Home
| Databases
| WorldLII
| Search
| Feedback
European Communities International Agreements |
Additional Protocol to the Agreement between the
European Economic Community and the People' s Republic of China on
trade in textile
products consequent on the accession of the
Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the
Community
Official Journal L 125 , 14/05/1987 P. 0043
*****
ADDITIONAL PROTOCOL
TO THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON TRADE IN TEXTILE PRODUCTS CONSEQUENT ON THE ACCESSION OF THE KINGDOM OF SPAIN AND THE PORTUGUESE REPUBLIC TO THE COMMUNITY
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
OF THE ONE PART, AND
THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
OF THE OTHER PART,
CONSIDERING THE ACCESSION OF THE KINGDOM OF SPAIN AND THE PORTUGUESE REPUBLIC TO THE EUROPEAN COMMUNITIES ON 1 JANUARY 1986,
HAVING REGARD TO THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON TRADE IN TEXTILE PRODUCTS INITIALLED ON 18 JULY 1979, AS SUBSEQUENTLY AMENDED BY THE PROTOCOL INITIALLED ON 13 NOVEMBER 1981 CONSEQUENT ON THE ACCESSION OF THE HELLENIC REPUBLIC TO THE EUROPEAN COMMUNITIES AND BY THE SUPPLEMENTARY PROTOCOL INITIALLED ON 29 MARCH 1984, AND HEREINAFTER REFERRED TO AS THE "AGREEMENT',
HAVE DECIDED TO DETERMINE BY COMMON ACCORD THE ADJUSTMENTS AND TRANSITIONAL MEASURES TO BE INCORPORATED IN THE AGREEMENT BY REASON OF THE ACCESSION OF THE KINGDOM OF SPAIN AND THE PORTUGUESE REPUBLIC TO THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY, AND
TO CONCLUDE THIS ADDITIONAL PROTOCOL :
ARTICLE 1
THE TEXT OF THE AGREEMENT AS HEREBY AMENDED, INCLUDING ITS ANNEXES AND PROTOCOLS, EXCHANGE OF LETTERS, DECLARATIONS AND AGREED MINUTE, FORMING AN INTEGRAL PART THEREOF, SHALL BE DRAWN UP IN SPANISH AND PORTUGUESE AND THOSE TEXTS SHALL BE AUTHENTIC IN THE SAME WAY AS THE ORIGINAL TEXTS .
ARTICLE 2
THE AGREEMENT IS AMENDED AS FOLLOWS :
1 . THE LIMITS SET OUT IN ANNEX III ARE INCREASED TO THE QUANTITIES SET OUT IN THE ANNEX HERETO .
2 . THE FOLLOWING PARAGRAPH IS INSERTED INTO ARTICLE 6 :
"2A . FOR THE PURPOSES OF APPLYING THE PROVISIONS OF PARAGRAPH 2 IN 1986, THE PRECEDING YEAR'S TOTAL IMPORTS INTO THE COMMUNITY FROM ALL THIRD COUNTRIES SHALL BE CALCULATED ON THE BASIS OF IMPORTS INTO THE COMMUNITY AS CONSTITUTED ON 31 DECEMBER 1985 AND OF IMPORTS INTO SPAIN AND PORTUGAL . TRADE BETWEEN THE COMMUNITY, SPAIN AND PORTUGAL, OR BETWEEN SPAIN AND PORTUGAL SHALL BE EXCLUDED FROM THIS TOTAL .'
3 . PROTOCOL C IS REPLACED BY THE FOLLOWING :
"UNDER ARTICLE 6 ( 6 ) OF THE AGREEMENT, A QUANTITATIVE LIMIT MAY BE FIXED ON A REGIONAL BASIS WHERE IMPORTS OF A GIVEN PRODUCT INTO ANY REGION OF THE COMMUNITY IN RELATION TO THE AMOUNTS DETERMINED IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPHS 2 AND 2A OF THE SAID ARTICLE 6 EXCEED THE FOLLOWING REGIONAL PERCENTAGE :
GERMANY 28,5 %,
BENELUX 10,5 %,
FRANCE 18,5 %,
ITALY 15 %,
DENMARK 3 %,
IRELAND 1 %,
UNITED KINGDOM 23,5 %,
GREECE 2 %,
SPAIN 7,5 %,
PORTUGAL 1,5 %.'
4 . THE FOLLOWING PARAGRAPH IS ADDED TO ARTICLE 6 :
"12 . FOR PURPOSES OF INTRODUCING COMMUNITY QUANTITATIVE LIMITS OR QUANTITATIVE LIMITS FOR REGIONS OF THE COMMUNITY OTHER THAN SPAIN OR PORTUGAL, SHOULD THE FIGURES FOR THE PRECEDING YEAR'S TOTAL IMPORTS BE UNAVAILABLE, OR SHOULD THOSE FIGURES BE LOWER THAN THOSE FOR IMPORTS INTO THE COMMUNITY AS CONSTITUTED PRIOR TO THE ACCESSION OF SPAIN AND PORTUGAL, THE LATTER WILL EXCEPTIONALLY CONTINUE TO BE USED FOR PURPOSES OF THE CALCULATION REFERRED TO IN PARAGRAPHS 2 AND 2 .
FOR PURPOSES OF INTRODUCING REGIONAL LIMITS FOR SPAIN AND PORTUGAL, SHOULD THE IMPORT FIGURES FOR 1985 BE UNAVAILABLE, THE IMPORT TOTAL SHALL BE ESTABLISHED BY THE MEANS SET OUT IN PARAGRAPH 2A BUT ON THE BASIS OF 1984 IMPORT FIGURES .'
5 . THE FOLLOWING SHALL BE ADDED TO THE SECOND INDENT OF THE SECOND SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 14 ( 2 ) OF PROTOCOL A TO THE SUPPLEMENTARY PROTOCOL UNDER THE HEADING : "_ TWO LETTERS IDENTIFYING COUNTRY OF DESTINATION AS FOLLOWS :'
"ES_SPAIN
PT_PORTUGAL .'
ARTICLE 3
THE ANNEX TO THIS PROTOCOL SHALL FORM AN INTEGRAL PART THEREOF . THIS PROTOCOL SHALL FORM AN INTEGRAL PART OF THE AGREEMENT .
ARTICLE 4
1 . THIS PROTOCOL SHALL BE APPROVED BY THE CONTRACTING PARTIES IN ACCORDANCE WITH THEIR OWN PROCEDURES . IT SHALL ENTER INTO FORCE ON THE FIRST DAY OF THE MONTH FOLLOWING THE DATE ON WHICH THE CONTRACTING PARTIES NOTIFY EACH OTHER THAT THE PROCEDURES NECESSARY TO THIS END HAVE BEEN COMPLETED .
2 . THIS PROTOCOL SHALL BE APPLICABLE WITH EFFECT FROM 1 JANUARY 1986 AND REMAIN IN FORCE DURING THE PERIOD OF VALIDITY OF THE AGREEMENT .
ARTICLE 5
THIS PROTOCOL SHALL BE DRAWN UP IN DUPLICATE IN THE DANISH, DUTCH, ENGLISH, FRENCH, GERMAN, GREEK, ITALIAN, PORTUGUESE, SPANISH AND CHINESE LANGUAGES, EACH OF THOSE TEXTS BEING EQUALLY AUTHENTIC .
ANNEX
THE PRODUCT DESCRIPTIONS IN THIS ANNEX ARE ABBREVIATED ONES; THE FULL PRODUCT DESCRIPTIONS AS WELL AS THE RELEVANT NIMEXE POSITIONS ARE REPRODUCED IN ANNEX I TO THE AGREEMENT .
THE QUANTITIES FOR SPAIN AND PORTUGAL, WITHIN THE COMMUNITY LIMITS LISTED BELOW, ARE SET OUT IN A SEPARATE TABLE .
COMMUNITY LIMITS
1.2.3.4.5CATEGORY
DESCRIPTION
UNITS
YEAR
EEC QUANTITATIVE LIMITS // // // // // // // // // //
1
COTTON YARNS, NOT FOR RETAIL SALE
TONNES
1986 1987 1988
2 938 2 956 2 973 // // // // //
2
COTTON FABRICS, WOVEN
TONNES
1986 1987 1988
20 805 20 909 21 013 // // // // //
3
FABRICS OF DISCONTINUOUS SYNTHETIC FIBRES, WOVEN
TONNES
1986 1987 1988
3 996 4 115 4 240 // // // // //
4
KNITTED SHIRTS, SINGLETS, T-SHIRTS, ETC .
1 000 PIECES
1986 1987 1988
6 116 6 361 6 614 // // // // //
5
JERSEYS, PULLOVERS ETC ., KNITTED
1 000 PIECES
1986 1987 1988
6 048 6 290 6 541 // // // // //
6
MEN'S AND WOMEN'S TROUSERS AND MEN'S SHORTS AND BREECHES, WOVEN
1 000 PIECES
1986 1987 1988
7 746 8 017 8 297 // // // // //
7
WOMEN'S WOVEN AND KNITTED BLOUSES
1 000 PIECES
1986 1987 1988
1 871 1 908 1 946 // // // // //
8
MEN'S WOVEN SHIRTS
1 000 PIECES
1986 1987 1988
7 555 7 668 7 785 // // // // //
9
WOVEN COTTON TERRY FABRICS, TOILET AND KITCHEN LINEN THEREOF
TONNES
1986 1987 1988
3 043 3 226 3 419 // // // // //
20/39
BED LINEN, TOILET LINEN ETC ., WOVEN
TONNES
1986 1987 1988
4 620 4 851 5 094 // // // // //
23
YARN OF DISCONTINUOUS REGENERATED FIBRES, NOT FOR RETAIL SALE
TONNES
1986 1987 1988
5 479 5 753 6 041 // // // // //
32
PILE FABRICS, WOVEN AND CHENILLE FABRICS
TONNES
1986 1987 1988
2 564 2 693 2 827 // // // // //
12
KNITTED STOCKINGS AND SOCKS, OTHER THAN WOMEN'S STOCKINGS OF SYNTHETIC YARN
1 000 PAIRS
1986 1987 1988
10 698 11 127 11 571 // // // // //
18
MEN'S WOVEN UNDERWEAR OTHER THAN SHIRTS
TONNES
1986 1987 1988
576 605 635 // // // // //
CATEGORY
DESCRIPTION
UNITS
YEAR
EEC QUANTITATIVE LIMITS // // // // // //
19
HANDKERCHIEFS
1 000 PIECES
1986 1987 1988
61 012 63 452 65 990 // // // // //
21
ANORAKS, WINDCHEATERS, MEN'S AND WOMEN'S, WOVEN
1 000 PIECES
1986 1987 1988
4 736 4 950 5 173 // // // // //
26
DRESSES, WOVEN AND KNITTED
1 000 PIECES
1986 1987 1988
2 557 2 660 2 766 // // // // //
73
TRACK SUITS, KNITTED
1 000 PIECES
1986 1987 1988
1 620 1 684 1 752 // // // // //
76
WOVEN WORKWEAR, MEN'S AND WOMEN'S
TONNES
1986 1987 1988
2 571 2 687 2 808 // // // // //
37
FABRICS OF REGENERATED DISCONTINUOUS FIBRES
TONNES
1986 1987 1988
6 806 7 213 7 647 // // // // //
QUANTITIES ATTRIBUTED TO SPAIN AND PORTUGAL WITHIN COMMUNITY LIMITS
1.2.3.4,5.6.7.8.9,10CATEGORY
UNIT
YEAR
QUANTITIES
CATEGORY
UNIT
YEAR
QUANTITIES
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10SPAIN
PORTUGAL // // //
SPAIN
PORTUGAL // // // // // // // // // //
1.2.3.4.51
TONNES
1986 1987 1988
115 116 116
40 40 40 // // // // //
2
TONNES
1986 1987 1988
125 126 126
75 75 76
2 A
TONNES
1986 1987 1988
13 13 13
8 8 8 // // // // //
3
TONNES
1986 1987 1988
75 77 80
75 77 80
3 A
TONNES
1986 1987 1988
8 8 8
8 8 8 // // // // //
4
1 000 PIECES
1986 1987 1988
150 156 162
17 18 18 // // // // //
5
1 000 PIECES
1986 1987 1988
85 88 92
14 15 15 // // // // //
6
1 000 PIECES
1986 1987 1988
120 124 129
20 21 21 // // // // //
7
1 000 PIECES
1986 1987 1988
40 41 42
10 10 10 // // // // //
8
1 000 PIECES
1986 1987 1988
120 122 125
17 17 18 // // // // //
9
TONNES
1986 1987 1988
27 29 30
5 5 6 // // // // //
20/39
TONNES
1986 1987 1988
200 ( 1 ) 210 ( 1 ) 221 ( 1 )
21 22 23 // // // // //
23
TONNES
1986 1987 1988
65 68 72
12 13 13 // // // // //
32
TONNES
1986 1987 1988
18 19 20
14 15 15 // // // // //
12
1 000 PAIRS
1986 1987 1988
250 260 270
65 68 70 // // // // //
( 1 ) SUB LIMIT FOR BED LINEN OF CATEGORY 20 :
1986 : 50 TONNES,
1987 : 53 TONNES,
1988 : 55 TONNES .
1.2.3.4,5.6.7.8.9,10CATEGORY
UNIT
YEAR
QUANTITIES
CATEGORY
UNIT
YEAR
QUANTITIES
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10SPAIN
PORTUGAL // // //
SPAIN
PORTUGAL // // // // // // // // // //
1.2.3.4.518
TONNES
1986 1987 1988
14 14 15
5 5 6 // // // // //
19
1 000 PIECES
1986 1987 1988
800 832 865
75 78 81 // // // // //
21
1 000 PIECES
1986 1987 1988
125 131 137
25 26 27 // // // // //
26
1 000 PIECES
1986 1987 1988
88 92 95
20 21 22 // // // // //
73
1 000 PIECES
1986 1987 1988
35 37 38
10 10 11 // // // // //
76
TONNES
1986 1987 1988
35 37 38
8 8 9 // // // // //
37
TONNES
1986 1987 1988
140 148 157
40 42 45
37 A
TONNES
1986 1987 1988
42 44 47
12 13 14 // // // // // //
JOINT DECLARATION
REFERRING TO THE ADDITIONAL PROTOCOL TO THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON TRADE IN TEXTILE PRODUCTS CONSEQUENT ON THE ACCESSION OF THE KINGDOM OF SPAIN AND THE PORTUGUESE REPUBLIC TO THE COMMUNITY AND HAVING REGARD PARTICULARLY TO THE PROVISIONS OF PROTOCOL B OF THE AGREEMENT ITSELF, AND ESPECIALLY TO THE CONFIDENTIAL EXCHANGE OF LETTERS CONCERNING PARAGRAPH 2 OF THE SAID PROTOCOL B, THE TWO PARTIES AGREE THAT, IF THE COMMUNITY SO WISHES, THIS CONFIDENTIAL EXCHANGE OF LETTERS CAN BE COMPLETED SO AS TO COVER EQUALLY IMPORTS OF THE PRODUCTS CONCERNED INTO SPAIN AND PORTUGAL .
FOR THIS PURPOSE, ANY QUANTITATIVE LIMITS THAT MAY BE SET WILL HAVE TO THE BASED ON A LEVEL NOT LOWER THAN PAST TRADE PERFORMANCE . THE CONSULTATION PROCEDURE OF THE AGREEMENT SHALL APPLY FOR THE PURPOSE OF THIS JOINT DECLARATION .
1.2DELEGATION OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
DELEGATION OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
AGREED MINUTE
IN THE COURSE OF THE NEGOTIATIONS WHICH LED TO THE INITALLING OF THE ADDITIONAL PROTOCOL TO THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON TRADE IN TEXTILE PRODUCTS CONSEQUENT ON THE ACCESSION OF THE KINGDOM OF SPAIN AND THE PORTUGUESE REPUBLIC TO THE COMMUNITY, THE CHINESE DELEGATION EXPRESSED THE INTENTION, SHOULD ADDITIONAL EXPORT OPPORTUNITIES ARISE, TO SEEK ADJUSTMENTS IN THE QUANTITATIVE LIMITS SET OUT IN THE ANNEX TO THE SAID ADDITIONAL PROTOCOL .
THE DELEGATION OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TOOK NOTE AND CONFIRMED THAT THE COMMUNITY WILL EXAMINE CAREFULLY AND GIVE ALL DUE CONSIDERATION TO ANY SUCH REQUEST MADE BY CHINA, SHOULD THERE BE A NEED FOR ADDITIONAL IMPORTS OF PRODUCTS COVERED BY THE ANNEX TO THE SAID ADDITIONAL PROTOCOL .
1.2HEAD OF DELEGATION OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
HEAD OF DELEGATION OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
DECLARATION BY THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
THE COMMUNITY HEREBY DECLARES THA CHINA'S TRADE IN TEXTILE PRODUCTS WITH THE CANARY ISLANDS, CEUTA AND MELILLA IS NOT SUBJECT TO THE PROVISIONS OF THE AGREEMENT BETWEEN THE COMMUNITY AND CHINA ON TRADE IN TEXTILE PRODUCTS, NOR THOSE OF ITS ADDITIONAL PROTOCOL INITIALLED ON 31 OCTOBER 1986 .
WorldLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.worldlii.org/int/other/treaties/EUTSer/1987/32.html