Home
| Databases
| WorldLII
| Search
| Feedback
European Communities International Agreements |
Agreement in the form of an exchange of letters amending
the Temporary Arrangement for a concerted discipline between the
European
Economic Community and the Republic of Finland concerning
reciprocal trade in cheese
Official Journal L 126 , 12/05/1984 P. 0035
++++
AGREEMENT
IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS AMENDING THE TEMPORARY ARRANGEMENT FOR A CONCERTED DISCIPLINE BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF FINLAND CONCERNING RECIPROCAL TRADE IN CHEESE
LETTER NO 1
BRUSSELS , ...
YOUR EXCELLENCY ,
I HAVE THE HONOUR TO REFER TO THE TEMPORARY ARRANGEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF FINLAND FOR A CONCERTED DISCIPLINE CONCERNING RECIPROCAL TRADE IN CHEESE , SIGNED IN BRUSSELS ON 9 DECEMBER 1981 , AND TO THE EXCHANGE OF LETTERS SIGNED IN BRUSSELS ON 12 OCTOBER 1983 .
I . AT THE CONSULTATIONS HELD UNDER PART II , PARAGRAPH 5 OF THE TEMPORARY ARRANGEMENT IT WAS CONSIDERED DESIRABLE TO CHANGE SOME OF THE PROVISIONS THEREOF IN ORDER TO BRING IT MORE CLOSELY INTO LINE WITH ACTUAL MARKET REQUIREMENTS . THUS , IT WAS THOUGHT NECESSARY TO CHANGE IN RESPECT OF CERTAIN CATEGORIES OF CHEESE :
- THE QUANTITIES LAID DOWN IN PART II , PARAGRAPH 2 ( A ) AND ( B ) OF THE ARRANGEMENT ,
- THE DUTIES ON IMPORTS INTO FINLAND LAID DOWN IN PART II , PARAGRAPH 2 ( B ) OF THE ARRANGEMENT .
II . BY COMMON ACCORD , THE TEMPORARY ARRANGEMENT FOR A CONCERTED DISCIPLINE BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF FINLAND CONCERNING RECIPROCAL TRADE IN CHEESE IS HEREBY AMENDED AS FOLLOWS :
PART II , PARAGRAPH 2 SHALL BE REPLACED BY THE FOLLOWING :
" 2 . THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF FINLAND WILL ESTABLISH FOR THE SAME PERIOD AS THE SUSPENSIONS MENTIONED IN PARAGRAPH 1 THE FOLLOWING TRADE ARRANGEMENTS :
FOR THE PERIOD 1 JANUARY TO 31 DECEMBER 1984 , FOR THE CHEESES LISTED BELOW , THE QUANTITIES TRADED AND THE DUTIES TO BE LEVIED ON IMPORTATION MAY NOT EXCEED THE FOLLOWING LEVELS :
( A ) ON IMPORTATION INTO THE COMMUNITY
CHEESE FALLING WITHIN HEADING NO 04.04 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF ORIGINATING IN AND COMING FROM FINLAND , ACCOMPANIED BY AN APPROVED CERTIFICATE :
*QUANTITIES*IMPORT DUTY*
- FINLANDIA , OF A MINIMUM FAT CONTENT OF 45 % , BY WEIGHT , IN THE DRY MATTER MATURED FOR AT LEAST 100 DAYS , IN RECTANGULAR BLOCKS , OF A NET WEIGHT OF NOT LESS THAN 30 KILOGRAMS , FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 E I B ) 2 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF*6 250 TONNES INCLUDING A MAXIMUM OF 2 900 TONNES FOR FINLANDIA*18,13 ECU/100 KILOGRAMS*
- EMMENTALER , GRUYERE , SBRINZ AND BERGKAESE , NOT GRATED OR POWDERED , OF A MINIMUM FAT CONTENT OF 45 % BY WEIGHT IN THE DRY MATTER , MATURED FOR AT LEAST THREE MONTHS , FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 A OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF : *6 250 TONNES INCLUDING A MAXIMUM OF 2 900 TONNES FOR FINLANDIA*18,13 ECU/100 KILOGRAMS*
- WHOLE CHEESES*6 250 TONNES INCLUDING A MAXIMUM OF 2 900 TONNES FOR FINLANDIA*18,13 ECU/100 KILOGRAMS*
- PIECES PACKED IN VACUUM OR IN INERT GAS WITH RIND ON AT LEAST ONE SIDE , OF A NET WEIGHT OF NOT LESS THAN 1 KILOGRAM BUT LES THAN 5 KILOGRAMS*1 600 TONNES*18,13 ECU/100 KILOGRAMS*
- PROCESSED CHEESE , NOT GRATED OR POWDERED , IN THE BLENDING OF WHICH ONLY EMMENTALER , GRUYERE AND APPENZELL HAVE BEEN USED AND WHICH MAY CONTAIN , AS AN ADDITION , GLARUS HERB CHEESE ( KNOWN AS SCHABZIGER ) , PUT UP FOR RETAIL SALE , OF A FAT CONTENT , BY WEIGHT , IN THE DRY MATTER , NOT EXCEEDING 56 % , FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 D OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF*550 TONNES*36,27 ECU/100 KILOGRAMS*
- TILSIT , MATURED FOR AT LEAST ONE MONTH , FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 E I B ) 2 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF*100 TONNES*55 ECU/100 KILOGRAMS*
- OTHER*0 TONNES* - *
( B ) ON IMPORTATION INTO FINLAND
CHEESE FALLING WITHIN HEADING NO 04.04 OF THE FINNISH CUSTOMS TARIFF , ORIGINATING IN AND COMING FROM THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY , AND ACCOMPANIED BY AN APPROVED CERTIFICATE OF QUALITY AND ORIGIN :
*IMPORT DUTY*QUANTITY*
04.04.150 FRESH CHEESE , CURD*TWO-THIRDS OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*
04.04.200 PROCESSED CHEESE*ONE-THIRD OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*
04.04.300 WHEY CHEESE*TWO-THIRDS OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*
04.04.400 MOULD-CURED CHEESE*ONE-SIXTH OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*
04.04.901 EMMENTALERTYPE CHEESES*FULL LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*
04.04.902 EDAM-TYPE CHEESES*FULL LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*
04.04.909 OTHER CHEESES : **1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*
- " SOFT MATURED CHEESES " (*)* ONE-SIXTH OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*
- OTHER*ONE-THIRD OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*
(*) BY SOFT MATURED CHEESES ARE UNDERSTOOD THOSE WHICH ARE PROCESSED OR MATURED BY BIOLOGICAL AGENTS SUCH AS MOULDS , YEASTS OR OTHER ORGANISMS LEADING TO THE FORMATION OF A VISIBLE RIND ON THE SURFACE OF THE CHEESE . THE EFFECTS OF THE PROCESSING OR MATURING MUST PROGRESS VISIBLY FROM THE SURFACE TOWARDS THE INTERIOR OF THE CHEESE .
THE MINIMUM FAT CONTENT BY WEIGHT IN THE DRY MATTER SHALL BE 50 % .
THE MINIMUM WATER CONTENT BY WEIGHT IN THE NON-FATTY MATTER SHALL BE 65 % .
THE FOLLOWING ARE EXAMPLES OF SOME CHEESES THAT COULD CORRESPOND TO THIS DEFINITION :
BIBRESS
BRIE
CAMEMBERT
CAMBRE
CARRE DE L'EST
CHAOURCE
COULOMMIERS
EPOISSE
HERVE
LIMBOURG
LIVAROT
MAROILLES
MUNSTER
PONT-L'EVEQUE
REBLOCHON
SAINT-MARCELLIN
TALEGGIO
EXAMPLES OF CHEESES SOLD UNDER BRAND NAMES ARE :
BOURSAULT
CAPRICE DES DIEUX
DUCS ( SUPREME DES )
EXPLORATEUR . "
III . ALL OTHER PROVISIONS OF THE ARRANGEMENT SHALL REMAIN UNCHANGED .
I SHOULD BE GRATEFUL IF YOU WOULD CONFIRM THAT YOU ARE IN AGREEMENT WITH THE CONTENTS OF THIS LETTER .
PLEASE ACCEPT , YOUR EXCELLENCY , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION .
ON BEHALF OF THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
LETTER NO 2
BRUSSELS , ...
SIR ,
I HAVE THE HONOUR TO CONFIRM THE AGREEMENT OF MY GOVERNMENT WITH THE CONTENTS OF YOUR LETTER OF TODAY'S DATE WHICH READS AS FOLLOWS :
" YOUR EXCELLENCY ,
I HAVE THE HONOUR TO REFER TO THE TEMPORARY ARRANGEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF FINLAND FOR A CONCERTED DISCIPLINE CONCERNING RECIPROCAL TRADE IN CHEESE , SIGNED IN BRUSSELS ON 9 DECEMBER 1981 , AND TO THE EXCHANGE OF LETTERS SIGNED IN BRUSSELS ON 12 OCTOBER 1983 .
I . AT THE CONSULTATIONS HELD UNDER PART II , PARAGRAPH 5 OF THE TEMPORARY ARRANGEMENT IT WAS CONSIDERED DESIRABLE TO CHANGE SOME OF THE PROVISIONS THEREOF IN ORDER TO BRING IT MORE CLOSELY INTO LINE WITH ACTUAL MARKET REQUIREMENTS . THUS , IT WAS THOUGHT NECESSARY TO CHANGE IN RESPECT OF CERTAIN CATEGORIES OF CHEESE :
- THE QUANTITIES LAID DOWN IN PART II , PARAGRAPH 2 ( A ) AND ( B ) OF THE ARRANGEMENT ,
- THE DUTIES ON IMPORTS INTO FINLAND LAID DOWN IN PART II , PARAGRAPH 2 ( B ) OF THE ARRANGEMENT .
II . BY COMMON ACCORD , THE TEMPORARY ARRANGEMENT FOR A CONCERTED DISCIPLINE BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF FINLAND CONCERNING RECIPROCAL TRADE IN CHEESE IS HEREBY AMENDED AS FOLLOWS :
PART II , PARAGRAPH 2 SHALL BE REPLACED BY THE FOLLOWING :
" 2 . THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF FINLAND WILL ESTABLISH FOR THE SAME PERIOD AS THE SUSPENSIONS MENTIONED IN PARAGRAPH 1 THE FOLLOWING TRADE ARRANGEMENTS :
FOR THE PERIOD 1 JANUARY TO 31 DECEMBER 1984 , FOR THE CHEESES LISTED BELOW , THE QUANTITIES TRADED AND THE DUTIES TO BE LEVIED ON IMPORTATION MAY NOT EXCEED THE FOLLOWING LEVELS :
( A ) ON IMPORTATION INTO THE COMMUNITY
CHEESE FALLING WITHIN HEADING NO 04.04 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF ORIGINATING IN AND COMING FROM FINLAND , ACCOMPANIED BY AN APPROVED CERTIFICATE :
*QUANTITIES*IMPORT DUTY*
- FINLANDIA , OF A MINIMUM FAT CONTENT OF 45 % , BY WEIGHT , IN THE DRY MATTER MATURED FOR AT LEAST 100 DAYS , IN RECTANGULAR BLOCKS , OF A NET WEIGHT OF NOT LESS THAN 30 KILOGRAMS , FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 E I B ) 2 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF*6 250 TONNES INCLUDING A MAXIMUM OF 2 900 TONNES FOR FINLANDIA*18,13 ECU/100 KILOGRAMS*
- EMMENTALER , GRUYERE , SBRINZ AND BERGKAESE , NOT GRATED OR POWDERED , OF A MINIMUM FAT CONTENT OF 45 % BY WEIGHT IN THE DRY MATTER , MATURED FOR AT LEAST THREE MONTHS , FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 A OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF : *6 250 TONNES INCLUDING A MAXIMUM OF 2 900 TONNES FOR FINLANDIA*18,13 ECU/100 KILOGRAMS*
- WHOLE CHEESES*6 250 TONNES INCLUDING A MAXIMUM OF 2 900 TONNES FOR FINLANDIA*18,13 ECU/100 KILOGRAMS*
- PIECES PACKED IN VACUUM OR IN INERT GAS WITH RIND ON AT LEAST ONE SIDE , OF A NET WEIGHT OF NOT LESS THAN 1 KILOGRAM BUT LESS THAN 5 KILOGRAMS*1 600 TONNES*18,13 ECU/100 KILOGRAMS*
- PROCESSED CHEESE , NOT GRATED OR POWDERED , IN THE BLENDING OF WHICH ONLY EMMENTALER , GRUYERE AND APPENZELL HAVE BEEN USED AND WHICH MAY CONTAIN , AS AN ADDITION , GLARUS HERB CHEESE ( KNOWN AS SCHABZIGER ) , PUT UP FOR RETAIL SALE , OF A FAT CONTENT , BY WEIGHT , IN THE DRY MATTER , NOT EXCEEDING 56 % , FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 D OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF*550 TONNES*36,27 ECU/100 KILOGRAMS*
- TILSIT , MATURED FOR AT LEAST ONE MONTH , FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 E I B ) 2 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF*100 TONNES*55 ECU/100 KILOGRAMS*
- OTHER*0 TONNES* - *
( B ) ON IMPORTATION INTO FINLAND
CHEESE FALLING WITHIN HEADING NO 04.04 OF THE FINNISH CUSTOMS TARIFF , ORIGINATING IN AND COMING FROM THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY , AND ACCOMPANIED BY AN APPROVED CERTIFICATE OF QUALITY AND ORIGIN :
*IMPORT DUTY*QUANTITY*
04.04.150 FRESH CHEESE , CURD*TWO-THIRDS OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*
04.04.200 PROCESSED CHEESE*ONE-THIRD OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*
04.04.300 WHEY CHEESE*TWO-THIRDS OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*
04.04.400 MOULD-CURED CHEESE*ONE-SIXTH OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*
04.04.901 EMMENTALER-TYPE CHEESES*FULL LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*
04.04.902 EDAM-TYPE CHEESES*FULL LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*
04.04.909 OTHER CHEESES : **1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*
- " SOFT MATURED CHEESES " (*)* ONE-SIXTH OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*
- OTHER*ONE-THIRD OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*
(*) BY SOFT MATURED CHEESES ARE UNDERSTOOD THOSE WHICH ARE PROCESSED OR MATURED BY BIOLOGICAL AGENTS SUCH AS MOULDS , YEASTS OR OTHER ORGANISMS LEADING TO THE FORMATION OF A VISIBLE RIND ON THE SURFACE OF THE CHEESE . THE EFFECTS OF THE PROCESSING OR MATURING MUST PROGRESS VISIBLY FROM THE SURFACE TOWARDS THE INTERIOR OF THE CHEESE .
THE MINIMUM FAT CONTENT BY WEIGHT IN THE DRY MATTER SHALL BE 50 % .
THE MINIMUM WATER CONTENT BY WEIGHT IN THE NON-FATTY MATTER SHALL BE 65 % .
THE FOLLOWING ARE EXAMPLES OF SOME CHEESES THAT COULD CORRESPOND TO THIS DEFINITION :
BIBRESS
BRIE
CAMEMBERT
CAMBRE
CARRE DE L'EST
CHAOURCE
COULOMMIERS
EPOISSE
HERVE
LIMBOURG
LIVAROT
MAROILLES
MUNSTER
PONT-L'EVEQUE
REBLOCHON
SAINT-MARCELLIN
TALEGGIO
EXAMPLES OF CHEESES SOLD UNDER BRAND NAMES ARE :
BOURSAULT
CAPRICE DES DIEUX
DUCS ( SUPREME DES )
EXPLORATEUR " .
III . ALL OTHER PROVISIONS OF THE ARRANGEMENT SHALL REMAIN UNCHANGED .
I SHOULD BE GRATEFUL IF YOU WOULD CONFIRM THAT YOU ARE IN AGREEMENT WITH THE CONTENTS OF THIS LETTER . "
PLEASE ACCEPT , SIR , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION .
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF FINLAND
WorldLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.worldlii.org/int/other/treaties/EUTSer/1984/19.html