Home
| Databases
| WorldLII
| Search
| Feedback
European Communities International Agreements |
Third Supplementary Protocol to the Agreement of 26 July
1957 between the Austrian Federal Government, of the one part, and
the Governments
of the Member States of the European Coal and Steel
Community and the High Authority of the European Coal and Steel
Community, of
the other part, on the introduction of through
international railway tariffs for the carriage of coal and steel
through the territory
of the Republic of Austria
Official Journal L 075 , 17/03/1989 P. 0001 - 0015
THIRD SUPPLEMENTARY PROTOCOL
to the Agreement of 26 July 1957 between the Austrian Federal Government, of the one part, and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, of the other part, on the introduction of through international railway tariffs for the carriage of coal and steel through the territory of the Republic of Austria
(89/192/ECSC)
THE AUSTRIAN FEDERAL GOVERNMENT,
of the one part, and
THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY,
hereinafter called 'the Community',
AND THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
of the other part,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article 1
The Governments of the Kingdom of Spain and of the Portuguese Republic hereby accede to the Agreement of 26 July 1957 between the Austrian Federal Government, of the one part, and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, of the other part, on the introduction of through international railway tariffs for the carriage of coal and steel through the territory of the Republic of Austria, as amended by the Supplementary Agreement of 29 November 1960, hereinafter called 'the Agreement'.
Article 2
The Spanish and Portuguese texts of the Agreement, annexed to this Protocol, shall be authentic under the same conditions as the original texts.
Article 3
The Commission of the European Communities shall accept this Protocol as binding by virtue of its signature.
The Government of each Member State of the Community shall notify the Austrian Federal Government that the conditions necessary for the entry into force of this Protocol have been fulfilled in accordance with the provisions of its domestic law.
This Protocol shall enter into force one month after the date on which the Austrian Federal Government has informed the other Parties to the Agreement that the notification provided for in the second subparagraph has been received and that the conditions necessary for the entry into force of this Protocol have been fulfilled in accordance with the provisions of Austrian law.
Article 4
This Protocol shall be deposited with the Austrian Federal Government. The Austrian Federal Government shall transmit certified true copies thereof to the Governments of the Member States of the Community and to the Commission of the European Communities.
EWG:L000UMBE00.95
FF: 0UEN; SETUP: 01; Bediener: JUTT; MC: F; Pr.: C;
Kunde: ................................
Aufgelegt zur Unterzeichnung ab dem fuenfundzwanzigsten September neunzehnhundertsechsundachtzig.
Abierto a la firma a partir del veinticinco de septiembre de mil novecientos ochenta y seis.
AAben for undertegnelse fra den femogtyvende september nitten hundrede og seksogfirs.
ÁíïéêôÞ ãéá õðïãñáoeÞ áðue ôéò aassêïóé ðÝíôaa Óaaðôaaìâñssïõ ÷ssëéá aaííéáêueóéá ïãaeueíôá ïêôþ.
Open for signature as from the twenty-fifth day of September in the year one thousand nine hundred and eighty-six.
Ouvert à la signature à partir du vingt-cinq septembre mil neuf cent quatre-vingt-six.
Aperto alla firma a decorrere dal venticinque settembre millenovecentottantasei.
Ter ondertekening opengesteld vanaf vijfentwintig september negentienhonderd zesentachtig.
Aberto à assinatura a partir de vinte e cinco de Setembro de mil novecentos e oitenta e seis.
Pour le gouvernement du royaume de Belgique
Voor de Regering van het Koninkrijk België
For Kongeriget Danmarks regering
Fuer die Regierung der Bundesrepublik Deutschland
Ãéá ôçí êõâÝñíçóç ôçò AAëëçíéêÞò AEçìïêñáôssáò
Por el Gobierno del Reino de España
For the Government of Ireland
Per il governo della Repubblica italiana
Pour le gouvernement du grand-duché de Luxembourg
Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden
Pelo Governo da República Portuguesa
For the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Paa Kommissionen for De Europaeiske Faellesskabers vegne
Im Namen der Kommission der Europaeischen Gemeinschaften
AAî ïíueìáôïò ôçò AAðéôñïðÞò ôùí AAõñùðáúêþí ÊïéíïôÞôùí
In the name of the Commission of the European Communities
Au nom de la Commission des Communautés européennes
A nome della Commissione delle Comunità europee
Namens de Commissie der Europese Gemeenschappen
Em nome da Comissão das Comunidades Europeias
WorldLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.worldlii.org/int/other/treaties/EUTSer/1989/8.html