Home
| Databases
| WorldLII
| Search
| Feedback
European Communities International Agreements |
Agreement between the European Economic Community and
the Czechoslovak Socialist Republic on trade in industrial
products
Official Journal L 088 , 31/03/1989 P. 0002
AGREEMENT between the European Economic Community and the Czechoslovak Socialist Republic on trade in industrial products
THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY, hereinafter referred to as the Community,
of the one part, and
THE CZECHOSLOVAK SOCIALIST REPUBLIC, hereinafter referred to as Czechoslovakia,
of the other part,
RESOLVED to establish favourable conditions for the harmonious development of trade in the field of industrial products between the Community and Czechoslovakia,
DESIROUS of diversifying the structure of trade between the Community and Czechoslovakia,
REAFFIRMING the commitment of both Parties to the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT),
HAVING REGARD to the importance of giving full effect to all the provisions of the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe and the concluding document of the Madrid meeting,
HAVE DECIDED to conclude this Agreement and to this end have designated as their Plenipotentiaries:
THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY:
Théodoros PANGALOS,
Deputy Minister for Foreign Affairs,
President-in-Office of the Council of the European Communities,
Willy DE CLERCQ,
Member of the Commission of the European Communities,
THE CZECHOSLOVAK SOCIALIST REPUBLIC:
Jan STERBA,
Minister for Foreign Trade,
WHO, having exchanged their full powers, found in good and due form,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article 1 1. Subject to paragraph 2, this Agreement shall apply to trade in products originating in the Community or in Czechoslovakia falling within Chapters 25 to 96 of the Harmonized Commodity Description and Coding System.
2. This Agreement shall not apply:
- to products covered by the Treaty establishing the European Coal and Steel Community,
- for the period of application of the Agreement between the European Economic Community and Czechoslovakia on trade in textile products which has been provisionally applied since 1 January 1987
including any exchange of letters and other arrangements concluded in connection therewith and any agreement on trade in textile products subsequently concluded, to textile products covered by those agreements; furthermore in the event that the Community invokes paragraph 24 of the Protocol extending the arrangement regarding international trade in textiles of 31 July 1986, only the provisions of the said arrangement shall apply thereto to the exclusion of all dispositions of this Agreement,
- to products listed in Annex I to this Agreement.
3. Unless otherwise specified in this Agreement, trade between the Contracting Parties shall be conducted in compliance with their respective regulations.
Article 2 1. In the framework of their respective laws and regulations, the Contracting Parties will adopt measures to ensure the harmonious development and the diversification of their mutual trade.
2. To that end, they confirm their resolve to consider in a spirit of cooperation each for its own part, suggestions made by the other Party, with a view to attaining these aims.
Article 3 1. The Community will accord the highest possible degree of liberalization to imports of products originating in Czechoslovakia. To this end it will ensure that, during the period of validity of this Agreement, substantial progress is made towards the abolition of specific quantitative restrictions which apply to Czechoslovakia.
2. Progress in liberalization shall take account of the provision of GATT, of the development of trade between the Contracting Parties and of progress made in the implementation of the present Agreement.
3. Each year the consultation body provided for in Article 12 will assess the progress made in applying paragraph 1 by reference to all relevant factors.
Article 4 The Community undertakes to eliminate quantitative restrictions on imports into those regions of the Community and of those products listed in Annex II.
Article 5 The Community undertakes to suspend the application of quantitative restrictions on imports into the regions of the Community and of those products listed in Annex III on the terms and conditions specified therein.
Article 6 1. For each calendar year, the Community shall open import quotas for products which are of interest for Czechoslovak exports and which are subject to quantitative restrictions.
2. The two parties will hold consultations each year in the consultation body provided for in Article 12 to determine what increases in the quotas referred to in paragraph 1 can be made for the following year.
Article 7 Imports into the Community of products covered by this Agreement shall not be charged against the quotas referred to in Article 6 provided that they are declared as being intended for re-export and are re-exported from the Community either in the unaltered state or after inward processing, under
the administrative control arrangements in force in the Community.
Article 8 The Parties will inform each other of any changes in their tariff or statistical nomenclature or of any decision taken in accordance with the procedures in force, concerning the classification of products covered by this Agreement.
Article 9 The exchange of goods between the two Contracting Parties shall be effected at market-related prices.
Article 10 1. The Contracting Parties shall consult each other if any product is being imported in trade between the Community and Czechoslovakia in such increased quantities, or under such conditions as to cause or threaten serious injury
to domestic producers of like or directly competitive products.
2. The Contracting Party requesting the consultations will supply the other Party with all the information required for a detailed examination of the situation.
3. The consultations requested pursuant to paragraph 1 will be held with due regard for the fundamental aims of the Agreement and will be completed not later than 30 days from the date of notification of the request by the Party concerned, unless the Parties agree otherwise.
4. If, as a result of such consultations, it is agreed that the situation referred to in paragraph 1 exists, exports shall be limited or such other action taken, which may include action, if possible, with respect to the price at which the exports are sold, as will prevent or remedy the injury.
5. If, following action under paragraphs 1 to 4 above, agreement is not reached between the Contracting Parties, the Contracting Party which requested the consultations shall be free to restrict the imports of the products concerned to the extent and for such time as is necessary to prevent or
remedy the injury. The other Contracting Party shall then be free to deviate from its obligations towards the first Party in respect of substantially equivalent trade.
6. In critical circumstances, where delay would cause damage difficult to repair, such preventive or remedial action may be taken provisionally without prior consultation, on the condition that consultation shall be effected immediately after taking such action.
7. In the selection of measures under this Article, the Contracting Parties should give priority to those which cause the least disturbance to the functioning of this Agreement.
8. Where necessary, the Contracting Parties may hold consultations to determine when the measures adopted pursuant to paragraphs 4, 5 and 6 shall cease to apply.
Article 11 Czechoslovakia will take appropriate measures to encourage imports from the Community to the Czechoslovak market.
Such measures shall be aimed inter alia at:
(a) supplying the Community with the appropriate information, notably with regard to:
ii(i) economic development plans;
i(ii) general import arrangements and forecasts;
(iii) import and investment intentions in the sectors of Czechoslovak industry which may be of interest to Community exporters;
(b) creating conditions facilitating the activities in Czechoslovakia of Community business operators and in particular closer contacts between representatives and experts from Community firms and those of Czechoslovak firms and end-users;
(c) encouraging and facilitating, notably by means of practical measures, trade promotion activities in Czechoslovakia, such as the organization of fairs and exhibitions;
(d) promoting visits by persons, groups and delegations involved in trade between the two Parties.
Article 12 1. A body shall be established for regular consultations, composed of representatives of the Community, on the one hand, and representatives of Czechoslovakia, on the other.
The tasks of the consultation body will be:
- to ensure the proper functioning of the Agreement,
- to examine the various aspects of the development of trade between the Parties, notably its overall trend, its rate of growth, its structure and diversification, the trade balance situation and the various forms of trade and trade promotion,
- to seek appropriate means of avoiding difficulties which might arise in connection with trade and with changes in existing trade arrangements,
- to consider measures likely to develop and diversify trade, notably by opening up new opportunities for imports into the Community and in Czechoslovakia,
- to exchange views and put forward suggestions on any problem of common interest relating to trade,
- to make recommendations likely to encourage the expansion of trade,
- to examine the possibility of negotiations being initiated, within the period of validity of this Agreement, with a view to concluding a successor Agreement.
2. The consultations shall be held once a year in Brussels and Prague alternately. Special meetings may be convened by mutual agreement, at the request of either Contracting Party. The chairmanship of the consultation meetings shall be held alternately by each of the Contracting Parties.
The agenda for consultation meetings shall be determined by mutual agreement and, wherever possible, shall be agreed beforehand.
Article 13 This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty establishing the European Economic Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty and, on the other hand, to the territory of Czechoslovakia.
Article 14 This Agreement shall enter into force on the first day of the month following the date on which the Contracting Parties have notified each other that the legal procedures necessary to this end have been completed. The Agreement shall be concluded for a period of four years. The Agreement shall be automatically renewed year by year provided that neither Contracting Party gives the other Party written notice of denunciation of the Agreement six months before it expires.
However, the two Contracting Parties may amend the Agreement by mutual consent in order to take account of new developments.
The Annexes and Exchange of Letters concerning the combined nomenclature attached to this Agreement shall form an integral part thereof.
Article 15 This Agreement is drawn up in duplicate in the Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and Czech languages, each text being equally authentic.
En fe de lo cual, los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente acuerdo.
Til bekraeftelse heraf har undertegnede befuldmaegtigede underskrevet denne aftale.
Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmaechtigten ihre Unterschriften unter dieses Abkommen gesetzt.
Se pistssi tsn ansters, oi npogegrammenoi plirevoysioi ethesan tiz ypograpsez toyz stin paroysa sympsonia.
In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have signed this Agreement.
En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent accord.
In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo.
Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze Overeenkomst hebben gesteld.
Em fé do que os plenipotenciários abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no final do presente Accordo.
Na dukaz toho, níze podepsaní zmocnenci podepsali tuto Dohodu.
Hecho en Bruselas, a diecinueve de diciembre de mil novecientos ochenta y ocho.
Udfaerdiget i Bruxelles, den nittende december nitten hundrede og otteogfirs.
Geschehen zu Bruessel am neunzehnten Dezember neunzehnhundertachtundachtzig.
Egine stis Vryxelles, stis deka ennea Dekemvrioy chilia enniakosia ogdonta okto.
Done at Brussels on the nineteenth day of December in the year one thousand nine hundred and eighty-eight.
Fait à Bruxelles, le dix-neuf décembre mil neuf cent quatre-vingt-huit.
Fatto a Bruxelles, addì diciannove dicembre millenovecentottantotto.
Gedaan te Brussel, de negentiende december negentienhonderd achtentachtig.
Feito em Bruxelas, em dezanove de Dezembro de mil novecentos e oitenta e oito.
Dáno v Bruselu devatenáctého prosince devatenácetosmdesátosm.
Por el Consejo de las Comunidades Europeas
For Raadet for de Europaeiske Faellesskaber
Fuer den Rat der Europaeischen Gemeinschaften
Fia to Symvoylio ton Evropaikon Koinotiton
For the Council of the European Communities
Pour le Conseil des Communautés européennes
Per il Consiglio delle Comunità europee
Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
Pelo Conselho das Comunidades Europeias
Za Radu Evropskych spolecenství
Por el Gobierno de la República Socialista Checoslovaca
For regeringen for Den Tjekkoslovakiske Socialistiske Republik
Fuer die Regierung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik
Fia tin Kthvernisi tis Sosialistikis Dimokratias tis Tsechoslovakias
For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic
Pour le gouvernement de la République socialiste tchécoslovaque
Per il governo della Repubblica socialista cecoslovacca
Voor de Regering van de Tsjechoslowaakse Socialistische Republiek
Pelo Governo da República Socialista da Checoslováquia
Za vládu Ceskoslovenské socialistické republiky
EWG:L333UMBE01.94
FF: 3UEN; SETUP: 01; Hoehe: 1852 mm; 281 Zeilen; 14097 Zeichen;
Bediener: UTE0 Pr.: C;
Kunde: L 333 england 01
ANNEX I Products falling within Chapters 25 to 96 which are not covered by the Agreement NIMEXE code 1987
29.04-71
29.04-73
29.04-75
29.04-77
29.04-79
35.05
38.12-11
38.12-21
38.12-25
38.12-29
38.19-45
38.19-46
38.19-48
38.19-49
45.01
54.01
57.01
ANNEX II A. Products in respect of which quantitative restrictions will be abolished at Community level NIMEXE code 1987
25.31-
27.04-11
27.04-80
28.38-81
29.02-10
29.02-36
29.02-38
29.04-12
29.04-22
29.04-24
29.04-35
29.04-39
29.06-37
29.06-38
29.11-91
29.11-97
29.15-65
29.16-18
29.16-65
29.16-67
29.16-75
29.16-85
29.16-89
29.22-13
29.22-21
29.22-25
29.22-51
29.22-61
29.22-69
29.22-71
29.23-17
29.35-41
29.35-75
30.03-11
30.03-13
30.03-17
32.07-10
32.07-71
32.07-90
36.08-01
36.08-10
38.14-37
38.19-35
38.19-37
38.19-41
38.19-53
38.19-55
38.19-59
38.19-82
39.01-92
40.02-30
40.02-65
40.02-70
40.06-91
40.06-93
41.02-12
51.01-74
51.01-75
57.06-11
57.06-15
57.06-30
57.11-10
70.07-20
73.19-50
73.19-90
73.20-37
73.21-10
73.40-51
73.40-61
73.40-63
77.01-11
77.01-13
78.02-00
78.03-00
78.04-11
78.04-19
78.04-20
78.05-00
79.02-00
79.03-25
81.04-50
84.23-13
84.23-32
84.35-15
84.35-32
84.52-81
84.55-10
84.55-93
85.24-10
85.24-30
B.
Products in respect of which quantitative restrictions will be abolished at regional level
BENELUX
GREECE
FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY
NIMEXE code 1987
NIMEXE code 1987
NIMEXE code 1987
51.01-63
51.01-65
51.01-74
57.06-
57.10-62
ex 73.40-51 (¹)
ex 73.40-61 (¹)
ex 85.23-12 (¹)
44.11-41
44.11-99
44.18-25
61.02-83
61.03-16
64.02-34
64.02-43
64.02-45
64.02-50
64.02-56
69.08-63
73.02-49
73.02-70
76.01-11
76.01-21
(¹) Conducting cables for television aerials.
PORTUGAL
NIMEXE code 1987
ex 73.18-02
Unworked or painted, varnished, enamelled or otherwise treated (including Mannesmann tubes and tubes obtained by swaging), whether or not with sockets or flanges, but not otherwise worked, of a wall thickness of 4,5 mm or less
ex 73.18-03
ex 73.18-05
ex 73.18-13
Straight and of uniform thickness, unworked, seamless, of circular cross-section, solely for the manufacture of tubes and pipes with other cross-sections and wall thickness of 2,2 mm or less
ex 73.18-15
ex 73.18-21
ex 73.18-22
ex 73.18-23
ex 73.18-24
ex 73.18-26
ex 73.18-27
ex 73.18-28
ex 73.18-32
ex 73.18-34
ex 73.18-36
ex 73.18-38
ex 73.18-41
ex 73.18-42
ex 73.18-44
ex 73.18-46
ex 73.18-48
ex 73.18-51
ex 73.18-52
ex 73.18-54
Unworked or painted, varnished, enamelled or otherwise treated (including Mannesmann tubes and tubes obtained by swaging), whether or not with sockets or flanges, but not otherwise worked, of a wall thickness of 4,5 mm or less
ANNEX III A. List of products in respect of which quantitative restrictions will be suspended at regional level according to the French regulations provided for the system without quantitative limits (SLQ) NIMEXE code 1987
27.07-25
27.07-29
32.05-10
32.05-20
32.05-30
32.05-40
32.05-50
aa
A
A
A
A
A
A
A
A
A
a
A
A
A
A
A
A
A
A
A
s
EWG:L333UMBE02.95
FF: 3UEN; SETUP: 01; Hoehe: 677 mm; 271 Zeilen; 2903 Zeichen;
Bediener: UTE0 Pr.: C;
Kunde: l333
CN code
Product
CN code
Product
CN code
Product
CN code
Product
B.
List of products in respect of which quantitative restrictions will be suspended at regional level according to the Italian regulations provided for the automatic licensing arrangements (TLA)
CN code
Product
CN code
Product
ex 2817 00 00
Zinc oxide
ex 2824 20 00
Lead
ex 2835 31 00
ex 2835 39 90
Polyphosphates (including sodium
tripolyphosphate)
ex 2841 30 00
Sodium dichromate
ex 2849 10 00
Calcium carbide
ex 2902 50 00
Styrene
ex 2905 16 10
ex 2905 16 90
Octyl alcohols
ex 2907 11 00
Phenol and its salts
ex 2912 41 00
ex 2912 42 00
Vanillin and ethylvanillin
ex 2918 90 00
ex 2932 90 70
Other carboxylic acids with simple or complex oxygen function
ex 2926 10 00
Acrylonitrile
ex 2933 71 00
Caprolactam
ex 2941 10 00
ex 2941 50 00
ex 2941 90 00
Antibiotics (excluding chloramphenicol and tetracyclines)
ex 3204 11 00
ex 3204 12 00
ex 3204 13 00
ex 3204 14 00
ex 3204 15 00
ex 3204 16 00
ex 3204 17 00
ex 3204 19 00
Synthetic organic dyes
ex 3206 42 00
Lithopone
ex 3301 11 10
ex 3301 12 10
ex 3301 13 10
ex 3301 14 10
ex 3301 19 10
ex 3301 90 10
Medical essential oils
ex 3601 00 00
Gunpowder
ex 3808 30 10
ex 3808 30 90
Herbicides and activated substances
ex 3901 10 10
Plastics
ex 3907 10 00
ex 3907 20 11
ex 3907 20 19
ex 3907 20 90
ex 3907 30 00
ex 3907 40 00
ex 3907 50 00
ex 3907 60 00
ex 3907 91 00
ex 3907 99 00
ex 3909 10 00
ex 3909 20 00
ex 3909 30 00
ex 3909 40 00
ex 3909 50 00
ex 3910 00 00
ex 3911 90 10
ex 3914 00 00
ex 3915 90 99
ex 3916 90 11
ex 3916 90 13
ex 3916 90 15
ex 3916 90 19
ex 3917 29 11
ex 3917 29 13
ex 3917 31 90
ex 3917 32 11
ex 3917 32 19
ex 3917 39 11
ex 3917 39 13
ex 3919 10 10
ex 3919 10 39
ex 3919 90 31
ex 3919 90 35
ex 3919 90 39
ex 3920 61 00
ex 3920 62 00
ex 3920 63 00
ex 3920 69 00
ex 3920 92 00
ex 3920 93 00
ex 3920 94 00
ex 3920 99 11
ex 3920 99 19
ex 3921 13 00
ex 3921 19 10
ex 3921 19 90
ex 3921 90 11
ex 3921 90 19
ex 3921 90 20
ex 3921 90 30
ex 3921 90 41
ex 3921 90 43
ex 3921 90 49
ex 3921 90 50
CN code
Product
CN code
Product
ex 3901 10 10
ex 3901 10 90
ex 3901 20 00
Polymerization and copolymerization
products
ex 3902 10 00
ex 3902 20 00
ex 3903 11 00
ex 3903 19 00
ex 3903 20 00
ex 3903 30 00
ex 3903 90 00
ex 3904 10 00
ex 3904 21 00
ex 3904 22 00
ex 3904 30 00
ex 3904 40 00
ex 3904 50 00
ex 3904 61 00
ex 3904 69 00
ex 3904 90 00
ex 3905 11 00
ex 3905 19 00
ex 3905 20 00
ex 3905 90 00
ex 3906 10 00
ex 3906 90 00
ex 3911 10 00
ex 3914 00 00
ex 3915 10 00
ex 3915 20 00
ex 3915 30 00
ex 3915 90 11
ex 3915 90 13
ex 3915 90 19
ex 3916 10 00
ex 3916 20 00
ex 3916 90 51
ex 3916 90 59
ex 3917 21 10
ex 3917 22 10
ex 3917 23 10
ex 3917 29 15
ex 3917 32 31
ex 3917 32 35
ex 3917 32 39
ex 3917 39 15
ex 3918 10 10
ex 3918 10 90
ex 3918 90 00
ex 3919 10 10
ex 3919 10 51
ex 3919 10 59
ex 3919 90 50
ex 3920 10 11
ex 3920 10 19
ex 3920 10 90
ex 3920 20 10
ex 3920 20 50
ex 3920 20 71
ex 3920 20 79
ex 3920 20 90
ex 3920 30 00
ex 3920 41 10
ex 3920 41 90
ex 3920 42 10
ex 3920 42 90
ex 3920 51 00
ex 3920 59 00
ex 3920 99 50
ex 3921 11 00
Polymerization and copolymerization
products (cont'd)
ex 3921 12 00
ex 3921 19 90
ex 3921 90 60
ex 4814 20 00
ex 3915 90 91
ex 3916 90 90
ex 3917 10 90
ex 3917 29 19
ex 3917 32 51
ex 3917 39 19
ex 3919 10 90
ex 3920 71 11
ex 3920 71 19
ex 3920 71 90
ex 3921 90 90
Cellophane
ex 3912 20 11
ex 3912 20 19
ex 3912 20 90
ex 3915 90 91
ex 3916 90 90
ex 3917 29 19
ex 3917 32 51
ex 3917 39 19
ex 3919 10 90
ex 3919 90 90
ex 3920 79 00
ex 3921 19 90
ex 3921 90 90
Cellulose nitrates
ex 4002 11 00
ex 4002 20 00
ex 4002 31 00
ex 4002 39 00
ex 4002 41 00
ex 4002 51 00
ex 4002 60 00
ex 4002 70 00
ex 4002 91 00
Synthetic rubber lattice
CN code
Product
CN code
Product
ex 4010 10 00
ex 4010 91 00
ex 4010 99 00
Conveyor or transmission belts or belting, of vulcanized rubber
ex 4104 10 10
ex 4104 22 10
Prepared bovine (including buffalo) and equine leather excluding those falling within CN codes 4108 00 10, 4108 00 90 and 4109 00 00
ex 5001 00 00
Silkworm cocoons
ex 7202 21 10
ex 7202 21 90
ex 7202 29 00
Ferro-silicon
ex 7202 30 00
Ferro-silico-manganese
ex 7202 80 00
Ferro-tungsten
ex 9406 00 30
Hangars, houses and similar buildings of cast iron, iron or steel
ex 7325 10 10
Cast iron manhole covers
ex 7601 10 00
ex 7601 20 10
ex 7601 20 90
Unwrought aluminium
ex 7614 10 00
ex 7614 90 10
ex 7614 90 90
Stranded wire cables, plaited bands and the like, of aluminium wire
ex 7901 11 00
ex 7901 12 10
ex 7901 12 30
ex 7901 12 90
Unwrought zinc
ex 7901 20 00
Zinc alloys
ex 8110 00 19
Antimony waste
ex 8429 30 00
ex 8429 40 90
ex 8429 51 90
ex 8429 52 00
ex 8429 59 00
ex 8430 10 00
ex 8430 20 00
ex 8430 31 00
ex 8430 39 00
ex 8430 41 00
ex 8430 49 00
ex 8430 50 00
ex 8430 61 00
ex 8430 62 00
ex 8430 69 00
ex 8431 41 00
ex 8431 42 00
ex 8431 43 00
ex 8431 49 10
ex 8431 49 90
Excavating, levelling, ramping, boring and extracting machinery for earth; parts
Construction and roadworks machinery, parts and accessories
ex 8470 10 00
ex 8470 21 00
ex 8470 29 00
ex 8473 21 00
Electronic calculating machines and parts
ex 8506 11 10
ex 8506 11 90
ex 8506 12 00
ex 8506 13 00
ex 8506 19 10
ex 8506 19 90
ex 8506 20 00
ex 8506 90 00
Primary batteries
ex 8456 90 00
ex 8543 30 00
Electroplating equipment, spare parts and accessories
ex 8543 20 00
Low and high frequency electrical
generators
ex 8544 11 10
ex 8544 11 90
ex 8544 19 10
ex 8544 19 90
ex 8544 20 10
ex 8544 20 91
ex 8544 20 99
ex 8544 30 90
ex 8544 41 00
ex 8544 49 10
ex 8544 49 90
ex 8544 51 00
ex 8544 59 10
ex 8544 59 91
ex 8544 59 93
ex 8544 59 99
ex 8544 60 11
ex 8544 60 13
ex 8544 60 19
ex 8544 60 91
ex 8544 60 93
ex 8544 60 99
Insulated electric wire, cable, bars, strip and the like and materials for electrical installations
ex 8545 11 00
ex 8545 19 10
ex 8545 19 90
ex 8545 20 00
ex 8545 90 90
Carbons for projectors and other carbon products
Graphite electrodes
ex 8546 10 00
ex 8546 20 10
ex 8546 20 91
ex 8546 20 99
ex 8546 90 90
Insulating materials for electrical installations, including high and low voltage porcelain insulators
ex 8701 10 10
ex 8701 10 90
ex 8701 20 10
ex 8701 20 90
ex 8701 30 00
ex 8701 90 11
ex 8701 90 15
ex 8701 90 21
ex 8701 90 25
Tractors, their parts and accessories
CN code
Product
CN code
Product
ex 8701 90 31
ex 8701 90 35
ex 8701 90 39
ex 8701 90 50
ex 8701 90 90
ex 8708
Tractors, their parts and accessories (cont'd)
ex 8903 91 10
ex 8903 92 10
Pleasure or sports vessels
ex 9305 21 00
ex 9305 30 91
ex 9305 30 93
Ammunition for sporting guns
ex 7217 11 10
ex 7217 11 90
ex 7217 12 10
ex 7217 12 90
ex 7217 13 11
ex 7217 13 19
ex 7217 13 91
ex 7217 13 99
ex 7217 19 10
ex 7217 19 90
ex 7217 21 00
ex 7217 22 00
ex 7217 23 00
ex 7217 29 00
Iron or steel wire, whether or not coated, but not insulated
ex 7207 20 19
ex 7207 20 39
ex 7207 20 59
ex 7207 20 79
ex 7218 90 30
ex 7218 90 91
ex 7218 90 99
ex 7224 90 19
ex 7224 90 91
ex 7224 90 99
Forged products containing by weight 0,6 % or more of carbon
ex 7307 21 00
ex 7307 91 00
Flanges for tubes of cast iron, iron or steel
ex 7307 29 10
ex 7307 99 10
Couplings for tubes of cast iron, iron or steel
ex 2934 90 90
6-aminopenicillanic acid
ex 2707 99 91
Mineral oil derivatives
ex 3915 90 99
Broken film (waste and scrap pieces)
ex 7901 11 00
Zinc, not alloyed, containing by
weight 99,99 % or more of zinc
ex 7325 99 90
ex 7326 90 91
ex 7326 90 93
Metal tool boxes
ex 7325 91 00
ex 7326 11 00
ex 7326 20 10
ex 7326 20 90
ex 7326 90 40
ex 7326 90 50
ex 7326 90 60
ex 7326 90 70
ex 7326 90 91
ex 7326 90 93
ex 7326 90 99
Other articles of iron or steel
ex 7326 90 91
ex 7326 90 93
ex 7326 90 99
Tent pegs, poles and accessories
ex 8407 10 10
ex 8407 90 10
Engines for recreational aircraft
ex 4006 10 00
ex 4006 90 00
ex 5604 20 00
ex 5604 90 00
Articles of plastic or rubber
ex 7310 10 00
ex 7310 21 91
ex 7310 21 99
ex 7310 29 10
ex 7310 29 90
ex 7325 10 10
ex 7325 10 90
ex 7325 99 10
ex 7325 99 90
Articles of metal
EWG:L333UMBE03.94
FF: 3UEN; SETUP: 01; Hoehe: 2850 mm; 542 Zeilen; 7710 Zeichen;
Bediener: MARL Pr.: A;
Kunde: L333UMBE03 - 43901
WorldLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.worldlii.org/int/other/treaties/EUTSer/1989/12.html