançon sec
Limoux nature
Madiran
Monbazillac
Montravel
Pacherenc du Vic Bilh
Pécharmant
Rosette
Vin de Blanquette
Vins délimités de qualité supérieure:
Côtes du Marmandais
Pacherenc du Vic Bilh
Tursan
Vin d'Entraygues et du Fel
Vin d'Estaing
Vin de Lavilledieu
Vin de Marcillac
Bordeaux region
Appellations d'origine contrôlées:
Barsac
Blaye or Blayais
Bordeaux
Bordeaux Clairet
Bordeaux rosé
Bordeaux Supérieur
Bordeaux supérieur Clairet
Bordeaux supérieure rosé
Bordeaux mousseux
Bordeaux Haut-Benauge
Bordeaux Côtes de Francs
Bordeaux Côtes de Castillon
Bordeaux supérieur Côtes de Castillon
Bourg or Bourgeais (vins rouges)
Bourg or Bourgeais (vins blancs) Cadillac
Cérons
Côtes Canon-Fronsac or Canon-Fronsac
Côtes de Bourg (vins rouges)
Côtes de Bourg (vins blancs)
Côtes de Blaye
Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
Côtes de Fronsac
Entre-Deux-Mers
Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge
Fronsac
Graves
Graves Supérieures
Graves de Vayres
Haut-Médoc
Lalande de Pomerol
Listrac
Loupiac
Lussac Saint-Émilion
Margaux
Médoc
Montagne Saint-Émilion
Moulis or Moulis-en-Médoc
Néac
Parsac Saint-Émilion
Pauillac
Pomerol
Premières Côtes de Blaye
Premières Côtes de Bordeaux
Premières Côtes de Bordeaux, followed by the name of the commune of origin:
>PIC FILE= "T0033593">
Puisseguin Saint-Emilion
Sainte-Croix-du-Mont
Saint-Emilion
Saint-Estèphe
Sainte-Foy-Bordeaux
Saint-Georges-Saint-Emilion
Saint-Julien
Sauternes
Val de Loire region
Appellations d'origine contrôlées:
Anjou, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Anjou Coteaux de la Loire, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Anjou Gamay, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Anjou pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Anjou mousseux, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Blanc Fumé de Pouilly or Pouilly Fumé, whether or not followed by the words "Val de Loire" Bourgueil, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Bonnezeaux, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Cabernet d'Anjou, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Cabernet de Saumur, whether or not followed by the words "Val de Loire" Chinon, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Coteaux de l'Aubance, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Coteaux du Layon, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Coteaux du Layon, followed by the name of the commune of origin, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Beaulieu-sur-Layon
Faye-d'Anjou
Rablay-sur-Layon
Saint-Aubin-de-Luigné
Rochefort
Saint-Lambert-du-Lattay
Chaume
Coteaux du Layon-Chaume, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Coteaux du Loire, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Coteaux de Saumur, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Crémant de Loire
Jasnières, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Menetou Salon, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Montlouis, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Montlouis pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Montlouis mousseux, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Muscadet, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Muscadet des Coteaux de la Loire, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Muscadet de Sèvre-et-Maine, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Pouilly-sur-Loire, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Pouilly Fumé de Pouilly or Pouilly Fumé, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Charts-de-Chaume, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Quincy, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Reuilly, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Rosé d'Anjou, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Rosé d'Anjou pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Rosé de Loire, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Sancerre, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Saint-Nicolas-de-Bourgueil, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Savennières, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Savennières-Coulée-de-Serrant, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Savenières-Roches-aux-Moines, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Saumur, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Saumur Champigny, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Saumur pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Saumur mousseux, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Touraine, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Touraine Azay-le-Rideau, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Touraine Amboise, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Touraine Mesland, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Touraine pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Touraine mousseux, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Vouvray, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Vouvray pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Vouvray mousseux, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Vins délimités de qualité supérieure:
Châteaumeillant
Coteaux d'Ancenis, which must be followed by the name of the vine variety:
Pineau de la Loire
Chenin blanc
Malvoisie
Pinot-Beurot
Gamay or
Cabernet
Coteaux du Vendômois
Côtes d'Auvergne
Côtes du Forez
Gros Plant or Gros Plant du Pays Nantais
Cheverny
Valençay
Vin d'Auvergne
Vin des Coteaux du Giennois or Côtes de Gien
Vin du Haut-Poitou
Vin de l'Orléanais
Côte Roannaise
Vin de Saint-Pourçain-sur-Sioule
Vin du Thouarsais
Liqueur wines (i) Liqueur wines falling within the category Vins doux naturels
Appellations d'origine contrôlées:
Banyuls
Banyuls Rancio
Frontignan
Grand Roussillon
Grand Roussillon Rancio
Maury
Maury Rancio
Muscat de Beaumes de Venise
Muscat de Frontignan
Muscat de Lunel
Muscat de Mireval
Muscat de Rivesaltes
Muscat de Saint-Jean-de-Minervois
Rivesaltes
Rivesaltes Rancio
Rasteau
Rasteau Rancio
Vin de Frontignan
(ii) Other liqueur wines:
Appellations d'origine contrôlées:
Clairette du Languedoc
Frontignan
Muscat de Frontignan
Pineau des Charentes or Pineau Charentais
Vin de Frontignan
3. Additional traditional expressions and details concerning method of production, a particular colour or the type of wine - "Grand"
- "Premier (Première)"
- "Cru"
- "1er cru"
- "Grand cru"
- "Grand vin"
- "Vin fin"
- "Ordinaire"
- "Grand ordinaire"
- "Supérieur(e)"
- "Cru classé"
- "1er cru classé"
- "2e cru classé"
- "Grand cru classé"
- "1er grand cru classé"
- "Cru bourgeois"
- "Villages"
- "Clos"
- "Camp"
- "Edelzwicker"
- "Schillerwein"
- "Réserve"
- "Passetoutgrain"
- "Vin noble"
- "Petit"
- "Haut"
- "vin jaune"
- "vin de paille"
- "pelure d'oignon"
- "vin primeur"
- "vin tuilé"
- "vin gris"
- "blanc de blancs"
- "vin nouveau"
- "sur lie"
- "fruité"
- "clairet ; clairette"
- "roussette"
- "vendange tardive"
- "claret"
- "vin de café"
- "séléction de grains nobles"
(b) Table wines described as "vin de pays"
Vin de pays des Hautes-Alpes
Vin de pays de l'Ardèche
Vin de pays de l'Aude
Vin de pays de l'Aveyron
Vin de pays des Bouches-du-Rhône
Vin de pays de la Dordogne
Vin de pays de la Drôme
Vin de pays du Gard
Vin de pays de la Haute-Garonne
Vin de pays du Gers
Vin de pays de la Gironde
Vin de pays de l'Hérault
Vin de pays de l'Isère
Vin de pays des Landes
Vin de pays du Loir-et-Cher
Vin de pays de la Loire-Atlantique
Vin de pays du Lot
Vin de pays du Lot-et-Garonne
Vin de pays du Maine-et-Loire
Vin de pays du Puy-de-Dôme
Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques
Vin de pays des Pyrénées-Orientales
Vin de pays du Tarn
Vin de pays du Tarn-et-Garonne
Vin de pays du Var
Vin de pays du Vaucluse
Vin de pays de la Vendée
III. WINES ORIGINATING IN THE ITALIAN REPUBLIC (a) Quality wines produced in specified regions
These wines are designated by the term "vino di qualità prodotto in una regione determinata" or by one of the specific traditional expressions referred to in paragraph 1 ; they are listed in paragraph 2.
These wines may be further designated by the name of a geographical unit which is smaller than the specified region and not listed individually in this Annex and by an additional traditional expression and details concerning the method of production, a particular colour or the type of wine, referred to in paragraph 3. 1. Special traditional expressions: - "Denominazione di origine controllata"
- "Denominazione di origine controllata e garantita"
2. Quality wines psr from Italy (1):
Aglianico del Vulture (vecchio ; riserva)
Albana di Romagna (secco ; amabile ; spumante)
Alcamo or Bianco Alcamo
Aleatico di Gradoli (liquoroso)
Aleatico di Puglia (dolce naturale)
Alto Adige or Südtirol, accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Moscato giallo or Goldenmuskateller or Goldmuskateller
Pinot bianco or Weißburgunder (spumante)
Pinot grigio or Ruländer (spumante)
Riesling italico or Welschriesling
Riesling renano or Rheinriesling
Sylvaner
Sauvignon
Traminer aromatico or Gewürztraminer
Cabernet
Lagrein rosato or Lagrein Kretzer (Lagrein di Gries or Grieser Lagrein)
Lagrein scuro or Lagrein dunkel (Lagrein di Gries or Grieser Lagrein)
Malvasia or Malvasier
Merlot
Moscato rosa or Rosenmuskateller
Pinot nero or Blauburgunder (spumante)
Schiave or Vernatsch
Müller-Thurgau (1) Indication of the terms in brackets will be allowed only under the conditions provided for by the specific national rules for the quality wines psr in question and by Community rules.
Aquileia, accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Merlot
Cabernet
Refosco
Tocai friulano
Pinot bianco
Pinot grigio
Riesling renano
Asti Spumante or Asti or Moscato d'Asti Spumante
Barbaresco
Barbera d'Alba (superiore)
Barbera d'Asti (superiore)
Barbera del Monferrato (superiore)
Bardolino (rosso ; chiaretto ; classico ; superiore) Barolo
Bianchello del Metauro
Bianco Capena (superiore)
Bianco dei Colli Maceratesi
Bianco di Custoza (spumante)
Bianco di Pitigliano
Bianco di Scandiano (spumante ; frizzante)
Bianco vergine Valdichiana
Bianco della Valdinievole (vin santo)
Boca
Botticino
Brachetto d'Acqui (spumante)
Bramaterra (riserva)
Breganze Bianco
Breganze Rosso
Breganze, accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Cabernet (superiore)
Pinot nero (superiore)
Pinot bianco (superiore)
Vespaiolo (superiore)
Brindisi (rosato ; rosso ; riserva)
Brunello di Montalcino (riserva)
Cabernet di Pramaggiore (riserva)
Cacc'e mmitte di Lucera
Caldaro or Kalterer or Lago di Caldaro or Kalterersee (classico ; classico superiore ; scelto or Auslese)
Caluso passito
Caluso passito liquoroso
Campidano di Terralba or Terralba
Cannonau di Sardegna (superiore naturalmente amabile ; superiore naturalmente dolce; superiore naturalmente secco ; liquoroso) Cannonau di Sardegna - Capo Ferrato
Cannonau di Sardegna - Nepente di Oliena or Cannonau di Sardegna - Oliena
Capri (bianco ; rosso)
Carema
Carignano del Sulcis (rosato ; rosso ; riserva)
Carmignano (riserva)
Castel del Monte (bianco ; rosato ; rosso ; riserva)
Casteller
Cellatica
Cerasuolo di Vittoria
Cerveteri (bianco ; rosso)
Cesanese di Affile or Affile (spumante ; frizzante)
Cesanese di Olevano Romano or Olevano Romano (spumante ; frizzante)
Cesanese del Piglio or Piglio (spumante ; frizzante)
Chianti (vecchio ; riserva), whether or not accompanied by an indication of one of the following expressions:
Montalbano
Rufina
Colli fiorentini
Colline pisane
Colli aretini
Colli senesi
Chianti classico (vecchio ; riserva)
Cinque Terre
Cinque Terre Sciacchetrà (dolce naturale ; liquoroso)
Cirò (bianco ; rosato ; rosso ; classico ; riserva)
Colli Albani (spumante ; superiore)
Colli Altotiberini (bianco ; rosato ; rosso)
Colli Berici, accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Garganega or Garganego
Tocai bianco
Sauvignon
Pinot bianco
Merlot
Tocai rosso
Cabernet (riserva)
Colli Bolognesi - Monte S. Pietro - Castelli Medioevali or Colli Bolognesi di Monte S.
Pietro or Colli Bolognesi dei Castelli Medioevali, accompanied by an indication: - of one of the following vine varieties :
Barbera (riserva)
Merlot
Sauvignon
Pinot bianco
Riesling italico, or
- of the term "Bianco"
Colli di Bolzano or Bozner/Leiten
Colli Buganei (bianco ; rosso ; moscato ; spumante ; superiore)
Colli Lanuvini
Colli Morenici Mantovani del Garda (rosso ; rosato ; rubino ; chiaretto ; bianco)
Colli Orientali del Friuli, accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Tocai friulano
Verduzzo (friulano)
Ribolla
Pinot bianco
Pinot grigio
Sauvignon
Riesling renano
Picolit (riserva)
Merlot
Cabernet (franc and/or sauvignon)
Pinot nero
Refosco (nostrano or dal peduncolo rosso)
Colli Tortonesi, accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Barbera (superiore)
Cortese (spumante)
Colli del Trasimeno (bianco ; rosso)
Collio Goriziano or Collio, whether or not accompanied by an indication of one of the
following vine varieties:
Riesling italico
Tocai friulano
Malvasia
Pinot bianco
Pinot grigio
Sauvignon
Traminer
Merlot
Cabernet franc
Pinot nero
Copertino (rosato ; rosso ; riserva)
Cori (bianco ; rosso)
Cortese dell'Alto Monferrato (spumante ; frizzante)
Dolcetto d'Acqui (superiore)
Dolcetto d'Alba (superiore)
Dolcetto d'Asti (superiore)
Dolcetto di Diano d'Alba (superiore)
Dolcetto di Dogliani (superiore)
Dolcetto delle Langhe Monregalesi (superiore)
Dolcetto di Ovada (superiore)
Donnaz
Donnici
Elba (bianco ; rosso)
Enfer d'Arvier
Erbaluce di Caluso
Est! Est!! Est!!! di Montefiascone
Etna (bianco ; rosso ; rosato ; superiore)
Falerio dei Colli Ascolani
Fara
Faro
Fiano di Avellino (Apianum)
Franciacorta (rosso)
Franciacorta (Pinot ; spumante)
Frascati
Freisa d'Asti (superiore)
Freisa di Chieri (superiore ; spumante ; frizzante)
Gambellara (superiore)
Gattinara
Gavi or Cortese di Gavi
Ghemme
Girò di Cagliari (secco or dry ; liquoroso ; riserva)
Grave del Friuli, accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Merlot
Cabernet (franc and/or sauvignon)
Refosco (nostrano or dal peduncolo rosso)
Tocai friulano
Pinot bianco
Pinot grigio
Verduzzo (friulano)
Greco di Tufo (spumante)
Grignolino d'Asti
Grignolino del Monferrato Casalese
Gutturnio dei Colli Piacentini
Ischia Bianco
Ischia Superiore
Ischia Rosso
Isonzo, accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Tocai friulano
Sauvignon
Malvasia istriana
Pinot bianco
Pinot grigio
Verduzzo friulano
Traminer aromatico
Riesling renano
Merlot
Cabernet
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
Lambrusco Reggiano
Lambrusco Salamino di S. Croce
Lambrusco di Sorbara
Lamezia
Latisana, accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Merlot
Cabernet
Refosco
Tocai friulano
Pinot bianco
Pinot grigio
Verduzzo friulano
Lessona
Leverano (bianco ; rosato ; rosso ; riserva)
Locorotondo (spumante)
Lugana (spumante)
Malvasia di Bosa (dolce naturale ; liquoroso)
Malvasia di Cagliari (secco or dry ; liquoroso ; riserva)
Malvasia di Casorzo d'Asti (spumante)
Malvasia di Castelnuovo Don Bosco (spumante)
Malvasia delle Lipari (passito ; dolce naturale ; liquoroso)
Marino (superiore ; spumante)
Marsala (fine ; superiore ; vergine ; liquoroso)
Martina or Martina Franca (spumante)
Matino (rosso ; rosato)
Melissa (bianco ; rosso ; superiore)
Meranese di Collina or Meraner Hügel or Meranese or Meraner (Burgravio or Burggräfler)
Merlot di Aprilia
Merlot di Pramaggiore (riserva)
Monica di Cagliari (secco or dry ; liquoroso ; riserva)
Monica di Sardegna (superiore)
Montecarlo
Montecompatri Colonna or Montecompatri or Colonna (superiore)
Montefalco or Montefalco Rosso or Rosso di Montefalco
Montefalco Sagrantino or Sagrantino di Montefalco (passito)
Montello e Colli Asolani, accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Prosecco (spumante)
Merlot (superiore)
Cabernet (superiore)
Montepulciano d'Abruzzo (rosso ; cerasuolo ; vecchio)
Monterosso Val d'Arda (spumante)
Montescudaio (bianco ; rosso ; vin santo)
Morellino di Scansano (riserva)
Moscato d'Asti
Moscato di Cagliari (liquoroso ; riserva)
Moscato di Noto naturale or Moscato di Noto (spumante ; liquoroso)
Moscato di Pantelleria naturale or Moscato di Pantelleria (spumante ; naturalmente dolce) Moscato passito di Pantelleria or Passito di Pantelleria (liquoroso)
Moscato di Sardegna Spumante, whether or not accompanied by one of the following expressions:
Tempio Pausania or Tempio
Gallura
Moscato di Siracusa
Moscato di Sorso Sennori (liquoroso)
Moscato di Trani (dolce naturale ; liquoroso)
Nasco di Cagliari (secco or dry ; liquoroso ; riserva)
Nebbiolo d'Alba (spumante)
Nuragus di Cagliari
Oltrepò Pavese (rosso), whether or not accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Bonarda
Barbera
Riesling (spumante)
Cortese
Moscato (spumante)
Pinot (spumante)
Oltrepò Pavese (rosso), accompanied by an indication of one of the following expressions:
Barbacarlo
Buttafuoco
Sangue di Giuda
Orvieto (classico)
Ostuni or Bianco di Ostuni
Ostuni Ottavianello or Ottavianello di Ostuni
Parrina (bianco ; rosso)
Piave or Vini del Piave, accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Merlot
Cabernet (riserva)
Tocai
Verduzzo
Pollino (superiore)
Primitivo di Manduria (dolce naturale ; liquoroso)
Prosecco di Conegliano - Valdobbiadene or Prosecco di Conegliano or Prosecco di
Valdobbiadene (superiore di Cartizze ; spumante ; frizzante)
Recioto di Gambellara (spumante)
Recioto di Soave (liquoroso ; spumante)
Recioto della Valpolicella (amarone ; liquoroso ; spumante)
Recioto della Valpolicella - Valpantena (amarone ; liquoroso ; spumante)
Riviera del Garda Bresciano (rosso ; chiaretto ; superiore)
Rossese di Dolceacqua or Dolceacqua (superiore)
Rosso Barletta (invecchiato)
Rosso Canosa (riserva ; Canusium)
Rosso di Cerignola (riserva)
Rosso delle Colline Lucchesi
Rosso Conero
Rosso Piceno (superiore)
Rubino di Cantavenna
Salice Salentino (rosso ; riserva ; rosato ; prodotto invecchiato)
S. Anna di Isola Capo Rizzuto (rosato ; rosso)
Sangiovese di Aprilia
Sangiovese dei Colli Pesaresi
Sangiovese di Romagna (superiore)
Santa Maddalena or St. Magdalener (classico or Klassisches Ursprungsgebiet)
San Severo (bianco ; rosso ; rosato)
Savuto (rosato ; rosso ; superiore)
Sizzano
Soave (classico ; superiore ; spumante)
Solopaca (bianco ; rosso)
Sorni (bianco ; rosso ; scelto)
Squinzano (rosato ; rosso ; riserva)
Taurasi (riserva)
Terlano or Terlaner (bianco ; classico)
Terlano or Terlaner (classico), accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Pinot bianco
Riesling italico
Riesling renano
Sauvignon
Sylvaner
Müller-Thurgau
Teroldego Rotaliano (superiore)
Tocai di Lison (classico)
Tocai di San Martino della Battaglia
Torgiano (bianco ; rosso ; riserva)
Trebbianino Valtrebbia
Trebbiano d'Abruzzo
Trebbiano di Aprilia
Trebbiano di Romagna (spumante)
Trentino, accompanied by an indication: - of one of the following vine varieties :
Cabernet
Lagrein
Merlot
Pinot nero (riserva)
Marzemino
Pinot
Riesling renano
Traminer aromatico
Moscato, or
- of the term "Vino santo"
Valcalepio (rosso ; bianco)
Valdadige or Etschtaler (bianco ; rosso)
Valle Isarco or Eisacktaler (Bressanone or Brixner), accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Traminer aromatico or Gewürztraminer
Pinot grigio or Ruländer
Veltliner
Sylvaner
Müller-Thurgau
Valpolicella (classico ; superiore)
Valpolicella-Valpantena (superiore)
Valtellina
Valtellina Superiore, whether or not accompanied by an indication of one of the
following expressions:
Sassella
Inferno
Grumello
Valgella
Velletri (bianco ; rosso)
Verdicchio dei Castelli di Jesi (classico)
Verdicchio di Matelica
Vermentino di Gallura (superiore)
Vernaccia di Oristano (superiore ; liquoroso)
Vernaccia di San Gimignano
Vernaccia di Serrapetrona Spumante
Vin Santo di Gambellara
Vino Nobile di Montepulciano (riserva ; riserva speciale)
Zagarolo (superiore)
3. Additional traditional expressions and details of the method of production, a particular colour or the type of wine - "riserva"
- "riserva speciale"
- "superiore"
- "classico"
- "dolce"
- "amarone"
- "vergine"
- "scelto"
- "Auslese"
- "ambrato"
- "passito"
- "lacrima"
- "lacrima Christi"
- "sforzato ; sfursat"
- "cannellino"
- "vino santo"
- "kretzer"
- "rubino"
- "granato"
- "cerasuolo"
- "chiaretto"
- "aranciato"
- "giallo"
- "paglierino"
- "dorato"
- "verdolino"
- "secco"
- "dry"
- "asciutto"
- "amabile"
- "abboccato"
(b) Table wines designated by means of a geographical ascription
Barbera di Castel S. Lorenzo
Bianco di Nugola
Bianco Pisano di San Tropè
Bianco Val d'Arbia
Bosco Eliceo
Camarro
Friularo di Bagnoli
Mentana - Monterotondo
Merlot del Conselvano
Monte Antico
Nettuno
Primitivo di Gioia
Rosato del Salento
IV. WINES ORIGINATING IN THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG
These wines are designated by the terms "vin de qualité produit dans une région déterminée" or by the specific traditional expression "marque nationale du vin luxembourgeois". The national trademark shall be recognized by a neck label bearing the inscription "vin de qualité de la Moselle luxembourgeoise - marque nationale" ; this neck label shall also bear the designation of the vine variety, the harvest year and the State control number. These wines may further be designated by the name of one of the districts of origin listed in paragraph 1, followed, where appropriate, by a vineyard name not listed individually in this Annex and the name of one of the varieties listed in paragraph 2. In addition these wines may be described by one of the additional traditional expressions listed in paragraph 3. 1. Names of districts
Schengen, Remerschen, Wintringen, Mondorf, Elvange, Ellingen, Burmerange, Schwebsingen, Bech-Kleinmacher, Wellenstein, Remich, Bous, Assel, Trintingen, Rolling, Erpeldingen, Stadtbredimus, Greiveldingen, Ehnen, Wormeldingen, Oberwormeldingen, Ahn, Machtum, Lenningen, Canach, Gostingen, Niederdonven, Oberdonven, Grevenmacher, Mertert, Wasserbillig, Rosport, Born, Moersdorf.
2. Vine varieties
Riesling, Traminer, Pinot gris (Ruländer), Pinot blanc, Pinot noir, Auxerrois, Muscat Ottonel, Rivaner (Müller-Thurgau), Sylvaner, Elbling, Chardonnay, Gamay.
3. Additional traditional expressions - "vin classé"
- "premier cru"
- "grand premier cru"
V. WINES ORIGINATING IN THE HELLENIC REPUBLIC >PIC FILE= "T0033594">
>PIC FILE= "T0033595"> >PIC FILE= "T0033596">
>PIC FILE= "T0033597">
B. AS REGARDS THE REPUBLIC OF AUSTRIA
Wines originating in Austria are designated by one of the expressions referred to in paragraph 1 and by the name of one of the Länder, wine-growing regions or sub-regions referred to in paragraph 2.
These wines may further be designated by the name of a smaller geographical unit which is not individually listed in this Annex and by details referred to in paragraph 3 concerning the type of wine. 1. Indications as to the designation of quality wines - Qualitätswein
- Kabinett
- Qualitätswein bes. Reife und Leseart
- Spätlese or Spätlesewein
- Auslese or Auslesewein
- Beerenauslese or Beerenauslesewein
- Ausbruch or Ausbruchwein
- Trockenbeerenauslese
- Siegelwein ("Qualitätswein" with the Austrian "Weingütesiegel") (official quality seal)
2. Names of the Länder, wine-growing regions and sub-regions approved for the designation of wines - Länder
Burgenland
Niederösterreich
Steiermark
Wien
- Wine-growing regions
Burgenland
Niederösterreich (Donauland)
Steiermark
Wien
- Wine-growing sub-regions
Rust-Neusiedlersee
Eisenberg
Gumpoldskirchen
Vöslau
Krems
Langenlois
Klosterneuburg
Wachau
Falkenstein
Retz
Südsteiermark
Weststeiermark
Klöch-Oststeiermark
Wien
3. Details concerning the type of wine - Schilcher
- Heuriger
PROTOCOL
THE CONTRACTING PARTIES HEREBY AGREE AS FOLLOWS: 1. It shall be prohibited to hold, with a view to sale, to put into circulation or to export, a wine bearing one or more of the descriptions referred to in Article 3 (1) (a) of the Agreement if wine or grape must not eligible for one of the abovementioned descriptions has been added to the wine in the Republic of Austria.
It shall be prohibited to hold, with a view to sale, to put into circulation or to export, a wine bearing one or more of the descriptions referred to in Article 3 (1) (b) of the Agreement if wine or grape must not eligible for one of the abovementioned descriptions has been added to the wine in the European Economic Community.
2. The Agreement shall also apply to the descriptions referred to in Article 3 of the Agreement in respect of: - red wines originating in the Community which have been subjected to coupage before 30 June 1984 with wine not originating in the Community, pursuant to Community rules,
- red wines originating in Austria which have been subjected to coupage prior to the aforementioned date with wine not originating in Austria, pursuant to Austrian legislation.
3. >PIC FILE= "T0033598">
Pursuant to Article 2 (2), the Agreement may be extended to Austrian wines bearing a geographical ascription and obtained in accordance with special production rules laid down by Austrian legislation.
4. In view of the fact that the names of communes and parts of communes listed below appear in both Parts A and B of the Annex to the Agreement, it is hereby agreed that the name of any of the communes or parts of communes may be used to describe a wine only where that name is accompanied within the same visual field by the name of a larger geographical unit in which the commune or part of a commune is located, thus specifying the location: - Baden,
- Berghausen,
- Burg,
- Falkenstein,
- Heiligenstein,
- Kirchberg,
- Nußdorf,
- Retzbach,
- St. Johann,
- St. Martin,
- Stetten,
- Sulz,
- Winden.
5. In respect of wines originating in the Community, a vine variety may be indicated only if the variety is listed in the classification of vine varieties adopted by the Commission of the European Communities in accordance with Article 30 (4) of Regulation (EEC) No 337/79.
In respect of wines originating in Austria, a vine variety may be indicated only if the variety is listed in the Regulation adopted by the Bundesminister für Land- und Forstwirtschaft pursuant to Section 19 (1) (a) of the 1961 Weingesetz.
The term "Burgunder" may be used to describe wines originating in the territory of one of the Contracting Parties only in compound forms such as "Blauer Spätburgunder", "Blauburgunder", "Spätburgunder", "Frühburgunder", "Weißburgunder" or "Grauburgunder".
6. With regard to the natural alcoholic strength of the grapes or grape musts used in the preparation of wines benefiting from the protection referred to in the Agreement, it shall be understood that: (a) the wines referred to in Article 2 (1) (a) of the Agreement are obtained from grapes, the aforementioned strength of which was at least that established for that wine by the Member State of origin in the Community pursuant to Community rules on the matter;
(b) the wines referred to in Article 2 (1) (b) of the Agreement are obtained from grapes, the aforementioned strength of which was at least that established for that wine by Austrian legislation.
The differences between the natural alcoholic strengths referred to above shall not prevent import of the wines concerned.
7. Pursuant to Article 9 (b) of the Agreement, the Agreement shall not apply to: (a) quantities of wine of 15 litres or less: - presented as a consignment of commercial samples not intended for sale,
- contained in the luggage of travellers,
- sent in small consignments to private individuals if such quantities are clearly intended for their personal or family consumption;
(b) wine forming part of the belongings of individuals who are moving house;
(c) wine imported for trade fairs under the relevant customs arrangements, provided that the wine concerned is put up in containers of a maximum capacity of two litres;
(d) quantities of wine imported for experimental purposes of a scientific or technical nature up to one hectolitre per consignment;
(e) wine intended for diplomatic, consular or similar establishments and imported in accordance with the exemption granted to them;
(f) wine forming part of the victualling supplies on board international means of transport;
(g) quantities of wine imported under arrangements applicable to persons living in frontier zones.
Exchange of letters concerning Article 12 of the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription
Letter No 1
Sir,
I have the honour to refer to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription, signed today, and in particular to Article 12 thereof.
In this context I have the honour to inform you that the competent bodies of the Republic of Austria within the meaning of Article 12 (a) of the Agreement are, on the one hand, the Federal Government of the Republic of Austria as far as the amendments to the Annex and those to points 3, 4, 5 and 7 of the Protocol to the Agreement are concerned and, on the other hand, that body which derives its competence from the Austrian federal constitution under the conditions set out therein as far as the other points of the Protocol are concerned.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
Letter No 2
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:
"I have the honour to refer to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription, signed today, and in particular to Article 12 thereof.
In this context I have the honour to inform you that the competent bodies of the Republic of Austria within the meaning of Article 12 (a) of the Agreement are, on the one hand, the Federal Government of the Republic of Austria as far as the amendments to the Annex and those to points 3, 4, 5 and 7 of the Protocol to the Agreement are concerned and, on the other hand, that body which derives its competence from the Austrian federal constitution under the conditions set out therein as far as the other points of the Protocol are concerned."
The Community notes the contents of your letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
ANNEX
The wines covered by this Agreement are the following: A. AS REGARDS THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY I. WINES ORIGINATING IN THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY
These wines are designated by the term "Qualitätswein b.A." or by a specific traditional expression referred to in paragraph 1 by the name of a specified region referred to in paragraph 2 and by the indication "amtliche Prüfungsnummer" or the abbreviation "A.P. Nr." followed by a number.
The wines may be designated in addition by the name of a sub-region (Bereich) and/or the name of a wine-growing commune or part of commune referred to in subparagraph 2.2 and a vineyard name (Lage) not listed individually in this Annex. Such wines may further be described by an additional traditional expression and/or details concerning the method of production and type of wine referred to in paragraph 3. 1. Specific traditional expressions - "Qualitätswein",
or
- "Qualitätswein mit Prädikat", accompanied by one of the following indications : "Kabinett", "Spätlese", "Auslese", "Beerenauslese" or "Trockenbeerenauslese".
2. Geographical ascriptions 2.1. Names of specified wine-growing regions - Ahr
- Hessische Bergstraße
- Mittelrhein
- Mosel-Saar-Ruwer
- Nahe
- Rheingau
- Rheinhessen
- Rheinpfalz
- Franken
- Württemberg
- Baden
2.2. Names of sub-regions, communes and parts of communes 2.2.1. Specified region Ahr: (a) Sub-region:
Bereich Walporzheim/Ahrtal
(b) Communes or parts of communes:
Ahrbrück
Ahrweiler
Altenahr
Bad Neuenahr-Ahrweiler
Bachem
Ehlingen
Dernau
Heimersheim
Heppingen
Marienthal
Mayschoss
Neuenahr
Pützfeld
Rech
Walporzheim
2.2.2. Specified region Hessische Bergstraße: (a) Sub-region:
Bereich Starkenburg
Bereich Umstadt
(b) Communes or parts of communes:
Alsbach-Hähnlein
Bensheim
Bensheim-Auerbach
Bensheim-Schönberg
Dietzenbach
Erbach
Gross-Umstadt
Hambach
Heppenheim
Klein-Umstadt
Rossdorf
Seeheim
Zwingenberg
2.2.3. Specified region Mittelrhein: (a) Sub-regions:
Bereich Bacharach
Bereich Rhein-Burgengau
Bereich Siebengebirge
(b) Communes or parts of communes:
Ariendorf
Bacharach
Bacharach-Steeg
Bad Ems
Bad Hönningen
Boppard
Bornich
Braubach
Breitscheid
Brey
Damscheid
Dattenberg
Dausenau
Dellhofen
Dörscheid
Ehrental
Ehrenbreitstein
Ems
Engenhöll
Erpel
Fachbach
Filsen
Hamm
Hammerstein
Henschhausen
Hirzenach
Kamp-Bornhofen
Karthaus
Kaub
Kestert
Koblenz
Königswinter
Lahnstein
Langscheid
Leubsdorf
Leutesdorf
Linz
Manubach
Medenscheid
Nassau
Neurath
Niederburg
Niederdollendorf
Niederhammerstein
Niederheimbach
Nochern
Oberdiebach
Oberdollendorf
Oberhammerstein
Oberheimbach
Obernhof
Oberwesel
Osterspai
Patersberg
Perscheid
Rheindiebach
Rheinbreitbach
Rheinbrohl
Rhens
Rhöndorf
Sankt-Goar
Sankt-Goarshausen
Schloß Fürstenberg
Spay
Steeg
Trechtingshausen
Unkel
Urbar
Vallendar
Weinähr
Werlau
Wellmich
Winzberg
2.2.4. Specified region Mosel-Saar-Ruwer: (a) Sub-regions:
Bereich Bernkastel
Bereich Moseltor
Bereich Obermosel
Bereich Saar-Ruwer
Bereich Zell/Mosel
(b) Communes or parts of communes:
Alf
Alken
Andel
Avelsbach
Ayl
Bausendorf
Beilstein
Bekond
Bengel
Bernkastel-Kues
Beuren
Bitzingen
Brauneberg
Bremm
Briedern
Briedel
Brodenbach
Bruttig-Fankel
Bullay
Burg
Burgen
Cochem
Cond
Detzem
Dhron
Dieblich
Dreis
Ebernach
Ediger-Eller
Edingen
Ellenz-Poltersdorf
Eitelsbach
Enkirch
Eller
Ensch
Erden
Ernst
Esingen
Falkenstein
Fankel
Fell
Fellerich
Filsch
Filzen
Fisch
Flußbach
Franzenheim
Godendorf
Graach
Grewenich
Güls
Gondorf
Hamm
Hatzenport
Helfant-Esingen
Hetzerath
Hockweiler
Hupperath
Igel
Irsch
Kaimt
Kanzem
Kasel
Kastel-Staadt
Kattenes
Kenn
Kernscheid
Kesten
Kinheim
Kirf
Klotten
Klüsserath
Kobern-Gondorf
Koblenz
Konz
Köllig
Könen
Kövenich
Köwerich
Korlingen
Krettnach
Kreuzweiler
Kröv
Kues
Langsur
Lay
Lehmen
Leiwen
Liersberg
Lieser
Longen
Longuich
Löf
Lörsch
Lösnich
Lorenzhof
Maring-Noviand
Maximin Grünhaus
Mehring
Mennig
Merl
Mertesdorf
Mesenich
Metternich
Metzdorf
Meurich
Minheim
Monzel
Morscheid
Moselkern
Moselsürsch
Moselweiss
Müden
Mühlheim
Neef
Nehren
Nennig
Niederemmel
Neumagen-Dhron
Niederfell
Niederleuken
Niedermennig
Nittel
Noviand
Oberbillig
Oberemmel
Obermennig
Oberfell
Oberperl
Ockfen
Olewig
Onsdorf
Osann-Monzel
Palzem
Pellingen
Perl
Piesport
Platten
Pommern
Poltersdorf
Pölich
Portz
Pünderich
Ralingen
Rehlingen
Rachtig
Reil
Riol
Riveris
Rivenich
Ruwer
Saarburg
Scharzhofberg
Schleich
Schoden
Schweich
Sehndorf
Sehl
Sehlem
Sehnhals
Senheim
Serrig
Soest
Sommerau
Staadt
St. Aldegund
Starkenburg
Tarforst
Tawern
Temmels
Thörnich
Traben-Trarbach
Trarbach
Treis-Karden
Trier
Trittenheim
Ürzig
Valwig
Veldenz
Waldrach
Wasserliesch
Wawern
Wehlen
Wehr
Wellen
Wiltingen
Wincheringen
Winningen
Wintersdorf
Wintrich
Wittlich
Wolf
Zell
Zeltingen-Rachtig
Zewen-Oberkirch
2.2.5. Specified region Nahe: (a) Sub-regions:
Bereich Kreuznach
Bereich Schloß Böckelheim
(b) Communes or parts of communes:
Alsenz
Altenbamberg
Auen
Bad Kreuznach
Bad Munster-Ebernburg
Bayerfeld-Steckweiler
Bingerbrück
Bockenau
Boos
Bosenheim
Braunweiler
Bretzenheim
Burg Layen
Burgsponheim
Cölln
Dalberg
Desloch
Dorsheim
Duchroth
Ebernburg
Eckenroth
Feilbingert
Gaugrehweiler
Genheim
Guldental
Gutenberg
Hargesheim
Heddesheim
Hergenfeld
Hochstätten
Hüffelsheim
Ippesheim
Kalkofen
Kirschroth
Langenlonsheim
Laubenheim
Launschild
Layen
Lettweiler
Mandel
Mannweiler-Cölln
Martinstein
Meddersheim
Meisenheim
Merxheim
Münster
Monzingen
Münsterappel
Münster-Sarmsheim
Niederhausen
Niedermoschel
Norheim
Nußbaum
Oberhausen
Obermoschel
Oberndorf
Odernheim
Oberstreit
Planig
Raumbach
Rehborn
Roxheim
Rüdesheim
Rüsselsheim
Schloßböckelheim
Schöneberg
Schweppenhausen
Sobernheim
Sommerloch
Spabrücken
Sponheim
Staudernheim
Steinhardt
Steckweiler
St. Katharinen
Traisen
Unkenbach
Waldalgesheim
Waldböckelheim
Waldlaubersheim
Wald Erbach
Waldhilbersheim
Wallhausen
Weiler
Weinsheim
Windesheim
Winterborn
Winzenheim
2.2.6. Specified region Rheingau: (a) Sub-regions:
Bereich Johannisberg
(b) Communes or parts of communes:
Aßmannshausen-Aulhausen
Böddiger
Eltville
Erbach
Flörsheim
Frankfurt
Geisenheim
Hallgarten
Hattenheim
Hochheim
Johannisberg
Kiedrich
Lorch
Lorchhausen
Mainz-Kostheim
Martinsthal
Massenheim
Mittelheim
Niederwalluf
Oberwalluf
Oestrich
Rauenthal
Rüdesheim
Schloß Johannisberg
Schloß Reichartshausen
Schloß Vollrads
Steinberg
Wicker
Wiesbaden
Wiesbaden-Dotzheim
Wiesbaden-Frauenstein
Wiesbaden-Schierstein
Winkel
2.2.7. Specified region Rheinhessen: (a) Sub-regions:
Bereich Bingen
Bereich Nierstein
Bereich Wonnegau
(b) Communes or parts of communes:
Abenheim
Albig
Alsheim
Alzey
Appenheim
Armsheim
Aspisheim
Badenheim
Bechenheim
Bechtheim
Bechtolsheim
Bermersheim
Bermersheim v.d.H.
Biebelnheim
Biebelsheim
Bingen
Bodenheim
Bornheim
Bretzenheim
Bubenheim
Büdesheim
Budenheim
Dalheim
Dalsheim
Dautenheim
Dexheim
Dintesheim
Dienheim
Dietersheim
Dittelsheim-Hessloch
Dolgesheim
Dorn-Dürkheim
Drais
Dromersheim
Ebersheim
Eckelsheim
Elsheim
Eich
Eimsheim
Engelstadt
Ensheim
Erbes-Büdesheim
Eppelsheim
Esselborn
Essenheim
Finthen
Flörsheim-Dalsheim
Flomborn
Flonheim
Framersheim
Freilaubersheim
Freimersheim
Frettenheim
Friesenheim
Fürfeld
Gabsheim
Gau-Algesheim
Gau-Bickelheim
Gau-Bischofsheim
Gau-Köngernheim
Gau-Heppenheim
Gaulsheim
Gau-Odernheim
Gau-Weinheim
Gensingen
Gimbsheim
Grolsheim
Groß-Winternheim
Gumbsheim
Gundersheim
Gundheim
Guntersblum
Hackenheim
Hahnheim
Hangen-Weisheim
Harxheim
Hechtsheim
Heidesheim
Heimersheim
Heppenheim
Herrnsheim
Hessloch
Hillesheim
Hohen-Sülzen
Horchheim
Horrweiler
Ingelheim
Jugenheim
Kempten
Klein-Winterheim
Kettenheim
Köngernheim
Kriegsheim
Laubenheim
Leiselheim
Lörzweiler
Lonsheim
Ludwigshöhe
Mainz
Mauchenheim
Mettenheim
Mombach
Mommenheim
Mölsheim
Mörstadt
Monsheim
Monzernheim
Nack
Nackenheim
Neu-Bamberg
Nieder-Flörsheim
Nieder-Hilbersheim
Nieder-Olm
Nieder-Saulheim
Nieder-Wiesen
Nierstein
Ober-Flörsheim
Ober-Hilbersheim
Ober-Olm
Ockenheim
Offenheim
Offstein
Oppenheim
Osthofen
Partenheim
Pfaffen-Schwabenheim
Pfeddersheim
Pleitersheim
Rommersheim
Sankt Johann
Saulheim
Schafhausen
Schornsheim
Schimsheim
Schwabenheim
Schwabsburg
Selzen
Siefersheim
Sörgenloch
Spiesheim
Sponsheim
Sprendlingen
Stadecken-Elsheim
Stein-Bockenheim
Sulzheim
Tiefenthal
Uffhofen
Uelversheim
Udenheim
Undenheim
Vendersheim
Volxheim
Wachenheim
Wackernheim
Wahlheim
Wallertheim
Weinheim
Weinsheim
Weinolsheim
Weisenau
Welgesheim
Wendelsheim
Westhofen
Wies-Oppenheim
Wintersheim
Wöllstein
Wolfsheim
Wonsheim
Worms
Wörrstadt
Zornheim
Zotzenheim
2.2.8. Specified region Rheinpfalz: (a) Sub-regions:
Bereich Mittelhaardt Deutsche Weinstraße
Bereich südliche Weinstraße
(b) Communes or parts of communes:
Albersweiler
Albisheim
Albsheim
Altdorf
Alsterweiler
Appenhofen
Arzheim
Asselheim
Bad Bergzabern
Bad Dürkheim
Barbelroth
Battenberg
Bellheim
Berghausen
Biedesheim
Billigheim
Billigheim-Ingenheim
Birkweiler
Bischheim
Bissersheim
Bockenheim
Bobenheim am Berg
Böbingen
Böchingen
Bolanden
Bornheim
Bubenheim
Burrweiler
Dackenheim
Dammheim
Deidesheim
Diedesfeld
Dierbach
Dirmstein
Dörrenbach
Drusweiler
Duttweiler
Edenkoben
Edesheim
Einselthum
Ellerstadt
Erpolzheim
Eschbach
Essingen
Flemlingen
Forst
Frankweiler
Freckenfeld
Freimersheim
Freinsheim
Freisbach
Friedelsheim
Gauersheim
Geinsheim
Gerolsheim
Gimmeldingen
Gleisweiler
Gleiszellen-Gleishorbach
Godramstein
Göcklingen
Gönnheim
Gommersheim
Gräfenhausen
Großfischlingen
Großkarlbach
Großniedesheim
Gronau
Grünstadt
Haardt
Hainfeld
Hambach
Hassloch
Harxheim
Heidesheim
Hergersweiler
Heiligenstein
Herxheim bei Landau
Herxheim am Berg
Herxheimweyher
Hessheim
Heuchelheim
Heuchelheim b. Frankenthal
Heuchelheim-Klingen
Hochdorf-Assenheim
Hochstadt
Ilbesheim
Immesheim
Impflingen
Ingenheim
Insheim
Kallstadt
Kapellen
Kandel
Kapellen-Drusweiler
Kapsweyer
Kindenheim
Kirchheim a.d.W.
Kirchheimbolanden
Kirrweiler
Kleinfischlingen
Kleinkarlbach
Kleinniedesheim
Klingen
Klingenmünster
Knittelsheim
Knöringen
Königsbach a.d.W.
Lachen
Lachen/Speyerdorf
Lambsheim
Laridau/Pfalz
Laumersheim
Lautersheim
Leinsweiler
Leistadt
Lustadt
Maikammer
Marnheim
Meckenheim
Mechtersheim
Mertesheim
Minfeld
Mörlheim
Mörzheim
Morschheim
Mühlheim
Mühlhofen
Mußbach a.d.W.
Neuleiningen
Neustadt a.d.W.
Niederhorbach
Niederkirchen
Niederotterbach
Niefernheim
Nußdorf
Oberhausen
Oberhofen
Oberotterbach
Obersülzen
Obrigheim
Offenbach
Ottersheim
Ottersheim/Zellerthal
Pleisweiler
Pleisweiler-Oberhofen
Queichheim
Ranschbach
Rechtenbach
Rhodt
Rittersheim
Rödersheim-Gronau
Römerberg
Rohrbach
Roschbach
Rüssingen
Ruppertsberg
Sausenheim
Schweigen
Schwegenheim
Schweigen-Rechtenbach
Schweighofen
Siebeldingen
Speyerdorf
Steinfeld
Steinweiler
Stetten
St. Johann
St. Martin
Ungstein
Venningen
Vollmersweiler
Wachenheim
Walsheim
Weingarten
Weisenheim am Berg
Weisenheim am Sand
Weyher i.d.Pf.
Winden
Wollmesheim
Zeiskam
Zell
Zellertal
2.2.9. Specified region Franken: (a) Sub-regions:
Bereich Maindreieck
Bereich Mainviereck
Bereich Steigerwald
(b) Communes or parts of communes:
Abtswind
Aschaffenburg
Aschfeld
Altmannsdorf
Alzenau
Arnstein
Astheim
Aura a.d. Saale
Bad Windsheim
Bergrheinfeld
Bergtheim
Bibergau
Bieberehren
Bischwind
Böttigheim
Breitbach
Brück
Buchbrunn
Bullenheim
Bürgstadt
Castell
Dampfach
Dettelbach
Dietersheim
Dingolshausen
Donnersdorf
Dorfprozelten
Düttingsfeld
Ebelsbach
Eherieder Mühle
Eibelstadt
Eichenbühl
Elfershausen
Erlabrunn
Erlasee
Erlenbach a.M.
Erlenbach b. Marktheidenfeld
Elsenfeld
Eltmann
Engelsberg
Ergersheim
Eschau
Escherndorf
Eussenheim
Fahr
Feuerthal
Fuchstadt
Frankenberg
Frankenwinheim
Frickenhausen
Gädheim
Gaibach
Gambach
Gemünden
Gerbrunn
Gerolzhofen
Gnötzheim
Gössenheim
Greussenheim
Grettstadt
Greuth
Großheubach
Großlangheim
Großostheim
Großwallstadt
Güntersleben
Haidt
Hallburg
Hammelburg
Handthal
Hassfurt
Helmstadt
Hergolshausen
Herlheim
Herrnsheim
Hesslar
Himmelstadt
Hoheim
Hohenfeld
Höllrich
Homburg a. Main
Holzkirchen
Holzkirchhausen
Hörstein
Hundelshausen
Hüttenheim
Iffigheim
Iphofen
Ippesheim
Ipsheim
Kammerforst
Karlburg
Karlstadt
Kaubenheim
Kitzingen
Kleinheubach
Kleinlangheim
Kleinochsenfurt
Klingenberg
Knetzgau
Köhler
Königsberg i. Bayern
Krautheim
Kreuzwertheim
Krum
Laudenbach
Lengfeld
Lengfurt
Lenkersheim
Mailheim
Mainberg
Mainbernheim
Mainstockheim
Margetshöchheim
Martinsheim
Marktbreit
Markt Einersheim
Markt Erlbach
Marktheidenfeld
Markt Nordheim
Marktsteft
Michelau i. Steigerwald
Michelbach
Michelfeld
Miltenberg
Mönchstockheim
Mühlbach
Mutzenroth
Neubrunn
Neuses a. Berg
Neusetz
Nordheim a. Main
Obereisenheim
Oberleinach
Obernau
Obernbreit
Oberschleichach
Oberschwappach
Oberschwarzach
Obervolkach
Ochsenfurt
Ottendorf
Pflaumheim
Possenheim
Prappach
Prichsenstadt
Prosselsheim
Ramsthal
Randersacker
Remlingen
Repperndorf
Retzbach
Retzstadt
Riedenheim
Rimbach
Rimpar
Rödelsee
Rottenberg
Röttingen
Rossbrunn
Rottendorf
Rück
Rüdenhausen
Rügshofen
Saaleck
Sand a. Main
Segnitz
Seinsheim
Sickershausen
Sommerau
Sommerach
Sommerhausen
Sügenheim
Sulzfeld
Sulzheim
Schallfeld
Scheinfeld
Schmachtenberg
Schnepfenbach
Schonungen
Schwanfeld
Schwarzach
Schweinfurt
Stammheim
Steinbach
Stetten
Tauberrettersheim
Theilheim
Thüngen
Thüngersheim
Tiefenstockheim
Tiefenthal
Traustadt
Uettingen
Uffenheim
Ullstadt
Untereisenheim
Unterleinach
Veitshöchheim
Vogelsburg
Vögnitz
Volkach
Wasserlos
Wässerndorf
Weigenheim
Weiher
Weilbach
Weimersheim
Wenigumstadt
Wiebelsberg
Wiesenbronn
Wiesenfeld
Willanzheim
Winterhausen
Wipfeld
Wirmsthal
Wörth a. Main
Würzburg
Wüstenfelden
Wüstenzell
Zeil a. Main
Zeilitzheim
Zell a. Main
Zell a. Ebersberg
Zellingen
Ziegelanger
2.2.10. Specified region Württemberg: (a) Sub-regions:
Bereich Bayerischer Bodensee
Bereich Kocher-Jagst-Tauber
Bereich Remstal-Stuttgart
Bereich Württembergisch Unterland
(b) Communes or parts of communes:
Abstatt
Adolzfurt
Affalterbach
Affaltrach
Aichelberg
Aichwald
Allmersbach
Aspach
Asperg
Auenstein
Baach
Bad Cannstatt
Bad Friedrichshall
Bad Mergentheim
Beihingen
Beilstein
Beinstein
Belsenberg
Bensingen
Besigheim
Beuren
Beutelsbach
Bieringen
Bietigheim
Bietigheim-Bissingen
Bissingen
Bodolz
Bönnigheim
Botenheim
Brackenheim
Brettach
Bretzfeld
Breuningsweiler
Bürg
Burgbronn
Cleebronn
Cleversulzbach
Creglingen
Criesbach
Degerloch
Diefenbach
Dimbach
Dörzbach
Dürrenzimmern
Duttenberg
Eberstadt
Eibensbach
Eichelberg
Ellhofen
Elpersheim
Endersbach
Ensingen
Enzweihingen
Eppingen
Erdmannhausen
Erlenbach
Erligheim
Ernsbach
Eschelbach
Eschenau
Esslingen
Fellbach
Feuerbach
Flein
Forchtenberg
Frauenzimmern
Freiberg/Neckar
Freudenstein
Freudenthal
Frickenhausen
Gaisburg
Geddelsbach
Gellmersbach
Gemmrigheim
Geradstetten
Gerlingen
Grantschen
Gronau
Großbottwar
Großgartach
Großheppach
Großingersheim
Grunbach
Güglingen
Gündelbach
Gundelsheim
Haagen
Haberschlacht
Häfnerhaslach
Hanweiler
Harsberg
Hausen/Zaber
Hebsack
Hedelfingen
Heilbronn
Hertmannsweiler
Hessigheim
Heuholz
Hirschau
Höpfigheim
Hösslinsülz
Hof und Lembach
Hofen
Hoheneck
Hohenhaslach
Hohenstein
Horkheim
Horrheim
Illingen
Ilsfeld
Ingelfingen
Ingersheim
Kappishäusern
Kernen
Kesselfeld
Kirchberg
Kirchheim
Kleinaspach
Kleinbottwar
Kleingartach
Kleinheppach
Kleiningersheim
Kleinsachsenheim
Klingenberg
Knittlingen
Kohlberg
Korb
Kressbronn/Bodensee
Künzelsau
Langenbeutingen
Laudenbach
Lauffen
Lehrensteinsfeld
Leingarten
Leonbronn
Lienzingen
Lindau
Linsenhofen
Löchgau
Löwenstein
Ludwigsburg
Maienfels
Marbach/Neckar
Markelsheim
Markgröningen
Massenbachhausen
Maulbronn
Meimsheim
Metzingen
Michelbach a.W.
Möckmühl
Mühlacker
Mühlhausen
Mühlhausen/Enz
Münster
Mundelsheim
Murr
Neckarsulm
Neckarweihingen
Neckarwestheim
Neipperg
Neudenau
Neuenstadt a.K.
Neuenstein
Neuffen
Neuhausen
Neustadt
Niederhofen
Niedernhall
Niederstetten
Nonnenhorn
Nordhausen
Nordheim
Oberderdingen
Oberohrn
Obersöllbach
Oberstenfeld
Oberstetten
Obersulm
Obertürkheim
Ochsenbach
Ochsenburg
Oedheim
Öhringen
Ötisheim
Offenau
Pfaffenhofen
Pfedelbach
Poppenweiler
Ravensburg
Reinsbronn
Remshalden
Reutlingen
Rielingshausen
Riet
Rietenau
Rohracker
Rommelshausen
Rosswag
Rotenberg
Rottenburg
Sachsenheim
Schluchtern
Schnait
Schöntal
Schorndorf
Schozach
Schützingen
Schwabbach
Schwaigern
Siebeneich
Siglingen
Spielberg
Steinheim
Sternenfels
Stetten a.H.
Stetten i.R.
Stockheim
Strümpfelbach
Stuttgart
Sülzbach
Taldorf
Talheim
Tübingen
Uhlbach
Untereisesheim
Untergruppenbach
Unterheimbach
Unterheinriet
Unterjesingen
Untersteinbach
Untertürkheim
Vaihingen
Verrenberg
Vorbachzimmern
Waiblingen
Waldbach
Walheim
Wangen
Wasserburg
Weikersheim
Weiler b. Weinsberg
Weiler/Zaber
Weilheim
Weinsberg
Weinstadt
Weißbach
Wendelsheim
Wermutshausen
Widdern
Willsbach
Wimmental
Windischenbach
Winnenden
Winterbach
Winzerhausen
Wüstenrot
Wurmlingen
Zaberfeld
Zuffenhausen
2.2.11. Specified region Baden: (a) Sub-regions:
Bereich Badische Bergstraße Kraichgau
Bereich Badisches Frankenland
Bereich Bodensee
Bereich Breisgau
Bereich Kaiserstuhl-Tuniberg
Bereich Markgräflerland
Bereich Ortenau
(b) Communes or parts of communes:
Achern
Achkarren
Altdorf
Altschweier
Amoltern
Auggen
Bad Bellingen
Baden-Baden
Badenweiler
Bad Krozingen
Bad Mergentheim
Bad Mingolsheim
Bad Rappenau
Bahnbrücken
Ballrechten-Dottingen
Bamlach
Bahlingen
Bauerbach
Beckstein
Berghaupten
Berghausen
Bermatingen
Bermersbach
Berwangen
Bickensohl
Biengen
Bilfingen
Binau
Binzen
Bischoffingen
Blankenhornsberg
Blansingen
Bleichheim
Bodmann
Bötzingen
Bollschweil
Bombach
Bottenau
Breisach
Britzingen
Broggingen
Bruchsal
Buchholz
Bühl
Bühlertal
Buggingen
Burkheim
Dainbach
Dattingen
Denzlingen
Dertingen
Diedesheim
Dielheim
Diersburg
Dietlingen
Diestelhausen
Dittigheim
Dossenheim
Dürrn
Durbach
Eberbach
Ebringen
Efringen-Kirchen
Egringen
Ehrenstetten
Eichelberg
Eichstetten
Eichtersheim
Eimeldingen
Eisental
Eisingen
Ellmendingen
Elsenz
Emmendingen
Endingen
Eppingen
Erlach
Ersingen
Erzingen
Eschbach
Eschelbach
Ettenheim
Feldberg
Fessenbach
Feuerbach
Fischingen
Flehingen
Freiburg
Friesenheim
Gailingen
Gemmingen
Gengenbach
Gerlachsheim
Gissigheim
Glottertal
Gochsheim
Gottenheim
Grenzach
Grötzingen
Großrinderfeld
Großsachsen
Grunern
Hagnau
Haltingen
Haslach
Hassmersheim
Hecklingen
Heidelberg
Heidelsheim
Heiligenzell
Heimbach
Heinsheim
Heitersheim
Helmsheim
Hemsbach
Herbolzheim
Herten
Hertingen
Heuweiler
Hilsbach
Hilzingen
Hochburg
Höhefeld
Hofweier
Hohensachsen
Hohenwettersbach
Holzen
Horrenberg
Hügelheim
Hugsweier
Huttingen
Ihringen
Immenstaad
Impfingen
Istem
Jechtingen
Jöhlingen
Kappelrodeck
Karlsruhe-Durlach
Kembach
Kenzingen
Kiechlinsbergen
Kippenhausen
Kippenheim
Kirchberg
Kirchardt
Kirchhofen
Kleinkems
Klepsau
Klettgau
Köndringen
Königheim
Königschaffhausen
Königshofen
Konstanz
Kraichtal
Krautheim
Külsheim
Kürnbach
Lahr
Landshausen
Langenbrücken
Lauda
Laudenbach
Lauf
Laufen
Lautenbach
Lehen
Leimen
Leiselheim
Leutershausen
Liel
Lindelbach
Lipburg
Lörrach
Lottstetten
Lützelsachsen
Mahlberg
Malsch
Malschenberg
Malterdingen
Marbach
Markdorf
Mauchen
Meersburg
Mengen
Menzingen
Merdingen
Merzhausen
Michelfeld
Mietersheim
Mösbach
Mühlbach
Mühlhausen
Müllheim
Münchweier
Münzesheim
Mundingen
Munzingen
Nack
Neckarmühlbach
Neckarzimmern
Nesselried
Neudenau
Neuenbürg
Neuershausen
Neusatz
Neuweier
Niedereggenen
Niederrimsingen
Niederschopfheim
Niederweiler
Nimburg
Nordweil
Norsingen
Nußbach
Nußloch
Oberachern
Oberacker
Oberbergen
Obereggenen
Obergrombach
Oberkirch
Oberlauda
Oberöwisheim
Oberrimsingen
Oberrotweil
Obersasbach
Oberschopfheim
Oberschüpf
Obertsrot
Oberuhldingen
Oberweier
Odenheim
Ötlingen
Ödsbach
Östringen
Offenburg
Ohlsbach
Opfingen
Ortenberg
Ottersweier
Paffenweiler
Rammersweier
Rauenberg
Rechberg
Reichenau
Reichenbach
Reichholzheim
Renchen
Rettigheim
Rheinweiler
Riedlingen
Riegel
Ringelbach
Ringsheim
Rohrbach a.G.
Rotenberg
Rümmingen
Sachsenflur
Salem
Sasbach
Sasbachwalden
Schallbach
Schallstadt-Wolfenweiler
Schelingen
Scherzingen
Schmieheim
Schlatt
Schliengen
Schriesheim
Seefelden
Sexau
Singen
Sinsheim
Sinzheim
Söllingen
Stadelhofen
Staufen
Steinbach
Steinsfurt
Steinenstadt
Stetten
Stettfeld
Sulz
Sulzbach
Sulzburg
Sulzfeld
Tairnbach
Tannenkirch
Tauberbischofsheim
Tiefenbach
Tiengen
Tiergarten
Tunsel
Tutschfelden
Überlingen
Ubstadt
Ubstadt-Weiler
Uissigheim
Ulm
Untergrombach
Unteröwisheim
Unterschüpf
Varnhalt
Wagenstadt
Waldangelloch
Waldulm
Wallburg
Waltershofen
Walzbachtal
Wasenweiler
Weiher
Weil
Weiler
Weingarten
Weinheim
Weisenbach
Welmlingen
Werbach
Wertheim
Wettelbrunn
Wiesloch
Wildtal
Wintersweiler
Wittnau
Wöschbach
Wollbach
Zaisenhausen
Zell-Weierbach
Zeutern
Zungweier
Zunzingen
3. Additional traditional expressions and details concerning the method of production and
type of wine - "Eiswein"
- "Weißherbst"
- "Schillerwein"
- "Rotling"
- "Ehrentrudis"
- "Affentaler"
- "Liebfrauenmilch" and "Liebfraumilch"
- "Badisch Rotgold"
- "Hock".
II. WINES ORIGINATING IN THE FRENCH REPUBLIC (a) Quality wines produced in specified regions
These wines are designated by the term "vin de qualité produit dans une région déterminée" or by a specific traditional expression referred to in paragraph 1 ; they are listed in paragraph 2.
These wines may be designated in addition by the name of a geographical unit which is smaller than the specified region and not listed individually in this Annex and an additional traditional expression and details concerning the method of production, a particular colour or the type of wine referred to in paragraph 3. 1. Specific traditional expressions: - "Appellation d'origine contrôlée"
- "Appellation contrôlée"
- "Vin délimité de qualité supérieure"
- "Champagne"
2. Quality wines psr originating in France
Alsace and other eastern regions
Appellations d'origine contrôlées:
Alsace or vin d'Alsace
Alsace Grand Cru
Alsace or vin d'Alsace, followed by:
Gewürztraminer
Riesling
Pinot gris
Muscat
Pinot or Klevner
Sylvaner
Chasselas or Gutedel
Pinot noir
Vin d'Alsace Edelzwicker
Crémant d'Alsace
Vins délimités de qualité supérieure:
Côtes de Toul
Vin de la Moselle
Champagne region
Appellations d'origine contrôlées:
Champagne
Coteaux champenois
Rosé des Riceys
Burgundy region
Appellations d'origine contrôlées:
Aloxe-Corton
Auxey-Duresses
Bâtard-Montrachet
Beaujolais
Beaujolais, followed by the commune of origin: >PIC FILE= "T0033591">
Beaujolais supérieur
Beaujolais Villages
Beaune
Bienvenues Bâtard-Montrachet
Blagny
Bonnes Mares
Bourgogne
Bourgogne Aligoté
Bourgogne Clairet
Bourgogne Rosé
Bourgogne Ordinaire or Bourgogne Grand Ordinaire
Bourgogne Ordinaire Clairet or Bourgogne Grand Ordinaire Clairet
Bourgogne Ordinaire Rosé or Bourgogne Grand Ordinaire Rosé
Bourgogne Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Clairet Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Rosé Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Hautes Côtes de Nuits
Bourgogne Clairet Hautes Côtes de Nuits
Bourgogne Rosé Hautes Côtes de Nuits
Bourgogne Marsannay or Bourgogne Marsannay La Côte
Bourgogne Clairet Marsannay
Bourgogne Rosé Marsannay
Bourgogne Passetoutgrains
Bourgogne mousseux
Brouilly
Chablis
Chablis grand cru
Chambertin
Chambertin Clos de Bèze
Chambolle-Musigny
Chapelle-Chambertin
Charlemagne
Charmes-Chambertin
Chassagne-Montrachet
Cheilly-les-Maranges
Chénas
Chevalier Montrachet
Chiroubles
Chorey-lès-Beaunes
Clos de la Roche
Clos de Tart
Clos-Vougeot
Clos Saint-Denis
Corton
Corton Charlemagne
Côte de Beaune
Côte de Beaune, preceded by the name of the commune of origin:
Auxey-Duresses
Blagny
Chassagne-Montrachet
Cheilly-lès-Maranges
Chorey-lès-Beaune
Dezize-lès-Maranges
Ladoix
Meursault
Monthelie
Pernand-Vergelesses
Puligny-Montrachet
Saint-Aubin
Saint-Romain
Sampigny-lès-Maranges
Santenay
Savigny-lès-Beaune
Côte de Beaune-Villages
Côte de Brouilly
Côte de Nuits-Villages
Crémant de Bourgogne
Criots Bâtard Montrachet
Dezize-lès-Maranges
Echézeaux
Fixin
Fleurie
Gevrey-Chambertin
Givry
Grands Echézeaux
Griotte Chambertin
Juliénas
Ladoix
Latricières Chambertin
Mâcon
Mâcon-Villages
Mâcon-Supérieur
Mâcon, followed by the name of the commune of origin:
Azé
Berzé-la-Ville
Berzé-le-Châtel
Bissy-la-Mâconnaise
Burgy
Bussières
Chaintré
Chânes
La Chapelle-de-Guinchay
Chardonnay
Charnay-lès-Mâcon
Chasselas
Chevagny-lès-Chevrières
Clessé
Crèches-sur-Saône
Cruzilles
Davayé
Fuissé
Grévilly
Hurigny
Igé
Leynes
Loché
Lugny
Milly-Lamartine
Montbellet
Péronne
Pierreclos
Prissé
Pruzilly
La Roche Vineuse
Romanèche-Thorins
Saint-Amour-Bellevue
Saint-Gengoux-de-Scissé
Saint-Symphorien-d'Ancelles
Saint-Vérand
Sologny
Solutré-Pouilly
Vergisson
Verzé
Vinzelles
Viré
Uchizy
Mazis-Chambertin
Mazoyères-Chambertin
Mercurey
Meursault
Montagny
Monthelie
Montrachet
Morey Saint-Denis
Morgon
Moulin-à-Vent
Musigny
Nuits or Nuits-Saint-Georges
Pernand-Vergelesses
Petit Chablis
Pinot Chardonnay Mâcon
Pommard
Puilly-Fuissé
Pouilly-Loché
Pouilly-Vinzelles
Puligny-Montrachet
Richebourg
Romanée
Romanée Conti
Romanée Saint-Vivant
Ruchottes-Chambertin
Rully
Saint-Amour
Saint-Aubin
Saint-Romain
Saint-Véran
Sampigny-lès-Maranges
Santenay
Savigny or Savigny-lès-Beaune
Tâche (La)
Volnay
Volnay Santenots
Vosne-Romanée
Vougeot
Vins délimités de qualité supérieure
Sauvignon de Saint-Bris
Jura and Savoy regions
Appellations d'origine contrôlées:
Arbois
Arbois-Pupillin
Arbois mousseux
Château Châlon
Crépy
Côtes de Jura
Côte de Jura mousseux
L'Etoile
L'Etoile mousseux
Mousseux de Savoie Ayze
Pétillant de Savoie or Vin de Savoie pétillant
Roussette de Savoie or Vin de Savoie Roussette
Roussette de Savoie, followed by the name of one of the following grape varieties:
Frangy
Marestel
Marestel Altesse
Monterminod
Monthoux
Seyssel
Seyssel mousseux
Vin de Savoie
Vin de Savoie, followed by the name of one of the following grape varieties:
Abymes
Apremont
Arbin
Ayze
Charpignat
Chautagne
Chignin
Chignin Bergeron or Bergeron
Cruet
Marignan
Montmélian
Ripaille
St-Jean-de-la-Porte
St-Jeoire Prieuré
Ste-Marie-d'Alloix
Vin de Savoie mousseux or Mousseux de Savoie
Vins délimités de qualité supérieure:
Mousseux du Bugey or Vin du Bugey mousseux
Pétillant du Bugey or Vin du Bugey pétillant
Roussette du Bugey
Roussette du Bugey, followed by the name of one of the following group varieties:
Anglefort
Arbignieu
Changy
Lagnieu
Montagnieu
Virieu-le-Grand
Vin du Bugey
Vin du Bugey, followed by the name of one of the following grape varieties:
Virieu-le-Grand
Montagnieu
Manicle
Machuraz
Cerdon
Vin du Bugey Cerdon pétillant
Vin du Bugey Cerdon mousseux
Vin du Lyonnais or Coteaux du Lyonnais
Côtes du Rhône region
Appellations d'origine contrôlées:
Château-Grillet
Châteauneuf-du-Pape
Châtillon-en-Diois
Clairette de Die
Clairette de Die mousseux
Condrieu
Cornas
Coteaux du Tricastin
Côtes du Rhône
Côtes du Rhône, followed by the name of the commune of origin:
>PIC FILE= "T0033592">
Côtes du Rhône-Villages
Côte Rotie
Côtes du Ventoux
Crozes-Hermitage
Hermitage
Gigondas
Lirac
Saint-Joseph
Saint-Péray
Saint-Péray-mousseux
Tavel
Vins délimités de qualité supérieure:
Coteaux de Pierrevert
Côtes du Luberon
Côtes du Vivarais
Côtes du Vivarais, followed by the name of one of the following grape varieties:
Orgnac Saint-Montan
Saint-Remèze
Provence and Corsica
Appellations d'origine contrôlées:
Bandol or vin de Bandol
Bellet or vin de Bellet
Cassis
Palette
Côtes de Provence
Vin de Corse
Vin de Corse Patrimonio
Vin de Corse Coteaux d'Ajaccio
Vin de Corse Sartène
Vin de Corse Calvi
Vin de Corse Coteaux du Cap Corse
Vin de Corse Figari
Vin de Corse Porto Vecchio
Vins délimités de qualité supérieure:
Coteaux d'Aix-en-Provence
Coteaux-des Baux-de-Provence
Languedoc-Roussillon region
Appellations d'origine contrôlées:
Clairette de Bellegarde
Clairette du Languedoc
Collioure
Côtes du Roussillon
Côtes du Roussillon-Villages
Côtes du Roussillon-Villages-Caramany
Côtes du Roussillon-Villages-Latour de France
Fitou
Vins délimités de qualité supérieure:
Cabrières
Corbières
Corbières Supérieure
Costières du Gard
Coteaux du Languedoc
Coteaux du Languedoc, accompanied by one of the following designations of origin:
Cabrières
Coteaux de la Méjanelle
Coteaux de Saint-Christol
Coteaux de Vérargues
Faugères
La Clape
Montpeyroux
Pic-Saint-Loup
Quatourze
Saint-Chinian
Saint-Drézéry
Saint-Georges-d'Orques
Saint- Saturnin
Coteaux de la Méjanelle
Coteaux de Saint-Christol
Coteaux de Vérargues
Côtes du Carbardes et de l'Orbiel
Côtes de la Malepère
Côtes du Roussillon
Côtes du Roussillon-Villages
Faugères
La Clape
Minervois
Montpeyroux
Picpoul-de-Pinet
Pic-Saint-Loup
Quatourze
Saint-Chinian
Saint-Drézéry
Saint-Georges-d'Orques
Saint-Saturnin
Vin Noble du Minervois or Minervois Noble
South-west region
Appellations d'origine contrôlées:
Béarn
Bergerac
Bergerac sec
Bergerac Côtes de Saussignac
Blanquette de Limoux
Cahors
Côtes de Bergerac
Côtes de Bergerac Moelleux
Côtes de Bergerac Côtes de Saussignac
Côtes de Duras
Côtes du Frontonnais
Côtes de Montravel
Gaillac
Gaillac Premières Côtes
Gaillac doux
Gaillac mousseux
Haut Montravel
Irouléguy
Jurançon
Jurançon sec
Limoux nature
Madiran
Monbazillac
Montravel
Pacherenc du Vic Bilh
Pécharmant
Rosette
Vin de Blanquette
Vins délimités de qualité supérieure:
Côtes du Marmandais
Pacherenc du Vic Bilh
Tursan
Vin d'Entraygues et du Fel
Vin d'Estaing
Vin de Lavilledieu
Vin de Marcillac
Bordeaux region
Appellations d'origine contrôlées:
Barsac
Blaye or Blayais
Bordeaux
Bordeaux Clairet
Bordeaux rosé
Bordeaux Supérieur
Bordeaux supérieur Clairet
Bordeaux supérieure rosé
Bordeaux mousseux
Bordeaux Haut-Benauge
Bordeaux Côtes de Francs
Bordeaux Côtes de Castillon
Bordeaux supérieur Côtes de Castillon
Bourg or Bourgeais (vins rouges)
Bourg or Bourgeais (vins blancs) Cadillac
Cérons
Côtes Canon-Fronsac or Canon-Fronsac
Côtes de Bourg (vins rouges)
Côtes de Bourg (vins blancs)
Côtes de Blaye
Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
Côtes de Fronsac
Entre-Deux-Mers
Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge
Fronsac
Graves
Graves Supérieures
Graves de Vayres
Haut-Médoc
Lalande de Pomerol
Listrac
Loupiac
Lussac Saint-Émilion
Margaux
Médoc
Montagne Saint-Émilion
Moulis or Moulis-en-Médoc
Néac
Parsac Saint-Émilion
Pauillac
Pomerol
Premières Côtes de Blaye
Premières Côtes de Bordeaux
Premières Côtes de Bordeaux, followed by the name of the commune of origin:
>PIC FILE= "T0033593">
Puisseguin Saint-Emilion
Sainte-Croix-du-Mont
Saint-Emilion
Saint-Estèphe
Sainte-Foy-Bordeaux
Saint-Georges-Saint-Emilion
Saint-Julien
Sauternes
Val de Loire region
Appellations d'origine contrôlées:
Anjou, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Anjou Coteaux de la Loire, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Anjou Gamay, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Anjou pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Anjou mousseux, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Blanc Fumé de Pouilly or Pouilly Fumé, whether or not followed by the words "Val de Loire" Bourgueil, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Bonnezeaux, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Cabernet d'Anjou, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Cabernet de Saumur, whether or not followed by the words "Val de Loire" Chinon, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Coteaux de l'Aubance, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Coteaux du Layon, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Coteaux du Layon, followed by the name of the commune of origin, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Beaulieu-sur-Layon
Faye-d'Anjou
Rablay-sur-Layon
Saint-Aubin-de-Luigné
Rochefort
Saint-Lambert-du-Lattay
Chaume
Coteaux du Layon-Chaume, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Coteaux du Loire, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Coteaux de Saumur, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Crémant de Loire
Jasnières, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Menetou Salon, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Montlouis, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Montlouis pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Montlouis mousseux, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Muscadet, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Muscadet des Coteaux de la Loire, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Muscadet de Sèvre-et-Maine, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Pouilly-sur-Loire, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Pouilly Fumé de Pouilly or Pouilly Fumé, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Charts-de-Chaume, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Quincy, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Reuilly, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Rosé d'Anjou, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Rosé d'Anjou pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Rosé de Loire, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Sancerre, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Saint-Nicolas-de-Bourgueil, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Savennières, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Savennières-Coulée-de-Serrant, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Savenières-Roches-aux-Moines, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Saumur, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Saumur Champigny, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Saumur pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Saumur mousseux, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Touraine, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Touraine Azay-le-Rideau, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Touraine Amboise, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Touraine Mesland, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Touraine pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Touraine mousseux, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Vouvray, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Vouvray pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Vouvray mousseux, whether or not followed by the words "Val de Loire"
Vins délimités de qualité supérieure:
Châteaumeillant
Coteaux d'Ancenis, which must be followed by the name of the vine variety:
Pineau de la Loire
Chenin blanc
Malvoisie
Pinot-Beurot
Gamay or
Cabernet
Coteaux du Vendômois
Côtes d'Auvergne
Côtes du Forez
Gros Plant or Gros Plant du Pays Nantais
Cheverny
Valençay
Vin d'Auvergne
Vin des Coteaux du Giennois or Côtes de Gien
Vin du Haut-Poitou
Vin de l'Orléanais
Côte Roannaise
Vin de Saint-Pourçain-sur-Sioule
Vin du Thouarsais
Liqueur wines (i) Liqueur wines falling within the category Vins doux naturels
Appellations d'origine contrôlées:
Banyuls
Banyuls Rancio
Frontignan
Grand Roussillon
Grand Roussillon Rancio
Maury
Maury Rancio
Muscat de Beaumes de Venise
Muscat de Frontignan
Muscat de Lunel
Muscat de Mireval
Muscat de Rivesaltes
Muscat de Saint-Jean-de-Minervois
Rivesaltes
Rivesaltes Rancio
Rasteau
Rasteau Rancio
Vin de Frontignan
(ii) Other liqueur wines:
Appellations d'origine contrôlées:
Clairette du Languedoc
Frontignan
Muscat de Frontignan
Pineau des Charentes or Pineau Charentais
Vin de Frontignan
3. Additional traditional expressions and details concerning method of production, a particular colour or the type of wine - "Grand"
- "Premier (Première)"
- "Cru"
- "1er cru"
- "Grand cru"
- "Grand vin"
- "Vin fin"
- "Ordinaire"
- "Grand ordinaire"
- "Supérieur(e)"
- "Cru classé"
- "1er cru classé"
- "2e cru classé"
- "Grand cru classé"
- "1er grand cru classé"
- "Cru bourgeois"
- "Villages"
- "Clos"
- "Camp"
- "Edelzwicker"
- "Schillerwein"
- "Réserve"
- "Passetoutgrain"
- "Vin noble"
- "Petit"
- "Haut"
- "vin jaune"
- "vin de paille"
- "pelure d'oignon"
- "vin primeur"
- "vin tuilé"
- "vin gris"
- "blanc de blancs"
- "vin nouveau"
- "sur lie"
- "fruité"
- "clairet ; clairette"
- "roussette"
- "vendange tardive"
- "claret"
- "vin de café"
- "séléction de grains nobles"
(b) Table wines described as "vin de pays"
Vin de pays des Hautes-Alpes
Vin de pays de l'Ardèche
Vin de pays de l'Aude
Vin de pays de l'Aveyron
Vin de pays des Bouches-du-Rhône
Vin de pays de la Dordogne
Vin de pays de la Drôme
Vin de pays du Gard
Vin de pays de la Haute-Garonne
Vin de pays du Gers
Vin de pays de la Gironde
Vin de pays de l'Hérault
Vin de pays de l'Isère
Vin de pays des Landes
Vin de pays du Loir-et-Cher
Vin de pays de la Loire-Atlantique
Vin de pays du Lot
Vin de pays du Lot-et-Garonne
Vin de pays du Maine-et-Loire
Vin de pays du Puy-de-Dôme
Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques
Vin de pays des Pyrénées-Orientales
Vin de pays du Tarn
Vin de pays du Tarn-et-Garonne
Vin de pays du Var
Vin de pays du Vaucluse
Vin de pays de la Vendée
III. WINES ORIGINATING IN THE ITALIAN REPUBLIC (a) Quality wines produced in specified regions
These wines are designated by the term "vino di qualità prodotto in una regione determinata" or by one of the specific traditional expressions referred to in paragraph 1 ; they are listed in paragraph 2.
These wines may be further designated by the name of a geographical unit which is smaller than the specified region and not listed individually in this Annex and by an additional traditional expression and details concerning the method of production, a particular colour or the type of wine, referred to in paragraph 3. 1. Special traditional expressions: - "Denominazione di origine controllata"
- "Denominazione di origine controllata e garantita"
2. Quality wines psr from Italy (1):
Aglianico del Vulture (vecchio ; riserva)
Albana di Romagna (secco ; amabile ; spumante)
Alcamo or Bianco Alcamo
Aleatico di Gradoli (liquoroso)
Aleatico di Puglia (dolce naturale)
Alto Adige or Südtirol, accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Moscato giallo or Goldenmuskateller or Goldmuskateller
Pinot bianco or Weißburgunder (spumante)
Pinot grigio or Ruländer (spumante)
Riesling italico or Welschriesling
Riesling renano or Rheinriesling
Sylvaner
Sauvignon
Traminer aromatico or Gewürztraminer
Cabernet
Lagrein rosato or Lagrein Kretzer (Lagrein di Gries or Grieser Lagrein)
Lagrein scuro or Lagrein dunkel (Lagrein di Gries or Grieser Lagrein)
Malvasia or Malvasier
Merlot
Moscato rosa or Rosenmuskateller
Pinot nero or Blauburgunder (spumante)
Schiave or Vernatsch
Müller-Thurgau (1) Indication of the terms in brackets will be allowed only under the conditions provided for by the specific national rules for the quality wines psr in question and by Community rules.
Aquileia, accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Merlot
Cabernet
Refosco
Tocai friulano
Pinot bianco
Pinot grigio
Riesling renano
Asti Spumante or Asti or Moscato d'Asti Spumante
Barbaresco
Barbera d'Alba (superiore)
Barbera d'Asti (superiore)
Barbera del Monferrato (superiore)
Bardolino (rosso ; chiaretto ; classico ; superiore) Barolo
Bianchello del Metauro
Bianco Capena (superiore)
Bianco dei Colli Maceratesi
Bianco di Custoza (spumante)
Bianco di Pitigliano
Bianco di Scandiano (spumante ; frizzante)
Bianco vergine Valdichiana
Bianco della Valdinievole (vin santo)
Boca
Botticino
Brachetto d'Acqui (spumante)
Bramaterra (riserva)
Breganze Bianco
Breganze Rosso
Breganze, accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Cabernet (superiore)
Pinot nero (superiore)
Pinot bianco (superiore)
Vespaiolo (superiore)
Brindisi (rosato ; rosso ; riserva)
Brunello di Montalcino (riserva)
Cabernet di Pramaggiore (riserva)
Cacc'e mmitte di Lucera
Caldaro or Kalterer or Lago di Caldaro or Kalterersee (classico ; classico superiore ; scelto or Auslese)
Caluso passito
Caluso passito liquoroso
Campidano di Terralba or Terralba
Cannonau di Sardegna (superiore naturalmente amabile ; superiore naturalmente dolce; superiore naturalmente secco ; liquoroso) Cannonau di Sardegna - Capo Ferrato
Cannonau di Sardegna - Nepente di Oliena or Cannonau di Sardegna - Oliena
Capri (bianco ; rosso)
Carema
Carignano del Sulcis (rosato ; rosso ; riserva)
Carmignano (riserva)
Castel del Monte (bianco ; rosato ; rosso ; riserva)
Casteller
Cellatica
Cerasuolo di Vittoria
Cerveteri (bianco ; rosso)
Cesanese di Affile or Affile (spumante ; frizzante)
Cesanese di Olevano Romano or Olevano Romano (spumante ; frizzante)
Cesanese del Piglio or Piglio (spumante ; frizzante)
Chianti (vecchio ; riserva), whether or not accompanied by an indication of one of the following expressions:
Montalbano
Rufina
Colli fiorentini
Colline pisane
Colli aretini
Colli senesi
Chianti classico (vecchio ; riserva)
Cinque Terre
Cinque Terre Sciacchetrà (dolce naturale ; liquoroso)
Cirò (bianco ; rosato ; rosso ; classico ; riserva)
Colli Albani (spumante ; superiore)
Colli Altotiberini (bianco ; rosato ; rosso)
Colli Berici, accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Garganega or Garganego
Tocai bianco
Sauvignon
Pinot bianco
Merlot
Tocai rosso
Cabernet (riserva)
Colli Bolognesi - Monte S. Pietro - Castelli Medioevali or Colli Bolognesi di Monte S.
Pietro or Colli Bolognesi dei Castelli Medioevali, accompanied by an indication: - of one of the following vine varieties :
Barbera (riserva)
Merlot
Sauvignon
Pinot bianco
Riesling italico, or
- of the term "Bianco"
Colli di Bolzano or Bozner/Leiten
Colli Buganei (bianco ; rosso ; moscato ; spumante ; superiore)
Colli Lanuvini
Colli Morenici Mantovani del Garda (rosso ; rosato ; rubino ; chiaretto ; bianco)
Colli Orientali del Friuli, accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Tocai friulano
Verduzzo (friulano)
Ribolla
Pinot bianco
Pinot grigio
Sauvignon
Riesling renano
Picolit (riserva)
Merlot
Cabernet (franc and/or sauvignon)
Pinot nero
Refosco (nostrano or dal peduncolo rosso)
Colli Tortonesi, accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Barbera (superiore)
Cortese (spumante)
Colli del Trasimeno (bianco ; rosso)
Collio Goriziano or Collio, whether or not accompanied by an indication of one of the
following vine varieties:
Riesling italico
Tocai friulano
Malvasia
Pinot bianco
Pinot grigio
Sauvignon
Traminer
Merlot
Cabernet franc
Pinot nero
Copertino (rosato ; rosso ; riserva)
Cori (bianco ; rosso)
Cortese dell'Alto Monferrato (spumante ; frizzante)
Dolcetto d'Acqui (superiore)
Dolcetto d'Alba (superiore)
Dolcetto d'Asti (superiore)
Dolcetto di Diano d'Alba (superiore)
Dolcetto di Dogliani (superiore)
Dolcetto delle Langhe Monregalesi (superiore)
Dolcetto di Ovada (superiore)
Donnaz
Donnici
Elba (bianco ; rosso)
Enfer d'Arvier
Erbaluce di Caluso
Est! Est!! Est!!! di Montefiascone
Etna (bianco ; rosso ; rosato ; superiore)
Falerio dei Colli Ascolani
Fara
Faro
Fiano di Avellino (Apianum)
Franciacorta (rosso)
Franciacorta (Pinot ; spumante)
Frascati
Freisa d'Asti (superiore)
Freisa di Chieri (superiore ; spumante ; frizzante)
Gambellara (superiore)
Gattinara
Gavi or Cortese di Gavi
Ghemme
Girò di Cagliari (secco or dry ; liquoroso ; riserva)
Grave del Friuli, accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Merlot
Cabernet (franc and/or sauvignon)
Refosco (nostrano or dal peduncolo rosso)
Tocai friulano
Pinot bianco
Pinot grigio
Verduzzo (friulano)
Greco di Tufo (spumante)
Grignolino d'Asti
Grignolino del Monferrato Casalese
Gutturnio dei Colli Piacentini
Ischia Bianco
Ischia Superiore
Ischia Rosso
Isonzo, accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Tocai friulano
Sauvignon
Malvasia istriana
Pinot bianco
Pinot grigio
Verduzzo friulano
Traminer aromatico
Riesling renano
Merlot
Cabernet
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
Lambrusco Reggiano
Lambrusco Salamino di S. Croce
Lambrusco di Sorbara
Lamezia
Latisana, accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Merlot
Cabernet
Refosco
Tocai friulano
Pinot bianco
Pinot grigio
Verduzzo friulano
Lessona
Leverano (bianco ; rosato ; rosso ; riserva)
Locorotondo (spumante)
Lugana (spumante)
Malvasia di Bosa (dolce naturale ; liquoroso)
Malvasia di Cagliari (secco or dry ; liquoroso ; riserva)
Malvasia di Casorzo d'Asti (spumante)
Malvasia di Castelnuovo Don Bosco (spumante)
Malvasia delle Lipari (passito ; dolce naturale ; liquoroso)
Marino (superiore ; spumante)
Marsala (fine ; superiore ; vergine ; liquoroso)
Martina or Martina Franca (spumante)
Matino (rosso ; rosato)
Melissa (bianco ; rosso ; superiore)
Meranese di Collina or Meraner Hügel or Meranese or Meraner (Burgravio or Burggräfler)
Merlot di Aprilia
Merlot di Pramaggiore (riserva)
Monica di Cagliari (secco or dry ; liquoroso ; riserva)
Monica di Sardegna (superiore)
Montecarlo
Montecompatri Colonna or Montecompatri or Colonna (superiore)
Montefalco or Montefalco Rosso or Rosso di Montefalco
Montefalco Sagrantino or Sagrantino di Montefalco (passito)
Montello e Colli Asolani, accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Prosecco (spumante)
Merlot (superiore)
Cabernet (superiore)
Montepulciano d'Abruzzo (rosso ; cerasuolo ; vecchio)
Monterosso Val d'Arda (spumante)
Montescudaio (bianco ; rosso ; vin santo)
Morellino di Scansano (riserva)
Moscato d'Asti
Moscato di Cagliari (liquoroso ; riserva)
Moscato di Noto naturale or Moscato di Noto (spumante ; liquoroso)
Moscato di Pantelleria naturale or Moscato di Pantelleria (spumante ; naturalmente dolce) Moscato passito di Pantelleria or Passito di Pantelleria (liquoroso)
Moscato di Sardegna Spumante, whether or not accompanied by one of the following expressions:
Tempio Pausania or Tempio
Gallura
Moscato di Siracusa
Moscato di Sorso Sennori (liquoroso)
Moscato di Trani (dolce naturale ; liquoroso)
Nasco di Cagliari (secco or dry ; liquoroso ; riserva)
Nebbiolo d'Alba (spumante)
Nuragus di Cagliari
Oltrepò Pavese (rosso), whether or not accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Bonarda
Barbera
Riesling (spumante)
Cortese
Moscato (spumante)
Pinot (spumante)
Oltrepò Pavese (rosso), accompanied by an indication of one of the following expressions:
Barbacarlo
Buttafuoco
Sangue di Giuda
Orvieto (classico)
Ostuni or Bianco di Ostuni
Ostuni Ottavianello or Ottavianello di Ostuni
Parrina (bianco ; rosso)
Piave or Vini del Piave, accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Merlot
Cabernet (riserva)
Tocai
Verduzzo
Pollino (superiore)
Primitivo di Manduria (dolce naturale ; liquoroso)
Prosecco di Conegliano - Valdobbiadene or Prosecco di Conegliano or Prosecco di
Valdobbiadene (superiore di Cartizze ; spumante ; frizzante)
Recioto di Gambellara (spumante)
Recioto di Soave (liquoroso ; spumante)
Recioto della Valpolicella (amarone ; liquoroso ; spumante)
Recioto della Valpolicella - Valpantena (amarone ; liquoroso ; spumante)
Riviera del Garda Bresciano (rosso ; chiaretto ; superiore)
Rossese di Dolceacqua or Dolceacqua (superiore)
Rosso Barletta (invecchiato)
Rosso Canosa (riserva ; Canusium)
Rosso di Cerignola (riserva)
Rosso delle Colline Lucchesi
Rosso Conero
Rosso Piceno (superiore)
Rubino di Cantavenna
Salice Salentino (rosso ; riserva ; rosato ; prodotto invecchiato)
S. Anna di Isola Capo Rizzuto (rosato ; rosso)
Sangiovese di Aprilia
Sangiovese dei Colli Pesaresi
Sangiovese di Romagna (superiore)
Santa Maddalena or St. Magdalener (classico or Klassisches Ursprungsgebiet)
San Severo (bianco ; rosso ; rosato)
Savuto (rosato ; rosso ; superiore)
Sizzano
Soave (classico ; superiore ; spumante)
Solopaca (bianco ; rosso)
Sorni (bianco ; rosso ; scelto)
Squinzano (rosato ; rosso ; riserva)
Taurasi (riserva)
Terlano or Terlaner (bianco ; classico)
Terlano or Terlaner (classico), accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Pinot bianco
Riesling italico
Riesling renano
Sauvignon
Sylvaner
Müller-Thurgau
Teroldego Rotaliano (superiore)
Tocai di Lison (classico)
Tocai di San Martino della Battaglia
Torgiano (bianco ; rosso ; riserva)
Trebbianino Valtrebbia
Trebbiano d'Abruzzo
Trebbiano di Aprilia
Trebbiano di Romagna (spumante)
Trentino, accompanied by an indication: - of one of the following vine varieties :
Cabernet
Lagrein
Merlot
Pinot nero (riserva)
Marzemino
Pinot
Riesling renano
Traminer aromatico
Moscato, or
- of the term "Vino santo"
Valcalepio (rosso ; bianco)
Valdadige or Etschtaler (bianco ; rosso)
Valle Isarco or Eisacktaler (Bressanone or Brixner), accompanied by an indication of one of the following vine varieties:
Traminer aromatico or Gewürztraminer
Pinot grigio or Ruländer
Veltliner
Sylvaner
Müller-Thurgau
Valpolicella (classico ; superiore)
Valpolicella-Valpantena (superiore)
Valtellina
Valtellina Superiore, whether or not accompanied by an indication of one of the
following expressions:
Sassella
Inferno
Grumello
Valgella
Velletri (bianco ; rosso)
Verdicchio dei Castelli di Jesi (classico)
Verdicchio di Matelica
Vermentino di Gallura (superiore)
Vernaccia di Oristano (superiore ; liquoroso)
Vernaccia di San Gimignano
Vernaccia di Serrapetrona Spumante
Vin Santo di Gambellara
Vino Nobile di Montepulciano (riserva ; riserva speciale)
Zagarolo (superiore)
3. Additional traditional expressions and details of the method of production, a particular colour or the type of wine - "riserva"
- "riserva speciale"
- "superiore"
- "classico"
- "dolce"
- "amarone"
- "vergine"
- "scelto"
- "Auslese"
- "ambrato"
- "passito"
- "lacrima"
- "lacrima Christi"
- "sforzato ; sfursat"
- "cannellino"
- "vino santo"
- "kretzer"
- "rubino"
- "granato"
- "cerasuolo"
- "chiaretto"
- "aranciato"
- "giallo"
- "paglierino"
- "dorato"
- "verdolino"
- "secco"
- "dry"
- "asciutto"
- "amabile"
- "abboccato"
(b) Table wines designated by means of a geographical ascription
Barbera di Castel S. Lorenzo
Bianco di Nugola
Bianco Pisano di San Tropè
Bianco Val d'Arbia
Bosco Eliceo
Camarro
Friularo di Bagnoli
Mentana - Monterotondo
Merlot del Conselvano
Monte Antico
Nettuno
Primitivo di Gioia
Rosato del Salento
IV. WINES ORIGINATING IN THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG
These wines are designated by the terms "vin de qualité produit dans une région déterminée" or by the specific traditional expression "marque nationale du vin luxembourgeois". The national trademark shall be recognized by a neck label bearing the inscription "vin de qualité de la Moselle luxembourgeoise - marque nationale" ; this neck label shall also bear the designation of the vine variety, the harvest year and the State control number. These wines may further be designated by the name of one of the districts of origin listed in paragraph 1, followed, where appropriate, by a vineyard name not listed individually in this Annex and the name of one of the varieties listed in paragraph 2. In addition these wines may be described by one of the additional traditional expressions listed in paragraph 3. 1. Names of districts
Schengen, Remerschen, Wintringen, Mondorf, Elvange, Ellingen, Burmerange, Schwebsingen, Bech-Kleinmacher, Wellenstein, Remich, Bous, Assel, Trintingen, Rolling, Erpeldingen, Stadtbredimus, Greiveldingen, Ehnen, Wormeldingen, Oberwormeldingen, Ahn, Machtum, Lenningen, Canach, Gostingen, Niederdonven, Oberdonven, Grevenmacher, Mertert, Wasserbillig, Rosport, Born, Moersdorf.
2. Vine varieties
Riesling, Traminer, Pinot gris (Ruländer), Pinot blanc, Pinot noir, Auxerrois, Muscat Ottonel, Rivaner (Müller-Thurgau), Sylvaner, Elbling, Chardonnay, Gamay.
3. Additional traditional expressions - "vin classé"
- "premier cru"
- "grand premier cru"
V. WINES ORIGINATING IN THE HELLENIC REPUBLIC >PIC FILE= "T0033594">
>PIC FILE= "T0033595"> >PIC FILE= "T0033596">
>PIC FILE= "T0033597">
B. AS REGARDS THE REPUBLIC OF AUSTRIA
Wines originating in Austria are designated by one of the expressions referred to in paragraph 1 and by the name of one of the Länder, wine-growing regions or sub-regions referred to in paragraph 2.
These wines may further be designated by the name of a smaller geographical unit which is not individually listed in this Annex and by details referred to in paragraph 3 concerning the type of wine. 1. Indications as to the designation of quality wines - Qualitätswein
- Kabinett
- Qualitätswein bes. Reife und Leseart
- Spätlese or Spätlesewein
- Auslese or Auslesewein
- Beerenauslese or Beerenauslesewein
- Ausbruch or Ausbruchwein
- Trockenbeerenauslese
- Siegelwein ("Qualitätswein" with the Austrian "Weingütesiegel") (official quality seal)
2. Names of the Länder, wine-growing regions and sub-regions approved for the designation of wines - Länder
Burgenland
Niederösterreich
Steiermark
Wien
- Wine-growing regions
Burgenland
Niederösterreich (Donauland)
Steiermark
Wien
- Wine-growing sub-regions
Rust-Neusiedlersee
Eisenberg
Gumpoldskirchen
Vöslau
Krems
Langenlois
Klosterneuburg
Wachau
Falkenstein
Retz
Südsteiermark
Weststeiermark
Klöch-Oststeiermark
Wien
3. Details concerning the type of wine - Schilcher
- Heuriger
PROTOCOL
THE CONTRACTING PARTIES HEREBY AGREE AS FOLLOWS: 1. It shall be prohibited to hold, with a view to sale, to put into circulation or to export, a wine bearing one or more of the descriptions referred to in Article 3 (1) (a) of the Agreement if wine or grape must not eligible for one of the abovementioned descriptions has been added to the wine in the Republic of Austria.
It shall be prohibited to hold, with a view to sale, to put into circulation or to export, a wine bearing one or more of the descriptions referred to in Article 3 (1) (b) of the Agreement if wine or grape must not eligible for one of the abovementioned descriptions has been added to the wine in the European Economic Community.
2. The Agreement shall also apply to the descriptions referred to in Article 3 of the Agreement in respect of: - red wines originating in the Community which have been subjected to coupage before 30 June 1984 with wine not originating in the Community, pursuant to Community rules,
- red wines originating in Austria which have been subjected to coupage prior to the aforementioned date with wine not originating in Austria, pursuant to Austrian legislation.
3. >PIC FILE= "T0033598">
Pursuant to Article 2 (2), the Agreement may be extended to Austrian wines bearing a geographical ascription and obtained in accordance with special production rules laid down by Austrian legislation.
4. In view of the fact that the names of communes and parts of communes listed below appear in both Parts A and B of the Annex to the Agreement, it is hereby agreed that the name of any of the communes or parts of communes may be used to describe a wine only where that name is accompanied within the same visual field by the name of a larger geographical unit in which the commune or part of a commune is located, thus specifying the location: - Baden,
- Berghausen,
- Burg,
- Falkenstein,
- Heiligenstein,
- Kirchberg,
- Nußdorf,
- Retzbach,
- St. Johann,
- St. Martin,
- Stetten,
- Sulz,
- Winden.
5. In respect of wines originating in the Community, a vine variety may be indicated only if the variety is listed in the classification of vine varieties adopted by the Commission of the European Communities in accordance with Article 30 (4) of Regulation (EEC) No 337/79.
In respect of wines originating in Austria, a vine variety may be indicated only if the variety is listed in the Regulation adopted by the Bundesminister für Land- und Forstwirtschaft pursuant to Section 19 (1) (a) of the 1961 Weingesetz.
The term "Burgunder" may be used to describe wines originating in the territory of one of the Contracting Parties only in compound forms such as "Blauer Spätburgunder", "Blauburgunder", "Spätburgunder", "Frühburgunder", "Weißburgunder" or "Grauburgunder".
6. With regard to the natural alcoholic strength of the grapes or grape musts used in the preparation of wines benefiting from the protection referred to in the Agreement, it shall be understood that: (a) the wines referred to in Article 2 (1) (a) of the Agreement are obtained from grapes, the aforementioned strength of which was at least that established for that wine by the Member State of origin in the Community pursuant to Community rules on the matter;
(b) the wines referred to in Article 2 (1) (b) of the Agreement are obtained from grapes, the aforementioned strength of which was at least that established for that wine by Austrian legislation.
The differences between the natural alcoholic strengths referred to above shall not prevent import of the wines concerned.
7. Pursuant to Article 9 (b) of the Agreement, the Agreement shall not apply to: (a) quantities of wine of 15 litres or less: - presented as a consignment of commercial samples not intended for sale,
- contained in the luggage of travellers,
- sent in small consignments to private individuals if such quantities are clearly intended for their personal or family consumption;
(b) wine forming part of the belongings of individuals who are moving house;
(c) wine imported for trade fairs under the relevant customs arrangements, provided that the wine concerned is put up in containers of a maximum capacity of two litres;
(d) quantities of wine imported for experimental purposes of a scientific or technical nature up to one hectolitre per consignment;
(e) wine intended for diplomatic, consular or similar establishments and imported in accordance with the exemption granted to them;
(f) wine forming part of the victualling supplies on board international means of transport;
(g) quantities of wine imported under arrangements applicable to persons living in frontier zones.
Exchange of letters concerning Article 12 of the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription
Letter No 1
Sir,
I have the honour to refer to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription, signed today, and in particular to Article 12 thereof.
In this context I have the honour to inform you that the competent bodies of the Republic of Austria within the meaning of Article 12 (a) of the Agreement are, on the one hand, the Federal Government of the Republic of Austria as far as the amendments to the Annex and those to points 3, 4, 5 and 7 of the Protocol to the Agreement are concerned and, on the other hand, that body which derives its competence from the Austrian federal constitution under the conditions set out therein as far as the other points of the Protocol are concerned.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
Letter No 2
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:
"I have the honour to refer to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the control and reciprocal protection of quality wines and certain wines bearing a geographical ascription, signed today, and in particular to Article 12 thereof.
In this context I have the honour to inform you that the competent bodies of the Republic of Austria within the meaning of Article 12 (a) of the Agreement are, on the one hand, the Federal Government of the Republic of Austria as far as the amendments to the Annex and those to points 3, 4, 5 and 7 of the Protocol to the Agreement are concerned and, on the other hand, that body which derives its competence from the Austrian federal constitution under the conditions set out therein as far as the other points of the Protocol are concerned."
The Community notes the contents of your letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
WorldLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.worldlii.org/int/other/treaties/EUTSer/1981/63.html