WorldLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

European Communities International Agreements

You are here:  WorldLII >> Databases >> European Communities International Agreements >> 1994 >> [1994] EUTSer 111

Database Search | Name Search | Recent Treaties | Noteup | LawCite | Help

Agreement between the European Community and Australia on trade in wine - Protocol - Exchange of letters [1994] EUTSer 111; OJ L 86, 31.3.1994, p. 3

21994A0331(01)

Agreement between the European Community and Australia on trade in wine - Protocol - Exchange of letters

Official Journal L 086 , 31/03/1994 P. 0003 - 0092
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 56 P. 0148
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 56 P. 0148


AGREEMENT between the European Community and Australia on trade in wine

THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter called 'the Community`,

of the one part, and

AUSTRALIA,

of the other part,

hereinafter called 'the Contracting Parties`,

DESIROUS of creating favourable conditions for the harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity,

RECOGNIZING that the Contracting Parties desire to establish closer links in the wine sector which will permit further development at a later stage,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

The Contracting Parties agree, on the basis of non-discrimination and reciprocity, to facilitate and promote trade in wine originating in the Community and in Australia on the conditions provided for in this Agreement.

Article 2

1. This Agreement applies to wines falling under heading 22.04 of the Harmonized System of the International Convention on the Harmonized Commodity, Description and Coding System, done at Brussels on 24 June 1983.

2. For the purposes of this Agreement, unless the contrary intention appears:

(a) 'wine originating in` shall mean, when followed by the name of one of the Contracting Parties, a wine made within the territory of that Contracting Party from grapes which have been wholly harvested and produced in the territory of that Contracting Party;

(b) 'geographical indication` shall mean an indication as specified in Annex II, including an 'Appellation of Origin`, which is recognized in the laws and regulation of a Contracting Party for the purpose of the description and presentation of a wine originating in the territory of a Contracting Party, or in a region or locality in that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the wine is essentially attributable to its geographical origin;

(c) 'traditional expression` shall mean a traditionally used name as specified in Annex II, referring in particular to the method of production or to the quality, colour or type of a wine, which is recognized in the laws and regulations of a Contracting Party for the purpose of the description and presentation of a wine originating in the territory of a Contracting Party;

(d) 'description` shall mean the names used on the labelling, on the documents accompanying the transport of the wine, on the commercial documents particularly the invoices and delivery notes, and in advertising;

(e) 'labelling` shall mean all descriptions and other references, signs, designs, or trade marks which distinguish the wine and which appear on the same container, including its sealing device or the tag attached to the container and the sheathing covering the neck of bottles;

(f) 'presentation` shall mean the names used on the containers, including the closure, on the labelling and on the packaging;

(g) 'packaging` shall mean the protective wrappings, such as papers, straw envelopes of all kinds, cartons and cases, used in the transport of one or more containers.

Article 3

1. Unless otherwise specified in this Agreement, importation and marketing shall be conducted in compliance with the laws and regulations applying in the territory of the Contracting Party.

2. The Contracting Parties shall take all general and specific measures necessary to ensure that the obligations laid down by this Agreement are fulfilled. They shall ensure that the objectives set out in this Agreement are attained.

TITLE I Oenological practices and processes and compositional requirements for wine

Article 4

1. The Community shall authorize the import into the Community and the marketing in its territory for direct human consumption of all wines originating in Australia and produced in accordance with;

(a) one or more of the oenological practices or processes listed in paragraph 1 of Annex I; and

(b) the compositional and other requirements as provided for in the Protocol to the Agreement.

2. Australia shall authorize the import into Australia and the marketing in its territory for direct human consumption of all wines originating in the Community and produced in accordance with

(a) one or more of the oenological practices or processes listed in paragraph 2 of Annex I; and

(b) the compositional and other requirements as provided for in the Protocol to the Agreement.

Article 5

1. If one Contracting Party authorizes for its wines an oenological practice or process which is not authorized by the other Contracting Party by virtue of Article 4, it may make a request to the other Contracting Party for authorization. In this case, the Party making the request shall place at the disposal of the other Contracting Party an appropriate dossier including the information necessary for the evaluation of the request.

2. The evaluation of a request referred to in paragraph 1 shall be carried out taking account, in particular, of:

(a) requirements for protection of human health;

(b) requirements for consumer protection; and

(c) rules of good oenological practice, and in particular the requirement that the oenological practice or process in question does not involve an unacceptable change in the composition of the product treated or a deterioration in the organoleptic characteristics thereof.

3. Within a period of 12 months from the submission of the dossier referred to in paragraph 1, the Contracting Parties shall mutually decide whether, and subject to what prescriptions, the oenological practice or process in question can be included in Annex I or whether a supplementary evaluation period is necessary.

4. If one of the Contracting Parties considers it necessary it may make a request for an opinion of the Office International de la Vigne et du Vin (OIV) or any other competent international authority concerning the oenological practice or process in question. In this case, the period referred to in paragraph 3 shall be extended until the said authority has given is opinion.

5. The Contracting Party to which the request for authorization was made, having fulfilled the procedural requirements referred to in paragraphs 3 and 4, may refuse the authorization if it considers that the oenological practice or process is incompatible with the requirements referred to in paragraph 2.

6. Paragraphs 1 to 5 inclusive shall also apply in cases where one Contracting Party:

(a) requests the other Party to render less restrictive the prescriptions for an oenological practice or process referred to in Annex I; or

(b) intends, on other than health grounds, to prohibit an oenological practice or process or to render more restrictive the prescriptions for an oenological practice or process referred to in Annex I.

7. Where a Contracting Party as a result of new information or of a reassessment of existing information has detailed grounds for establishing that an authorized oenological practice or process endangers human health, it may temporarily suspend the authorization referred to in Article 4 or restrict the prescriptions regarding this practice or process listed in Annex I. The other Contracting Party shall be informed of this at least four weeks before the suspension or restriction takes effect with an indication of the reasons which justify this decision. When the gravity of the danger so justifies, the suspension or restriction can be decided with immediate effect. In this case, the other Contracting Party shall be informed immediately with an indication of the reasons.

8. Where paragraph 7 is invoked, consultations between the Contracting Parties shall take place as soon as possible with a view to taking the appropriate measures as mutually decided. These measures may take the form of modifications to Annex I.

TITLE II Reciprocal protection of wine names and related provisions on description and presentation

Article 6

1. The Contracting Parties shall take all measures necessary, in accordance with this Agreement, for the reciprocal protection of the names referred to in Article 7 which are used for the description and presentation of wines originating in the territory of the Contracting Parties. Each Contracting Party shall provide the legal means for interested parties to prevent use of a traditional expression or a geographical indication identifying wines for wines not originating in the place indicated by the geographical indication in question.

2. The protection provided for in paragraph 1 also applies to names even where the true origin of the wine is indicated or the geographical indication or traditional expression is used in translation or accompanied by expressions such as 'kind`, 'type`, 'style`, 'imitation`, 'method` or the like.

3. The protection provided for in paragraphs 1 and 2 is without prejudice to the provisions of Articles 7 (5), 8 and 11.

4. The registration of a trade mark for wines which contains or consists of a geographical indication or a traditional expression identifying a wine as referred to in Article 7 shall be refused, or if domestic legislation so permits and at the request of an interested party be invalidated, with respect to such wines not originating:

(a) in the place indicated by the geographical indication; or

(b) in the place where the traditional expression has been traditionally used.

5. In the case of homonymous geographical indications:

(a) where a protected indication of a Contracting Party is identical with a protected indication of the other Contracting Party, protection shall be accorded to each indication, provided that the geographical name in question has been used traditionally and consistently and that the wine is not falsely represented to consumers as originating in the territory of the other Contracting Party;

(b) where a protected indication of a Contracting Party is identical with a geographical name outside the territories of the Contracting Parties, the latter name may be used to describe and present a wine produced in the geographical area to which it refers, provided that the geographical name in question has been used traditionally and consistently, that its use for this purpose is regulated by the country of origin and that the wine is not falsely represented to consumers as originating in the territory of the Contracting Party concerned. In such a case, the Contracting Parties shall determine the practical conditions under which the homonymous indications in question will be differentiated from each other, taking into account the need to ensure equitable treatment of the producers concerned and that consumers are not misled.

6. The provisions of this Agreement shall in no way prejudice the right of any person to use, in the course of trade, their name or the name of their predecessor in business, except where such name is used in such a manner as to mislead consumers.

7. Nothing in this Agreement shall oblige a Contracting Party to protect a geographical indication or traditional expression of the other Contracting Party which is not or ceases to be protected in its country of origin or which has fallen into disuse in that country.

Article 7

1. Without prejudice to the provisions of Articles 8 and 11 and the Protocol, the following names are protected:

(a) as regards wines originating in the Community:

I. references to the Member State in which the wine originates;

II. the following terms referred to in Article 1 of Council Regulation (EEC) No 823/87 laying down special provisions relating to quality wines produced in specified regions:

(i) the term 'quality wine produced in a specified region`, including the abbreviation 'quality wine psr` and the equivalent terms and abbreviations in other Community languages;

(ii) the term 'quality sparkling wine produced in a specified region` including the abbreviation 'quality sparkling wine psr`, the equivalent terms and abbreviations in other Community languages, as well as 'Sekt bestimmter Anbaugebiete` or 'Sekt b.A`;

(iii) the term 'quality semi-sparkling wine produced in a specified region` including the abbreviation 'quality semi-sparkling wine psr` and equivalent terms and abbreviations in other Community languages;

(iv) the term 'quality liqueur wine produced in a specified region` including the abbreviation 'quality liqueur wine psr` and the equivalent terms and abbreviations in other Community languages;

III. the following terms referred to in Council Regulation (EEC) No 4252/88 on the preparation and marketing of liqueur wines produced in the Community:

'ïßíïò ãëõêýò öõóéêüò`, 'vino generoso`, 'vino generoso de licor`, 'vinho generoso`, 'vino dulce natural`, 'vino dolce naturale`, 'vinho doce natural`, 'vin doux naturel`;

IV. the geographical indications and traditional expressions referred to in Annex II;

(b) as regards wines originating in Australia:

I. the name 'Australia` or other names used to indicate this country;

II. the geographical indications and traditional expressions referred to in Annex II.

2. In Australia, the protected Community names:

(a) are reserved exclusively to the wines originating in the Community to which they apply; and

(b) may not be used otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of the Community or, in their absence, of the Member States.

3. In the Community, the protected Australian names:

(a) are reserved exclusively to the wines originating in Australia to which they apply; and

(b) may not be used otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of Australia.

4. The Contracting Parties shall take all measures necessary to ensure that, in cases where wines originating in the Contracting Parties are exported and marketed outside of their territories, the protected names of one Contracting Party referred to in this Article are not used to describe and present a wine originating in the other Contracting Party.

5. In the case of the traditional expressions, the protection conferred by this Article will commence when agreement has been reached by the Contracting Parties, taking into account the recommendations of the Joint Committee established in Article 18, on the detailed arrangements for protection including appropriate transitional periods for phase-out by Australia and by third parties in Australia of the use of particular European traditional expressions and arrangements for the protection of Australian traditional expressions.

Article 8

1. The protection of the names referred to in Article 7 shall not prevent the use of the following names to describe and present a wine in Australia, and in other countries where the laws and regulations so permit, during the transitional periods hereafter indicated:

(a) transitional period ending on 31 December 1993:

I. Beaujolais

II. Cava

III. Frascati

IV. Sancerre

V. Saint-Emilion/St. Emilion

VI. Vinho Verde/Vino Verde

VII. White Bordeaux;

(b) transitional period ending on 31 December 1997:

I. Chianti

II. Frontignan

III. Hock

IV. Madeira

V. Malaga;

(c) transitional period to the determined in accordance with Article 9:

I. Burgundy

II. Chablis

III. Champagne

IV. Claret

V. Graves

VI. Marsala

VII. Moselle

VIII. Port

IX. Sauternes

X. Sherry

XI. White Burgundy.

2. Pending determination of the transitional period or periods for the names set out in paragraph 1 (c), the names referred to in paragraph 1 (c) may be used to describe and present a wine in so far as the laws and regulations in Australia and other countries so permit.

3. The transitional period for 'Beaujolais` referred to in paragraph 1 (a) shall be subject to the terms of any agreement between the Australian producers and the competent French authorities representing the producers of 'Beaujolais` and to any court order relating thereto.

Article 9

As from the date of entry into force of this Agreement, every endeavour shall be made by the Contracting Parties to agree, by 31 December 1997 at the latest, on transitional periods for the names referred to in Articles 8 and 11. The length of the transitional periods may differ to take account of the commercial significance to both Contracting Parties and the number of names used by Australia.

Article 10

1. To the extent that the relevant Community legislation so allows, the benefit of the protection given by this Agreement shall be extended to natural and legal persons, bodies corporate and to federations, associations and organizations of producers, traders or consumers whose headquarters are in Australia.

2. To the extent that the relevant Australian legislation so allows, the benefit of the protection given by this Agreement shall be extended to natural and legal persons, bodies corporate and to federations, assosciations and organizations of producers, traders or consumers whose headquarters are in the Community.

Article 11

1. Without prejudice to their more restrictive internal legislation, the Contracting Parties agree to allow the use of the name of a vine variety, or, where applicable, of a synonym, to describe and present a wine only under the following conditions:

(a) where the name of a single vine variety is used, at least 85 % of the wine shall be obtained, after deduction of the quantity of the products used for possible sweetening from this variety;

(b) where the names of up to three vine varieties are used for the same wine:

I. at least 85 % of the wine shall be obtained, after deduction of the quantity of the products used for possible sweetening, from these varieties provided there is a minimum of 20 % of any named variety;

II. the varieties shall be named in descending order of proportion;

(c) where the wine is composed entirely of the named vine varieties, up to five vine varieties may be named on the label and there shall be a minimum of 5 % of any named variety, and the varieties shall be named in descending order of proportion;

(d) where the name of the variety or its synonym is composed of several words, such composite name or synonym shall be printed on the label, without the interposition of any other information, in uniform letters of the same size on one or more lines;

(e) the name shall not be used in such a manner as to mislead consumers. For this purpose the Contracting Parties may determine the specific conditions under which a name may be used.

2. The Contracting Parties confirm that the name 'Hermitage` is used for wines originating in Australia as a synonym for the vine variety 'Shiraz`. Notwithstanding the provisions of Article 7 and this Article the Contracting Parties agree that pending the determination of a transitional period in accordance with Article 9 and subsequently during the transitional period, the name 'Hermitage` may be used for wines originating in Australia as a synonym for the vine variety 'Shiraz` for sale in countries outside the territory of the Community in so far as the laws and regulations in Australia and other countries permit provided that this name is not used in such a manner as to mislead consumers.

3. Notwithstanding the provisions of this Article the Contracting Parties agree that, pending the determination of a transitional period in accordance with Article 9 and subsequently during the transitional period, the names 'Lambrusco` and 'Riesling` may be used for wines originating in Australia as a description of a style of wine traditionally made and marketed under those names for sale in countries outside the territory of the Community in so far as the laws and regulations in Australia and other countries permit provided that these names are not used in such a manner as to mislead consumers.

Article 12

Without prejudice to more restrictive Australian legislation, the Contracting Parties agree to allow the use of a geographical indication to describe and present a wine originating in Australia only under the following conditions:

(a) where a single geographical indication is used, at least 85 % of the wine shall be obtained from grapes harvested in this geographical unit;

(b) where up to three geographical indications are used for the same wine, at least 95 % of the wine shall be obtained from grapes harvested in these geographical units provided there is a minimum of 5 % of wine from any of the named geographical indications; the geographical indications shown on the label shall be named in descending order of proportion.

Article 13

1. If the description or presentation of a wine, particularly on the label or in the official or commercial documents or in advertising, is in breach of this Agreement, the Contracting Parties shall apply the necessary administrative measures or legal proceedings in accordance with their respective laws and regulations.

2. The measures and proceedings laid down in paragraph 1 shall be taken in particular in the following cases:

(a) where the translation of descriptions provided for by Community or Australian legislation into the language or languages of the other Contracting Party results in the appearance of a word which is liable to be misleading as to the origin, nature or quality of the wine thus described or presented;

(b) where descriptions, trade marks, names, inscriptions or illustrations which directly or indirectly give false or misleading information as to the provenance, origin, nature, vine variety or material qualities of the wine appear on containers or packaging, in advertising, or in official or commercial documents relating to wines whose names are protected under this Agreement;

(c) where packaging is used which is misleading as to the origin of the wine.

Article 14

This Agreement shall not preclude any more extensive protection afforded, now or in the future, to descriptions protected by this Agreement, by the Contracting Parties under their internal legislation or other international agreements.

TITLE III Certification requirements

Article 15

1. The Community shall authorize, without any time limit, the importation of wine originating in Australia in accordance with the derogations provided for in Article 1 (2) and Article 2, second subparagraph of Council Regulation (EEC) No 2390/89 setting out the general rules for the import of wines, grape juice and grape must. For this purpose, and in accordance with the said provisions, Australia:

(a) shall provide the certification documents and analysis report through the competent body; or

(b) shall, where the competent body in subparagraph (a) is satisfied that individual producers are competent to carry out these responsibilities:

I. individually recognize the producers authorized to draw up the certification documents and the analysis reports;

II. supervise and inspect the authorized producers;

III. forward to the Commission twice yearly, in the months of January and July, the names and addresses of the authorized producers together with their official registration numbers;

IV. inform the Commission without delay of any modification of the names and addresses of authorized producers;

V. notify the Commission without delay when a producer's authorization is withdrawn.

2. For the purpose of this Article the competent body in the case of Australia shall be the Australian Wine and Brandy Corporation or such other body that may be designated by Australia to be a competent body or bodies.

3. Subject to the provisions of Article 16, the Community agrees not to submit the import of wine originating in Australia to a more restrictive system of certification than that which will apply on the date of entry into force of the Agreement.

4. Subject to the provisions of Article 16, Australia agrees not to submit the import of wine originating in the Community to a more restrictive system of certification than that applying on 1 January 1992.

Article 16

1. The Contracting Parties reserve the right to introduce temporary additional certification requirements in response to legitimate public policy concerns, such as health or consumer protection or in order to act against fraud. In this case the other Contracting Party shall be given adequate information in sufficient time to permit the fulfilment of the additional requirements.

2. The Contracting Parties agree that such requirements shall not extend beyond the period of time necessary to respond to the particular public policy concern in response to which they were introduced.

TITLE IV Management of the Agreement

Article 17

1. The Contracting Parties shall maintain direct contact on all matters relating to the implementation of this Agreement.

2. In particular, Australia represented by the Department of Primary Industries and Energy and the Community shall:

(a) make amendments to the Annexes and Protocol to this Agreement by mutual decision to take account of any amendments to the laws and regulations of the Contracting Parties;

(b) mutually review the use of the names referred to in Articles 8 and 11 to describe and present wines originating in Australia;

(c) mutually decide on transitional periods referred to in Article 9 for the use of a name or names for some or all markets or the implementation of any other restrictions on the use of any of the names which are used to describe or present wines originating in Australia;

(d) mutually determine, if necessary, the practical conditions referred to in Article 6 (5), second paragraph and Article 11 (1) (e);

(e) mutually decide to amend Annex I in accordance with the provisions laid down in Title I; and

(f) mutually decide the arrangements for the protection of traditional expressions referred to in Article 7 (5).

Article 18

1. A Joint Committee shall be established, consisting of representatives of the Community and of Australia. It shall meet once a year alternately in the Community and Australia on a date to be decided. Extraordinary meetings may be convened at a time and place mutually determined by the Contracting Parties.

2. The Joint Committee shall see to the proper functioning of this Agreement and shall examine all questions which may arise in implementing it.

3. In particular, the Joint Committee may make recommendations which would contribute to the attainment of the objectives of this Agreement.

4. It shall facilitate contracts and exchanges of information to optimize the functioning of this Agreement.

5. It shall put forward proposals on issues of mutual interest in the wine sector.

TITLE V Mutal assistance between control authorities

Article 19

1. The Contracting Parties shall each designate the bodies to be responsible for the enforcement of this Agreement.

2. The Contracting Parties shall inform one another of the names and addresses of those bodies not later than two months after this Agreement comes into force. There shall be close and direct cooperation between those bodies.

Article 20

1. If one of the bodies designated in accordance with Article 19 has reason to suspect that:

(a) a wine or batch of wines as defined in Article 2, being or having been traded between Australia and the Community, does not comply with rules governing the wine sector in the Community or in Australia or with this Agreement; and

(b) this non-compliance is of particular interest to the other Contracting Party and could result in administrative measures or legal proceedings being taken;

that body shall immediately inform the relevant bodies of the other Contracting Party and the Commission.

2. The information to be provided in accordance with paragraph 1 shall be accompanied by official, commercial or other appropriate documents; there should also be an indication of what administrative measures or legal proceedings may, if necessary, be taken. The information shall include, in particular, the following details of the wine concerned:

(a) the producer and the person who has power of disposal over the wine;

(b) the composition and organoleptic characteristics of the wine;

(c) the description and presentation of the wine, and

(d) details of the non-compliance with the rules concerning production and marketing.

TITLE VI General Provisions

Article 21

Titles I, II and III shall not apply to wines:

(a) that are in transit through the territory of one of the Contracting Parties; or

(b) that originate in the territory of one of the Contracting Parties and which are consigned in small quantities between those Contracting Parties under the conditons and according to the procedures provided for in the Protocol.

Article 22

This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty establishing the European Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty and, on the other hand, to the territory of Australia.

Article 23

1. The Contracting Parties shall enter into consultations if one of them considers that the other has failed to fulfil an obligation under this Agreement.

2. The Contracting Party which requests the consultations shall provide the other Party with all the information necessary for a detailed examination of the case in question.

3. In cases where any delay could endanger human health or impair the effectiveness of measures to control fraud, appropriate interim protective measures may be taken, without prior consultation, provided that consultations are held immediately after the taking of these measures.

4. If, following the consultations provided for in paragraphs 1 and 3, the Contracting Parties have not reached agreement, the Party which requested the consultations or which took the measures referred to in paragraph 3 may take appropriate protective measures so as to permit the proper application of this Agreement.

Article 24

1. The Contracting Parties may by mutual consent amend this Agreement in order to enhance the level of cooperation in the wine sector. They agree to initiate consultations with a view to harmonizing rules on wine labelling requirements.

2. Within the framework of this Agreement, either of the Contracting Parties may put forward suggestions for widening the scope of their cooperation, taking into account the experience gained in its application.

Article 25

1. Wines which, at the time of entry into force of this Agreement or at the end of the relevant transitional periods provided for in Articles 8 or 11 or in Annex I 1 (b), have been legally produced, described and presented in a manner prohibited by this Agreement, may be marketed under the following conditions:

(a) where the wine has been produced using one or more oenological practices or processes not referred to in Annex I the wines may be marketed until stocks are exhausted;

(b) where wines are described and presented using names prohibited by this Agreement, the wines may be marketed:

- by wholesalers, for a period of three years,

- by retailers, until stocks are exhausted.

2. Notwithstanding paragraph 1 (b), the period during which a wine described and presented as 'Beaujolais` in accordance with Article 8 may be marketed shall be subject to the terms of any agreement between the Australian producers and the competent French authorities representing the producers of 'Beaujolais` and to any court order relating thereto.

3. Without prejudice to Article 5 (7), wines produced, described and presented in accordance with this Agreement when they are marketed and whose description or presentation ceases to conform to the Agreement following an amendment thereto may be marketed until stocks are exhausted unless otherwise agreed by the Contracting Parties.

Article 26

The Protocol and Annexes appended to this Agreement shall form an integral part thereof.

Article 27

This Agreement is drawn up in duplicate in the Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages, all these texts being equally authentic.

Article 28

1. This Agreement shall enter into force on the first day of the second month after the date on which the Contracting Parties have notified each other in writing that their respective requirements for the entry into force of this Agreement have been complied with.

2. Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving one year's written notice to the other Contracting Party.

Hecho en Bruselas y en Canberra, el veintiseis de enero de mil novecientos noventa y cuatro y el treinta y uno de enero de mil novecientos noventa y cuatro, respectivamente.

Udfærdiget i Bruxelles og i Canberra henholdsvis den seksogtyvende januar nitten hundrede og fire og halvfems og den enogtredivte januar nitten hundrede og fire og halvfems.

Geschehen zu Brüssel und Canberra am sechsundzwanzigsten Januar neunzehnhundertvierundneunzig beziehungsweise am einunddreißigsten Januar neunzehnhundertvierundneunzig.

¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò êáé óôçí ÊáìðÝñá, óôéò åßêïóé Ýîé Éáíïõáñßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá ôÝóóåñá êáé óôéò ôñéÜíôá ìßá Éáíïõáñßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá ôÝóóåñá, áíôéóôïß÷ùò.

Done at Brussels and Canberra on the twenty-sixth day of January in the year one thousand nine hundred and ninety-four and on the thirty-first day of January in the year one thousand nine hundred and ninety-four respectively.

Fait à Bruxelles et à Canberra, le vingt-six janvier mil neuf cent quatre-vingt-quatorze et le trente-et-un janvier mil neuf cent quatre-vingt-quatorze, respectivement.

Fatto a Bruxelles ed a Canberra, addì ventisei gennaio millenovecentonovantaquattro e, rispettivamente, addì trentuno gennaio millenovecentonovantaquattro.

Gedaan te Brussel en Canberra, de zesentwintigste januari negentienhonderd vierennegentig respectievelijk de eenendertigste januari negentienhonderd vierennegentig.

Feito em Bruxelas e em Camberra, em vinte e seis de Janeiro de mil novecentos e noventa e quatro e em trinta e um de Janeiro de mil novecentos e noventa e quatro, respectivamente.

Por la Comunidad Europea

For De Europæiske Fællesskaber

Für die Europäische Gemeinschaft

Ãéá ôçí ÅõñùðáúêÞ Êïéíüôçôá

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Voor de Europese Gemeenschap

Pela Comunidade Europeia

>REFERENCE TO A FILM>

Por Australia

For Australien

Für Australien

Ãéá ôçí Áõóôñáëßá

For Australia

Pour l'Australie

Per l'Australia

Voor Australië

Pela Austrália

>REFERENCE TO A FILM>

ANNEX I

referred to in Article 4

1. List of oenological practices and processes authorized for wines originating in Autralia with the following prescriptions:

(a) authorized without any time limit:

1. aeration or bubbling using argon, nitrogen or oxygen;

2. heat treatment;

3. use in dry wines, and in quantities not exceeding 5 %, of fresh lees which are sound and undiluted and contain yeasts resulting from the recent vinification of dry wine;

4. centrifuging and filtration, with or without an inert filtering agent, on condition that no undesirable residue is left in the products so treated;

5. use of yeasts for wine production;

6. use of carbon dioxide, argon or nitrogen, either alone or combined, solely in order to create an inert atmosphere and to handle the product shielded from the air;

7. addition, under conditions laid down in Australian rules, of one or more of the following substances to encourage the growth of yeasts:

- diammonium phosphate or ammonium sulphate,

- ammonium sulphite or ammonium bisulphite,

- thiamin hydrochloride;

8. use of lactic acid bacteria in a vinous suspension;

9. addition of carbon dioxide, provided that the carbon dioxide content of wine so treated does not exceed 2 grams per litre;

10. use, under the conditions laid down in Community rules, of sulphur dioxide, potassium bisulphite or potassium metabisulphite, which may also be called potassium disulphit or potassium pyrosulphite;

11. addition of sorbic acid or potassium sorbate provided that the final sorbic acid content of the treated product on its release to the market for direct human consumption does not exceed 200 milligrams per litre;

12. addition of up to 300 milligrams per litre of L-ascorbic acid or erythorbic acid (iso-ascorbic acid);

13. addition of citric acid for wine stabilization purposes, provided that the final content in the treated wine does not exceed 1 gram per litre;

14. use of tartaric acid, lactic acid or malic acid for acidification purposes, provided that the initial acidity content is not raised by more than 4,0 grams per litre expressed as tartaric acid;

15. clarification by means of one or more of the following substances for oenological use:

- edible gelatine,

- isinglass,

- casein and potassium caseinate,

- milk or evaporated milk,

- animal albumin,

- bentonite,

- silicon dioxide as a gel or colloidal solution,

- kaolin,

- tannin,

- pectolytic enzymes,

- enzymes approved for food usage;

16. addition of tannin;

17. treatment with charcoal for oenological use (activated carbon);

18. treatment under conditions laid down in Australian rules:

- of white wines and rosé wines, with potassium ferrocyanide,

- of red wines with potassium ferrocyanide or with calcium phytate, provided that the wine so treated contains residual iron;

19. addition of up to 100 milligrams per litre of metatartaric acid;

20. use, for the manufacture of sparkling wine obtained by fermentation in bottle and with the lees separated by disgorging;

- of calcium alginate, or

- of potassium alginate;

21. addition of potassium bitartrate to assist the precipitation of tartar;

22. use of preparations of yeast cell wall, up to a maximum of 40 grams per hectolitre;

23. use of polyvinylpolypyrrolidone, provided that the wine so treated does not contain more than 100 milligrams per litre polyvinylpolypyrrolidone;

24. use of copper sulphate to eliminate defects of taste or smell in the wine, up to a maximum of 1 gram per hectolitre, provided that the copper content of the wine so treated does not exceed 1 milligram per litre;

25. addition of caramel to reinforce the colour of liqueur wines;

26. addition of wine or dried grape distillate or of neutral alcohol of vinous origin for the manufacture of liqueur wines under conditions laid down in Australian rules;

27. addition, under conditions laid down in Australian rules, of grape must and concentrated grape must for sweetening of wine;

28. use for deacidification purposes of calcium carbonate;

(b) provisionally authorized until 31 December 1998 for the purposes of allowing further scientific evaluation:

use of cation exchange resins for wine stabilization purposes, provided that the resins are sufficiently stable not to transfer substances to the wine in quantities which could endanger human health.

2. List of oenological practices and processes authorized for wines originating in the Community with the following prescriptions:

1. aeration or bubbling using argon, nitrogen or oxygen;

2. heat treatment;

3. use in dry wines, and in quantities not exceeding 5 %, of fresh lees which are sound and undiluted and contain yeasts resulting from the recent vinification of dry wine;

4. centrifuging and filtration, with or without an inert filtering agent, on condition that no undesirable residue is left in the products so treated;

5. use of yeasts for wine production;

6. use of preparations of yeast cell wall, up to a maximum of 40 grams per hectolitre;

7. use of polyvinylpolypyrrolidone up to a maximum of 80 grams per hectolitre;

8. use of lactic acid bacteria in a vinous suspension;

9. addition of one or more of the following substances to encourage the growth of yeasts:

- addition of:

- diammonium phosphate or ammonium sulphate up to 0,3 grams per litre,

- ammonium sulphite or ammonium bisulphite up to 0,2 grams per litre.

These products may also be used together up to a total of 0,3 grams per litre, without prejudice to the abovementioned limit of 0,2 grams per litre;

- addition of thiamin hydrochloride up to 0,6 grams per litre expressed as thiamin;

10. use of carbon dioxide, argon or nitrogen, either alone or combined, solely in order to create an inert atmosphere and to handle the product shielded from the air;

11. addition of carbon dioxide, provided that the carbon dioxide content of wine so treated does not exceed 2 grams per litre;

12. use, under the conditions laid down in Australian rules, of sulphur dioxide, potassium bisulphite or potassium metabisulphite, which may also be called potassium disulphite or potassium pyrosulphite;

13. addition of sorbic acid or potassium sorbate provided that the final sorbic acid content of the treated product on its release to the market for direct human consumption does not exceed 200 milligrams per litre;

14. addition of up to 150 milligrams per litre of L-ascorbic acid;

15. addition of citric acid for wine stabilization purposes, provided that the final content in the treated wine does not exceed 1 gram per litre;

16. use of tartaric acid or malic acid for acidification purposes, provided that the initial acidity content is not raised by more than 2,5 grams per litre expressed as tartaric acid;

17. use of one or more of the following substances for deacidification purposes:

- neutral potassium tartrate,

- potassium bicarbonate,

- calcium carbonate, which may contain small quantities of the double calcium salt of L (+) tartaric and L (−) malic acids,

- calcium tartrate or tartaric acid,

- a homogenous preparation of tartaric acid and calcium carbonate in equivalent proportions and finely pulverized;

18. clarification by means of one or more of the following substances of oenological use:

- edible gelatine,

- isinglass,

- casein and potassium caseinate,

- animal albumin,

- bentonite,

- silicon dioxide as a gel or colloidal solution,

- kaolin,

- tannin,

- pectolytic enzymes,

- enzymatic preparations of betaglucanase;

19. addition of tannin;

20. treatment with charcoal for oenological use (activated carbon) up to a maximum of 100 grams of dry product per hectolitre;

21. treatment under conditions laid down in Community rules:

- of white wines and rosé wines, with potassium ferrocyanide,

- of red wines, with potassium ferrocyanide or with calcium phytate provided that the wine so treated contains residual iron;

22. addition of up to 100 milligrams per litre of metatartaric acid;

23. use of acacia;

24. use of DL-tartaric acid, also called racemic acid, or of its neutral salt of potassium for precipitating excess calcium;

25. use for the manufacture of sparkling wines obtained by fermentation in bottle and with the lees separated by disgorging:

- of calcium alginate, or

- of potassium alginate;

26. use of copper sulphate to eliminate defects of taste or smell in the wine, up to a maximum of 1 gram per hectolitre, provided that the copper content of the wine so treated does not exceed 1 milligram per litre;

27. addition of potassium bitartrate to assist the precipitation of tartar;

28. use of Aleppo pine resin, under conditions laid down in Community rules, only for the purpose of obtaining a 'retsina` wine;

29. addition of caramel to reinforce the colour of liqueur wines;

30. use, under the conditions laid down in Community rules, of calcium sulphate for the manufacture of liqueur wines, provided that the sulphate content of the wine so treated does not exceed 2,5 grams per litre expressed as potassium sulphate;

31. addition of wine or dried grape distillate or of neutral alcohol of vinous origin for the manufacture of liqueur wines under conditions laid down in Community rules;

32. addition, under conditions laid down in Community rules, of sucrose, concentrated grape must or rectified concentrated grape must to increase the natural alcoholic strength of grapes, grape must or wine;

33. addition, under conditions laid down in Community rules, of grape must or rectified concentrated grape must for sweetening of wine.

ANNEX II

referred to in Article 7

The wines covered by this Agreement are the following:

A. WINES ORIGINATING IN THE EUROPEAN COMMUNITY

I. WINES ORIGINATING IN THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY

A. Quality wines produced in specified regions

These wines are described by the term 'Qualitätswein bA.`, or by a specific traditional expression listed in point 1, by the name of a specified region listed in point 2.1 and by the indication 'amtliche Prüfungsnummer` or the abbreviation 'A.P. Nr.`, followed by a number.

The wines may be described in addition by the name of a sub-region (Bereich) and/or the name of a wine-growing commune or part of a commune listed in point 2.2 and the name of a Großlage or a vineyard name (Einzellage). Such wines may further be described by an additional traditional expression listed in point (c).

1. Specific traditional expressions

- 'Qualitätswein`

or

- 'Qualitätswein mit Prädikat` accompanied by one of the following indications: 'Kabinett`, 'Spätlese`, 'Auslese`, 'Beerenauslese`, 'Trockenbeerenauslese` or 'Eiswein`.

2. Geographical indications

2.1. Name of specified regions

- Ahr

- Hessische Bergstraße

- Mittelrhein

- Mosel-Saar-Ruwer

- Nahe

- Rheingau

- Rheinhessen

- Pfalz

- Franken

- Württemberg

- Baden

- Saale-Unstrut

- Sachsen

2.2. Names of sub-regions, communes and parts of communes

2.2.1. Specified region Ahr:

(a) sub-region:

Bereich Walporzheim/Ahrtal

(b) Großlage:

Klosterberg

(c) Einzellagen:

Blume

Burggarten

Goldkaul

Hardtberg

Herrenberg

Laacherberg

Mönchberg

Pfaffenberg

Sonnenberg

Steinkaul

Übigberg

(d) communes or parts of communes:

Ahrbrück

Ahrweiler

Altenahr

Bachem

Bad Neuenahr-Ahrweiler

Dernau

Ehlingen

Heimersheim

Heppingen

Lohrsdorf

Marienthal

Mayschoß

Neuenahr

Pützfeld

Rech

Reimerzhoven

Walporzheim

2.2.2. Specified region Hessische Bergstraße:

(a) sub-region:

Bereich Starkenburg

Bereich Umstadt

(b) Großlagen:

Rott

Schloßberg

Wolfsmagen

(c) Einzellagen:

Eckweg

Fürstenlager

Guldenzoll

Hemsberg

Herrenberg

Höllberg

Kalkgasse

Maiberg

Paulus

Steingeröll

Steingerück

Steinkopf

Stemmler

Streichling

(d) communes or parts of communes:

Alsbach

Bensheim

Bensheim-Auerbach

Bensheim-Schönberg

Dietzenbach

Erbach

Groß-Umstadt

Hambach

Heppenheim

Klein-Umstadt

Roßdorf

Seeheim

Zwingenberg

2.2.3. Specified region Mittelrhein:

(a) sub-regions:

Bereich Loreley

Bereich Siebengebirge

(b) Großlagen:

Burg Hammerstein

Burg Rheinfels

Gedeonseck

Herrenberg

Lahntal

Loreleyfelsen

Marxburg

Petersberg

Schloß Reichenstein

Schloß Schönburg

Schloß Stahleck

(c) Einzellagen:

Brünnchen

Fürstenberg

Gartenlay

Klosterberg

Römerberg

Schloß Stahlberg

Sonne

St. Martinsberg

Wahrheit

Wolfshöhle

(d) communes or parts of communes:

Ariendorf

Bacharach

Bacharach-Steeg

Bad Ems

Bad Hönningen

Boppard

Bornich

Braubach

Breitscheid

Brey

Damscheid

Dattenberg

Dausenau

Dellhofen

Dörscheid

Ehrenbreitstein

Ehrental

Ems

Engenhöll

Erpel

Fachbach

Filsen

Hamm

Hammerstein

Henschhausen

Hirzenach

Kamp-Bornhofen

Karthaus

Kasbach-Ohlenberg

Kaub

Kestert

Koblenz

Königswinter

Lahnstein

Langscheid

Leubsdorf

Leutesdorf

Linz

Manubach

Medenscheid

Nassau

Neurath

Niederburg

Niederdollendorf

Niederhammerstein

Niederheimbach

Nochern

Oberdiebach

Oberdollendorf

Oberhammerstein

Oberheimbach

Obernhof

Oberwesel

Osterspai

Patersberg

Perscheid

Rheinbreitbach

Rheinbrohl

Rheindiebach

Rhens

Rhöndorf

Sankt-Goar

Sankt-Goarshausen

Schloß Fürstenberg

Spay

Steeg

Trechtingshausen

Unkel

Urbar

Vallendar

Weinähr

Wellmich

Werlau

Winzberg

2.2.4. Specified region Mosel-Saar-Ruwer:

(a) sub-regions:

Bereich Bernkastel

Bereich Moseltor

Bereich Obermosel

Bereich Saar-Ruwer

Bereich Zell/Mosel

(b) Großlagen:

Badstube

Gipfel

Goldbäumchen

Grafschaft

Köningsberg

Kurfürstlay

Münzlay

Nacktarsch

Probstberg

Römerlay

Rosenhang

Sankt Michael

Schwarzberg

Schwarze Katz

Scharzlay

vom heißem Stein

Weinhex

(c) Einzellagen:

Abteiberg

Adler

Altarberg

Altärchen

Altenberg

Annaberg

Apotheke

Auf der Wiltingerkupp

Blümchen

Bockstein

Brauneberg

Braunfels

Brüderberg

Bruderschaft

Burg Warsberg

Burgberg

Burglay

Burglay-Felsen

Burgmauer

Bußlay

Carlsfelsen

Doctor

Domgarten

Domherrenberg

Edelberg

Elzhofberg

Engelgrube

Engelströpfchen

Euchariusberg

Falkenberg

Falklay

Felsenkopf

Fettgarten

Feuerberg

Frauenberg

Funkenberg

Geisberg

Goldgrübchen

Goldkupp

Goldlay

Goldtröpfchen

Grafschafter Sonnenberg

Großer Herrgott

Günterslay

Hahnenschrittchen

Hammerstein

Hasenberg

Hasenläufer

Held

Herrenberg

Herzchen

Himmelreich

Hirschlay

Hirtengarten

Hitzlay

Hofberger

Honigberg

Hubertusberg

Hubertuslay

Johannisbrünnchen

Juffer

Kapellchen

Kapellenberg

Kardinalsberg

Karlsberg

Kätzchen

Kehrnagel

Kirchberg

Kirchlay

Klosterberg

Klostergarten

Klosterkammer

Königsberg

Kreuzlay

Krone

Kupp

Kurfürst

Lambertuslay

Laudamusberg

Laurentiusberg

Lay

Leiterchen

Letterlay

Mandelgraben

Marienberg

Marienburg

Marienburger

Marienholz

Maximiner Burgberg

Maximiner Herrenberg

Maximiner Klosterlay

Meisenberg

Monteneubel

Moullay-Hofberg

Mühlenberg

Niederberg

Niederberg-Helden

Nonnenberg

Nonnengarten

Osterlämmchen

Paradies

Paulinsberg

Paulinslay

Pfirsichgarten

Quiriniusberg

Rathausberg

Rausch

Rochusfels

Römerberg

Römergarten

Römerhang

Römerquelle

Rosenberg

Rosenborn

Rosengärtchen

Rosenlay

Roterd

Sandberg

Schatzgarten

Scheidterberg

Schelm

Schießlay

Schlagengraben

Schleidberg

Schlemmertröpfchen

Schloß Thorner Kupp

Schloßberg

Sonnenberg

Sonnenlay

Sonnenuhr

St. Georgshof

St. Martin

St. Matheiser

Stefanslay

Steffensberg

Stephansberg

Stubener Klostersegen

Treppchen

Vogteiberg

Weißerberg

Würzgarten

Zellerberg

(d) communes or parts of communes:

Alf

Alken

Andel

Avelsbach

Ayl

Bausendorf

Beilstein

Bekond

Bengel

Bernkastel-Kues

Beuren

Biebelhausen

Biewer

Bitzingen

Brauneberg

Bremm

Briedel

Briedern

Brodenbach

Bruttig-Fankel

Bullay

Burg

Burgen

Cochem

Cond

Detzem

Dhron

Dieblich

Dreis

Ebernach

Ediger-Eller

Edingen

Eitelsbach

Ellenz-Poltersdorf

Eller

Enkirch

Ensch

Erden

Ernst

Esingen

Falkenstein

Fankel

Fastrau

Fell

Fellerich

Filsch

Filzen

Fisch

Flußbach

Franzenheim

Godendorf

Gondorf

Graach

Grewenich

Güls

Hamm

Hatzenport

Helfant-Esingen

Hetzerath

Hockweiler

Hupperath

Igel

Irsch

Kaimt

Kanzem

Karden

Kasel

Kastel-Staadt

Kattenes

Kenn

Kernscheid

Kesten

Kinheim

Kirf

Klotten

Klüsserath

Kobern-Gondorf

Koblenz

Kommlingen

Konz

Köllig

Könen

Kövenich

Köwerich

Korlingen

Krettnach

Kreuzweiler

Kröv

Krutweiler

Kues

Kürenz

Langsur

Lay

Lehmen

Leiwen

Liersberg

Lieser

Longen

Longuich

Löf

Lörsch

Lösnich

Lorenzhof

Maring-Noviand

Maximin Grünhaus

Mehring

Mennig

Merl

Mertesdorf

Merzkirchen

Mesenich

Metternich

Metzdorf

Meurich

Minheim

Monzel

Morscheid

Moselkern

Moselsürsch

Moselweiß

Müden

Mühlheim

Neef

Nehren

Nennig

Neumagen-Dhron

Niederemmel

Niederfell

Niederleuken

Niedermennig

Nittel

Noviand

Oberbillig

Oberemmel

Oberfell

Obermennig

Oberperl

Ockfen

Olkenbach

Olewig

Onsdorf

Osann-Monzel

Palzem

Pellingen

Perl

Piesport

Platten

Pommern

Poltersdorf

Pölich

Portz

Pünderich

Rachtig

Ralingen

Rehlingen

Reil

Riol

Rivenich

Riveris

Ruwer

Saarburg

Scharzhofberg

Schleich

Schoden

Schweich

Sehl

Sehlem

Sehndorf

Sehnhals

Senheim

Serrig

Soest

Sommerau

Staadt

St. Aldegund

Starkenburg

Tarforst

Tawern

Temmels

Thörnich

Traben-Trarbach

Trarbach

Treis-Karden

Trier

Trittenheim

Ürzig

Valwig

Veldenz

Waldrach

Wasserliesch

Wawern

Wehlen

Wehr

Wellen

Wiltingen

Wincheringen

Winningen

Wintersdorf

Wintrich

Wittlich

Wolf

Zell

Zeltingen-Rachtig

Zewen-Oberkirch

2.2.5. Specified region Nahe:

(a) sub-regions:

Bereich Kreuznach

Bereich Schloß Böckelheim

Bereich Nahetal

(b) Großlagen:

Burgweg

Kronenberg

Paradiesgarten

Pfarrgarten

Rosengarten

Schloßkapelle

Sonnenborn

(c) Einzellagen:

Abtei

Alte Römerstraße

Altenberg

Altenburg

Apostelberg

Backöfchen

Becherbrunnen

Berg

Bergborn

Birkenberg

Domberg

Drachenbrunnen

Edelberg

Felsenberg

Felseneck

Forst

Frühlingsplätzchen

Galgenberg

Graukatz

Herrenzehntel

Hinkelstein

Hipperich

Hofgut

Hölle

Höllenbrand

Höllenpfad

Honigberg

Hörnchen

Johannisberg

Kapellenberg

Karthäuser

Kastell

Katergrube

Katzenhölle

Klostergarten

Königsgarten

Königsschloß

Krone

Kronenfels

Lauerweg

Liebesbrunnen

Löhrer Berg

Lump

Marienpforter Klosterberg

Mönchberg

Mühlberg

Narrenkappe

Nonnengarten

Osterhöll

Otterberg

Palmengarten

Paradies

Pastorei

Pastorenberg

Pfaffenstein

Ratsgrund

Rheingrafenberg

Römerberg

Römerhelde

Rosenberg

Rosenteich

Rothenberg

Saukopf

Schloßberg

Sonnenberg

Sonnenlauf

Sonnenweg

St. Antoniusweg

St. Martin

Steinchen

Steyerberg

Straußberg

Teufelsküche

Tilgesbrunnen

Vogelsang

Wildgrafenberg

(d) communes or parts of communes:

Alsenz

Altenbamberg

Auen

Bad Kreuznach

Bad Münster-Ebernburg

Bayerfeld-Steckweiler

Bingerbrück

Bockenau

Boos

Bosenheim

Braunweiler

Bretzenheim

Burg Layen

Burgsponheim

Cölln

Dalberg

Desloch

Dorsheim

Duchroth

Ebernburg

Eckenroth

Feilbingert

Gaugrehweiler

Genheim

Guldental

Gutenberg

Hargesheim

Heddesheim

Hergenfeld

Hochstätten

Hüffelsheim

Ippesheim

Kalkofen

Kirschroth

Langenlonsheim

Laubenheim

Lauschied

Lettweiler

Mandel

Mannweiler-Cölln

Martinstein

Meddersheim

Meisenheim

Merxheim

Monzingen

Münster

Münsterappel

Münster-Sarmsheim

Niederhausen

Niedermoschel

Norheim

Nußbaum

Oberhausen

Obermoschel

Oberndorf

Oberstreit

Odernheim

Planig

Raumbach

Rehborn

Roxheim

Rüdesheim

Rümmelsheim

Schloßböckelheim

Schöneberg

Schweppenhausen

Sobernheim

Sommerloch

Spabrücken

Sponheim

Staudernheim

Steinhardt

Steckweiler

St. Katharinen

Traisen

Unkenbach

Waldalgesheim

Waldböckelheim

Waldlaubersheim

Wald Erbach

Waldhilbersheim

Wallhausen

Weiler

Weinsheim

Windesheim

Winterborn

Winzenheim

2.2.6. Specified region Rheingau:

(a) sub-region:

Bereich Johannisberg

(b) Großlagen:

Burgweg

Daubhaus

Deutelsberg

Erntebringer

Gottesthal

Heiligenstock

Honigberg

Mehrhölzchen

Steil

Steinmacher

(c) Einzellagen:

Dachsberg

Doosberg

Edelmann

Fuschsberg

Gutenberg

Hasensprung

Hendelberg

Herrnberg

Höllenberg

Jungfer

Kapellenberg

Kilzberg

Klaus

Kläuserweg

Klosterberg

Königin Viktoriaberg

Langenstück

Lenchen

Magdalenenkreuz

Marcobrunn

Michelmark

Mönchspfad

Nußbrunnen

Rosengarten

Sandgrub

Selingmacher

Schönhell

Schützenhaus

Sonnenberg

St. Nikolaus

Taubenberg

(d) communes or parts of communes:

Aßmannshausen

Aulhausen

Böddiger

Eltville

Erbach

Flörsheim

Frankfurt

Geisenheim

Hallgarten

Hattenheim

Hochheim

Johannisberg

Kiedrich

Lorch

Lorchhausen

Mainz-Kostheim

Martinsthal

Massenheim

Mittelheim

Niederwalluf

Oberwalluf

Oestrich

Rauenthal

Rüdesheim

Schloß Johannisberg

Schloß Reichartshausen

Schloß Vollrads

Steinberg

Wicker

Wiesbaden

Wiesbaden-Dotzheim

Wiesbaden-Frauenstein

Wiesbaden-Schierstein

Winkel

2.2.7. Specified region Rheinhessen:

(a) sub-regions:

Bereich Bingen

Bereich Nierstein

Bereich Wonnegau

(b) Großlagen:

Abtey

Adelberg

Auflangen

Bergkloster

Burg Rodenstein

Domblick

Domherr

Gotteshilfe

Güldenmorgen

Gutes Domtal

Kaiserpfalz

Krötenbrunnen

Kurfürstenstück

Liebfrauenmorgen

Petersberg

Pilgerpfad

Rehbach

Rheinblick

Rheingrafenstein

Sankt Alban

Sankt Rochuskapelle

Spiegelberg

Sybillinenstein

Vögelsgärten

(c) Einzellagen:

Adelpfad

Äffchen

Alte Römerstraße

Altenberg

Aulenberg

Aulerde

Bildstock

Binger Berg

Blume

Blücherpfad

Bockshaut

Bockstein

Bornpfad

Bubenstück

Bürgel

Daubhaus

Doktor

Ebersberg

Edle Weingärten

Eiserne Hand

Engelsberg

Fels

Felsen

Feuerberg

Findling

Frauenberg

Fraugarten

Frühmesse

Fuchsloch

Galgenberg

Geiersberg

Geisterberg

Gewürzgärtchen

Geyersberg

Goldberg

Goldenes Horn

Goldgrube

Goldpfad

Goldstückchen

Gottesgarten

Götzenborn

Hähnchen

Hasenbiß

Hasensprung

Haubenberg

Heil

Heiligenhaus

Heilighäuschen

Heiligenpfad

Heiligkreuz

Herrengarten

Herrgottspfad

Himmelsacker

Himmelthal

Hipping

Hoch

Hochberg

Hockenmühle

Hohberg

Hölle

Höllenbrand

Homberg

Honigberg

Horn

Hornberg

Hundskopf

Johannisberg

Kachelberg

Kaisergarten

Kallenberg

Kapellenberg

Katzebuckel

Kehr

Kieselberg

Kirchberg

Kirchenstück

Kirchgärtchen

Kirchplatte

Klausenberg

Kloppenberg

Klosterberg

Klosterbruder

Kostergarten

Klosterweg

Knopf

Königsstuhl

Kranzberg

Kreuz

Kreuzberg

Kreuzblick

Kreuzkapelle

Kreuzweg

Leckerberg

Leidhecke

Lenchen

Liebenberg

Liebfrau

Liebfrauenberg

Liebfrauenthal

Mandelbaum

Mandelberg

Mandelbrunnen

Michelsberg

Mönchbäumchen

Mönchspfad

Moosberg

Morstein

Nonnengarten

Nonnenwingert

Ölberg

Osterberg

Paterberg

Paterhof

Pfaffenberg

Pfaffenhalde

Pfaffenkappe

Pilgerstein

Rheinberg

Rheingrafenberg

Rheinhöhe

Ritterberg

Römerberg

Römersteg

Rosenberg

Rosengarten

Rotenfels

Rotenpfad

Rotenstein

Rotes Kreuz

Rothenberg

Sand

Sankt Georgen

Saukopf

Sauloch

Schelmen

Schildberg

Schloß

Schloß Hammerstein

Schloßberg

Schloßberg-Schwätzerchen

Schloßhölle

Schneckenberg

Schönberg

Schützenhütte

Schwarzenberg

Seilgarten

Silberberg

Siliusbrunnen

Sioner Klosterberg

Sommerwende

Sonnenberg

Sonnenhang

Sonnenweg

Sonnheil

Spitzberg

St. Annaberg

St. Georgenberg

St. Jakobsberg

St. Julianenbrunnen

Steig

Steig-Terrassen

Stein

Steinberg

Steingrube

Tafelstein

Teufelspfad

Vogelsang

Wartberg

Wingertstor

Wißberg

Zechberg

Zellerweg am schwarzen Herrgott

(d) communes or parts of communes:

Abenheim

Albig

Alsheim

Alzey

Appenheim

Armsheim

Aspisheim

Badenheim

Bechenheim

Bechtheim

Bechtolsheim

Bermersheim

Bermersheim v.d.H.

Biebelnheim

Biebelsheim

Bingen

Bodenheim

Bornheim

Bretzenheim

Bubenheim

Büdesheim

Budenheim

Dalheim

Dalsheim

Dautenheim

Dexheim

Dienheim

Dietersheim

Dintesheim

Dittelsheim-Heßloch

Dolgesheim

Dorn-Dürkheim

Drais

Dromersheim

Ebersheim

Eckelsheim

Eich

Eimsheim

Elsheim

Engelstadt

Ensheim

Eppelsheim

Erbes-Büdesheim

Esselborn

Essenheim

Finthen

Flörsheim-Dalsheim

Flomborn

Flonheim

Framersheim

Freilaubersheim

Freimersheim

Frettenheim

Friesenheim

Fürfeld

Gabsheim

Gau-Algesheim

Gau-Bickelheim

Gau-Bischofsheim

Gau-Heppenheim

Gau-Köngernheim

Gaulsheim

Gau-Odernheim

Gau-Weinheim

Gensingen

Gimbsheim

Grolsheim

Groß-Winternheim

Gumbsheim

Gundersheim

Gundheim

Guntersblum

Hackenheim

Hahnheim

Hangen-Weisheim

Harxheim

Hechtsheim

Heidesheim

Heimersheim

Heppenheim

Herrnsheim

Heßloch

Hillesheim

Hohen-Sülzen

Horchheim

Horrweiler

Ingelheim

Jugenheim

Kempten

Klein-Winterheim

Kettenheim

Köngernheim

Kriegsheim

Laubenheim

Leiselheim

Lörzweiler

Lonsheim

Ludwigshöhe

Mainz

Mauchenheim

Mettenheim

Mommenheim

Mölsheim

Mörstadt

Monsheim

Monzernheim

Nack

Nackenheim

Neu-Bamberg

Nieder-Flörsheim

Nieder-Hilbersheim

Nieder-Olm

Nieder-Saulheim

Nieder-Wiesen

Nierstein

Ober-Flörsheim

Ober-Hilbersheim

Ober-Olm

Ockenheim

Offenheim

Offstein

Oppenheim

Osthofen

Partenheim

Pfaffen-Schwabenheim

Pfeddersheim

Pleitersheim

Rommersheim

Sankt Johann

Saulheim

Schafhausen

Schimsheim

Schornsheim

Schwabenheim

Schwabsburg

Selzen

Siefersheim

Sörgenloch

Spiesheim

Sponsheim

Sprendlingen

Stadecken-Elsheim

Stein-Bockenheim

Sulzheim

Tiefenthal

Udenheim

Uelversheim

Uffhofen

Undenheim

Vendersheim

Volxheim

Wachenheim

Wackernheim

Wahlheim

Wallertheim

Weinheim

Weinolsheim

Weinsheim

Weisenau

Welgesheim

Wendelsheim

Westhofen

Wies-Oppenheim

Wintersheim

Wöllstein

Wolfsheim

Wonsheim

Worms

Wörrstadt

Zornheim

Zotzenheim

2.2.8. Specified region Pfalz:

(a) sub-regions:

Bereich Mittelhaardt Deutsche Weinstraße

Bereich Südliche Weinstraße

(b) Großlagen:

Bischofskreuz

Feuerberg

Grafenstück

Guttenberg

Herrlich

Hochmeß

Höllenpfad

Hofstück

Honigsäckel

Kloster Liebfrauenberg

Kobnert

Königsgarten

Mandelhöhe

Mariengarten

Meerspinne

Ordensgut

Pfaffengrund

Rebstöckel

Rosenbühl

Schenkenböl

Schnepfenpflug an der Weinstraße

Schnepfenpflug vom Zellertal

Schwarzerde

Schloß Ludwigshöhe

Trappenberg

(c) Einzellagen:

Abtsberg

Altenberg

Altes Löhl

Baron

Benn

Berg

Bergel

Bettelhaus

Biengarten

Bildberg

Bischofsgarten

Bischofsweg

Bubeneck

Burgweg

Doktor

Eselsbuckel

Eselshaut

Forst

Frauenländchen

Frohnwingert

Fronhof

Frühmeß

Fuchsloch

Gässel

Geißkopf

Gerümpel

Goldberg

Gottesacker

Gräfenberg

Hahnen

Halde

Hasen

Hasenzeile

Heidegarten

Heilig Kreuz

Heiligenberg

Held

Herrenmorgen

Herrenberg

Herrenpfad

Herrgottsacker

Hochbenn

Hochgericht

Höhe

Hohenrain

Hölle

Honigsack

Im Sonnenschein

Johanniskirchel

Kaiserberg

Kalkgrube

Kalkofen

Kapelle

Kapellenberg

Kastanienbusch

Kastaniengarten

Kirchberg

Kirchenstück

Kirchlöh

Kirschgarten

Klostergarten

Klosterpfad

Klosterstück

Königswingert

Kreuz

Kreuzberg

Kroatenpfad

Kronenberg

Kurfirst

Latt

Lerchenböhl

Letten

Liebesbrunnen

Linsenbusch

Mandelberg

Mandelgarten

Mandelhang

Mandelpfad

Mandelröth

Maria Magdalena

Martinshöhe

Michelsberg

Münzberg

Musikantenbuckel

Mütterle

Narrenberg

Neuberg

Nonnengarten

Nonnenstück

Nußbien

Nußriegel

Oberschloß

Ölgassel

Oschelskopf

Osterberg

Paradies

Pfaffenberg

Reiterpfad

Rittersberg

Römerbrunnen

Römerstraße

Römerweg

Rosenberg

Rosengarten

Rosenkranz

Rosenkränzel

Roßberg

Roter Berg

Sauschwänzel

Schäfergarten

Schloßberg

Schloßgarten

Schwarzes Kreuz

Seligmacher

Silberberg

Sonnenberg

St. Stephan

Steinacker

Steingebiß

Steinkopf

Stift

Venusbuckel

Vogelsang

Vogelsprung

Wolfsberg

Wonneberg

Zchpeter

(d) communes or parts of communes:

Albersweiler

Albisheim

Albsheim

Alsterweiler

Altdorf

Appenhofen

Arzheim

Asselheim

Bad Bergzabern

Bad Dürkheim

Barbelroth

Battenberg

Bellheim

Berghausen

Biedesheim

Billigheim

Billigheim-Ingenheim

Birkweiler

Bischheim

Bissersheim

Bobenheim am Berg

Bockenheim

Böbingen

Böchingen

Bolanden

Bornheim

Bubenheim

Burrweiler

Colgenstein-Heidesheim

Dackenheim

Dammheim

Deidesheim

Diedesfeld

Dierbach

Dirmstein

Dörrenbach

Drusweiler

Duttweiler

Edenkoben

Edesheim

Einselthum

Ellerstadt

Erpolzheim

Eschbach

Essingen

Flemlingen

Forst

Frankweiler

Freckenfeld

Freimersheim

Freinsheim

Freisbach

Friedelsheim

Gauersheim

Geinsheim

Gerolsheim

Gimmeldingen

Gleisweiler

Gleiszellen-Gleishorbach

Godramstein

Göcklingen

Gönnheim

Gommersheim

Gräfenhausen

Großfischlingen

Großkarlbach

Großniedesheim

Gronau

Grünstadt

Haardt

Hainfeld

Hambach

Haßloch

Harxheim

Heidesheim

Hergersweiler

Heiligenstein

Herxheim bei Landau

Herxheim am Berg

Herxheimweyher

Heßheim

Heuchelheim

Heuchelheim bei Frankenthal

Heuchelheim-Klingen

Hochdorf-Assenheim

Hochstadt

Ilbesheim

Immesheim

Impflingen

Ingenheim

Insheim

Kallstadt

Kandel

Kapellen

Kapellen-Drusweiler

Kapsweyer

Kindenheim

Kirchheim a.d.W.

Kirchheimbolanden

Kirrweiler

Kleinfischlingen

Kleinkarlbach

Kleinniedesheim

Klingen

Klingenmünster

Knittelsheim

Knöringen

Königsbach a.d.W.

Lachen

Lachen/Speyerdorf

Landau i.d. Pfalz

Laumersheim

Lautersheim

Leinsweiler

Leistadt

Lustadt

Maikammer

Marnheim

Mechtersheim

Meckenheim

Mertesheim

Minfeld

Mörlheim

Mörzheim

Morschheim

Mühlheim

Mühlhofen

Mußbach a.d.W.

Neuleiningen

Neustadt a.d.W.

Niederhorbach

Niederkirchen

Niederotterbach

Niefernheim

Nußdorf

Oberhausen

Oberhofen

Oberotterbach

Obersülzen

Obrigheim

Offenbach

Ottersheim

Ottersheim/Zellerthal

Pleisweiler

Pleisweiler-Oberhofen

Queichheim

Ranschbach

Rechtenbach

Rhodt

Rittersheim

Rödersheim-Gronau

Römerberg

Rohrbach

Roschbach

Rüssingen

Ruppertsberg

Sausenheim

Schwegenheim

Schweigen

Schweigen-Rechtenbach

Schweighofen

Siebeldingen

Speyerdorf

Steinfeld

Steinweiler

Stetten

St. Johann

St. Martin

Ungstein

Venningen

Vollmersweiler

Wachenheim

Walsheim

Weingarten

Weisenheim am Berg

Weyher i.d. Pfalz

Winden

Zeiskam

Zell

Zellertal

2.2.9. Specified region Franken:

(a) sub-regions:

Bereich Bayerischer Bodensee

Bereich Maindreieck

Bereich Mainviereck

Bereich Steigerwald

(b) Großlagen:

Burgweg

Ewig Leben

Heiligenthal

Herrenberg

Hofrat

Honigberg

Kapellenberg

Kirchberg

Markgraf Babenberg

Ölspiel

Ravensburg

Renschberg

Roßtal

Schild

Schloßberg

Schloßstück

Teufelstor

(c) Einzellagen:

Abtsberg

Abtsleite

Altenberg

Benediktusberg

Berg

Berg-Rondell

Bischofsberg

Burg Hoheneck

Centgrafenberg

Cyriakusberg

Dabug

Dachs

Domherr

Eselsberg

Falkenberg

Feuerstein

First

Fischer

Fürstenberg

Glatzen

Harstell

Heiligenberg

Heroldsberg

Herrenberg

Herrgottsweg

Herrschaftsberg

Himmelberg

Hofstück

Hohenbühl

Höll

Homburg

Johannisberg

Julius-Echter-Berg

Kaiser Karl

Kalb

Kalbenstein

Kallmuth

Kapellenberg

Karthäuser

Katzenkopf

Kelter

Kiliansberg

Kirchberg

Königin

Krähenschnabel

Kreuzberg

Kronsberg

Küchenmeister

Lämmerberg

Landsknecht

Langenberg

Lump

Mainleite

Marsberg

Maustal

Paradies

Pfaffenberg

Ratsherr

Reifenstein

Rosenberg

Scharlachberg

Schloßberg

Schwanleite

Sommertal

Sonnenberg

Sonnenleite

Sonnenschein

Sonnenstuhl

St. Klausen

Stein

Stein/Harfe

Steinbach

Stollberg

Storchenbrünnle

Tannenberg

Teufel

Teufelskeller

Trautlestal

Vögelein

Vogelsang

Wachhügel

Weinsteig

Wölflein

Zehntgraf

(d) communes or parts of communes:

Abtswind

Adelsberg

Adelshofen

Albertshofen

Albertheim

Aschaffenburg

Aschfeld

Altmannsdorf

Alzenau

Arnstein

Astheim

Aub

Aura a.d. Saale

Bad Windsheim

Bamberg

Bergrheinfeld

Bergtheim

Bibergau

Bieberehren

Bischwind

Böttigheim

Breitbach

Brück

Buchbrunn

Bullenheim

Bürgstadt

Castell

Dampfach

Dettelbach

Dietersheim

Dingolshausen

Donnersdorf

Dorfprozelten

Dottenheim

Düttingsfeld

Ebelsbach

Eherieder Mühle

Eibelstadt

Eichenbühl

Eisenheim

Elfershausen

Elsenfeld

Eltmann

Engelsberg

Engental

Ergersheim

Erlabrunn

Erlasee

Erlenbach a.M.

Erlenbach bei Marktheidenfeld

Eschau

Escherndorf

Euerdorf

Eussenheim

Fahr

Falkenstein

Feuerthal

Fuchstadt

Frankenberg

Frankenwinheim

Frickenhausen

Gädheim

Gaibach

Gambach

Germünden

Gerbrunn

Gerolzhofen

Gnötzheim

Gössenheim

Greußenheim

Grettstadt

Greuth

Großheubach

Großlangheim

Großostheim

Großwallstadt

Güntersleben

Haidt

Hallburg

Hammelburg

Handthal

Haßfurt

Haßloch

Heidingsfeld

Helmstadt

Hergolshausen

Herlheim

Herrnsheim

Heßlar

Himmelstadt

Hoheim

Hohenfeld

Höchberg

Hösbach

Höllrich

Homburg a. Main

Holzkirchen

Holzkirchhausen

Hüttenheim

Humprechtsau

Hundelshausen

Hüttenheim

Ickelheim

Iffigheim

Ingolstadt

Iphofen

Ippesheim

Ipsheim

Kammerforst

Karlburg

Karlstadt

Karsbach

Kaubenheim

Kemmern

Kirchschönbach

Kitzingen

Kleinheubach

Kleinlangheim

Kleinochsenfurt

Klingenberg

Knetzgau

Köhler

Königsberg i. Bayern

Kolitzheim

Krassolzheim

Krautheim

Kreuzwertheim

Krum

Külsheim

Laudenbach

Leinach

Lengfeld

Lengfurt

Lenkersheim

Lindach

Lindelbach

Lülsfeld

Machtilshausen

Mailheim

Mainberg

Mainbernheim

Mainstockheim

Margetshöchheim

Martinsheim

Marktbreit

Markt Einersheim

Markt Erlbach

Marktheidenfeld

Markt Nordheim

Marktsteft

Michelau i. Steigerwald

Michelbach

Michelfeld

Miltenberg

Mönchstockheim

Mühlbach

Mutzenroth

Neubrunn

Neundorf

Neuses a. Berg

Neusetz

Nordheim a. Main

Obereisenheim

Oberhaid

Oberleinach

Obernau

Obernbreit

Oberntief

Oberschleichach

Oberschwappach

Oberschwarzach

Obervolkach

Ochsenfurt

Ottendorf

Pflaumheim

Possenheim

Prappach

Prichsenstadt

Prosselsheim

Ramsthal

Randersacker

Remlingen

Repperndorf

Retzbach

Retzstadt

Reusch

Riedenheim

Rimbach

Rimpar

Rödelsee

Röttingen

Roßbrunn

Rothenburg ob der Tauber

Rottenberg

Rottendorf

Rück

Rüdenhausen

Rüdisbronn

Rügshofen

Saaleck

Sand a. Main

Schallfeld

Scheinfeld

Schmachtenberg

Schnepfenbach

Schonungen

Schwanfeld

Schwarzach

Schwarzenau

Schweinfurt

Segnitz

Seinsheim

Sickershausen

Sommerach

Sommerau

Sommerhausen

Staffelbach

Stammheim

Steinbach

Stetten

Sugenheim

Sulzfeld

Sulzheim

Sulzthal

Tauberrettersheim

Tauberzell

Theilheim

Thüngen

Thüngersheim

Tiefenstockheim

Tiefenthal

Traustadt

Triefenstein

Trimberg

Uettingen

Uffenheim

Ullstadt

Unfinden

Unterdürrbach

Unterhaid

Untereisenheim

Unterleinach

Veitshöchheim

Viereth

Vögnitz

Vogelsburg

Volkach

Waigolshausen

Waigolsheim

Walddachsbach

Wasserlos

Wässerndorf

Weigenheim

Weiher

Weilbach

Weimersheim

Wenigumstadt

Werneck

Westheim

Wiebelsberg

Wiesenbronn

Wiesenfeld

Wiesentheid

Willanzheim

Winterhausen

Wipfeld

Wirmsthal

Wörth a. Main

Wonfurt

Würzburg

Wüstenfelden

Wüstenzell

Zeil a. Main

Zeilitzheim

Zell a. Main

Zell a. Ebersberg

Zellingen

Ziegelanger

2.2.10. Specified region Württemberg:

(a) sub-regions:

Bereich Württembergischer Bodensee

Bereich Kocher-Jagst-Tauber

Bereich Oberer Neckar

Bereich Remstal-Stuttgart

Bereich Württembergisch Unterland

(b) Großlagen:

Heuchelberg

Hohenneuffen

Kirchenweinberg

Kocherberg

Kopf

Lindauer Seegarten

Lindelberg

Salzberg

Schalkstein

Schozachtal

Sonnenbühl

Stautenberg

Stromberg

Tauberberg

Wartbühl

Weinsteige

Wunnenstein

(c) Einzellagen:

Altenberg

Berg

Burgberg

Burghalde

Dachsberg

Dachsteiger

Dezberg

Dieblesberg

Eberfürst

Felsengarten

Flatterberg

Forstberg

Goldberg

Grafenberg

Halde

Harzberg

Heiligenberg

Herrlesberg

Himmelreich

Hofberg

Hohenberg

Hoher Berg

Hundsberg

Jupiterberg

Kaiserberg

Katzenbeißer

Katzenöhrle

Kayberg

Kirchberg

Klosterberg

König

Kriegsberg

Kupferhalde

Lämmler

Lichtenberg

Liebenberg

Margarete

Michaelsberg

Mönchberg

Mönchsberg

Mühlbächer

Neckarhälde

Paradies

Propstberg

Ranzenberg

Rappen

Reichshalde

Rozenberg

Sankt Johännser

Schafsteige

Schanzreiter

Schelmenklinge

Schenkenberg

Scheuerberg

Schloßberg

Schloßsteige

Schmecker

Schneckenhof

Sommerberg

Sommerhalde

Sonnenberg

Sonntagsberg

Steinacker

Steingrube

Stiftsberg

Wachtkopf

Wanne

Wardtberg

Wildenberg

Wohlfahrtsberg

Wurmberg

Zweifelsberg

(d) communes or parts of communes:

Abstatt

Adolzfurt

Affalterbach

Affaltrach

Aichelberg

Aichwald

Allmersbach

Aspach

Asperg

Auenstein

Baach

Bad Cannstatt

Bad Friedrichshall

Bad Mergentheim

Beihingen

Beilstein

Beinstein

Belsenberg

Bensingen

Besigheim

Beuren

Beutelsbach

Bieringen

Bietigheim

Bietigheim-Bissingen

Bissingen

Bodolz

Bönnigheim

Botenheim

Brackenheim

Brettach

Bretzfeld

Breuningsweiler

Bürg

Burgbronn

Cleebronn

Cleversulzbach

Creglingen

Criesbach

Degerloch

Diefenbach

Dimbach

Dörzbach

Dürrenzimmern

Duttenberg

Eberstadt

Eibensbach

Eichelberg

Ellhofen

Elpersheim

Endersbach

Ensingen

Enzweihingen

Eppingen

Erdmannshausen

Erlenbach

Erligheim

Ernsbach

Eschelbach

Eschenau

Eßlingen

Fellbach

Feuerbach

Flein

Forchtenberg

Frauenzimmern

Freiberg a. Neckar

Freudenstein

Freudenthal

Frickenhausen

Gaisburg

Geddelsbach

Gellmersbach

Gemmrigheim

Geradstetten

Gerlingen

Grantschen

Gronau

Großbottwar

Großgartach

Großheppach

Großingersheim

Grunbach

Güglingen

Gündelbach

Gundelsheim

Haagen

Haberschlacht

Häfnerhaslach

Hanweiler

Harsberg

Hausen a.d. Zaber

Hebsack

Hedelfingen

Heilbronn

Hertmannsweiler

Hessigheim

Heuholz

Hirschau

Höpfigheim

Hößlinsülz

Hof und Lembach

Hofen

Hoheneck

Hohenhaslach

Hohenstein

Horkheim

Horrheim

Illingen

Ilsfeld

Ingelfingen

Ingersheim

Kappishäusern

Kernen

Kesselfeld

Kirchberg

Kirchheim

Kleinaspach

Kleinbottwar

Kleingartach

Kleinheppach

Kleiningersheim

Kleinsachsenheim

Klingenberg

Knittlingen

Kohlberg

Korb

Kressbronn/Bodensee

Künzelsau

Langenbeutingen

Laudenbach

Lauffen

Lehrensteinsfeld

Leingarten

Leonbronn

Lienzingen

Lindau

Linsenhofen

Löchgau

Löwenstein

Ludwigsburg

Maienfels

Marbach/Neckar

Markelsheim

Markgröningen

Massenbachhausen

Maulbronn

Meimsheim

Metzingen

Michelbach a.W.

Möckmühl

Mühlacker

Mühlhausen

Mühlhausen a.d. Enz

Münster

Mundelsheim

Murr

Neckarsulm

Neckarweihingen

Neckarwestheim

Neipperg

Neudenau

Neuenstadt a. K.

Neuenstein

Neuffen

Neuhausen

Neustadt

Niederhofen

Niedernhall

Niederstetten

Nonnenhorn

Nordhausen

Nordheim

Oberderdingen

Oberohrn

Obersöllbach

Oberstenfeld

Oberstetten

Obersulm

Obertürkheim

Ochsenbach

Ochsenburg

Oedheim

Öhringen

Ötisheim

Offenau

Pfaffenhofen

Pfedelbach

Poppenweiler

Ravensburg

Reinsbronn

Remshalden

Reutlingen

Rielingshausen

Riet

Rietenau

Rohracker

Rommelshausen

Roßwag

Rotenberg

Rottenburg

Sachsenheim

Schluchtern

Schnait

Schöntal

Schorndorf

Schozach

Schützingen

Schwabbach

Schwaigern

Siebeneich

Siglingen

Spielberg

Steinheim

Sternenfels

Stetten a.H.

Stetten i.R.

Stockheim

Strümpfelbach

Stuttgart

Sülzbach

Taldorf

Talheim

Tübingen

Uhlbach

Untereisesheim

Untergruppenbach

Unterheimbach

Unterheinriet

Unterjesingen

Untersteinbach

Untertürkheim

Vaihingen

Verrenberg

Vorbachzimmern

Waiblingen

Waldbach

Walheim

Wangen

Wasserburg

Weikersheim

Weiler b. Weinsberg

Weiler a.d. Zaber

Weilheim

Weinsberg

Weinstadt

Weißbach

Wendelsheim

Wermutshausen

Widdern

Willsbach

Wimmental

Windischenbach

Winnenden

Winterbach

Winzerhausen

Wüstenrot

Wurmlingen

Zaberfeld

Zuffenhausen

2.2.11. Specified region Baden:

(a) sub-regions:

Bereich Badische Bergstraße Kraichgau

Bereich Badisches Frankenland

Bereich Bodensee

Bereich Breisgau

Bereich Kaiserstuhl

Bereich Tuniberg

Bereich Markgräflerland

Bereich Ortenau

(b) Großlagen:

Attilafelsen

Burg Lichteneck

Burg Neuenfels

Burg Zähringen

Fürsteneck

Hohenberg

Lorettoberg

Mannaberg

Rittersberg

Schloß Rodeck

Schutterlindenberg

Sonnenufer

Stiftsberg

Tauberklinge

Vogtei Rötteln

Vulkanfelsen

(c) Einzellagen:

Abtsberg

Alte Burg

Altenberg

Alter Gott

Baßgeige

Batzenberg

Betschgräbler

Bienenberg

Bühl

Burggraf

Burgstall

Burgwingert

Castellberg

Eckberg

Eichberg

Engelsberg

Engelsfelsen

Enselberg

Feuerberg

Fohrenberg

Gänsberg

Gestühl

Haselstaude

Hasenberg

Henkenberg

Herrenberg

Herrenbuck

Herrenstück

Hex von Dasenstein

Himmelreich

Hochberg

Hummelberg

Kaiserberg

Kapellenberg

Käsleberg

Katzenberg

Kinzigtäler

Kirchberg

Klepberg

Kochberg

Kreuzhalde

Kronenbühl

Kuhberg

Lasenberg

Lerchenberg

Lotberg

Maltesergarten

Mandelberg

Mühlberg

Oberdürrenberg

Oelberg

Ölbaum

Ölberg

Pfarrberg

Plauelrain

Pulverbuck

Rebtal

Renchtäler

Rosenberg

Roter Berg

Rotgrund

Schäf

Scheibenbuck

Schloßberg

Schloßgarten

Silberberg

Sommerberg

Sonnenberg

Sonnenstück

Sonnhalde

Sonnhohle

Sonnhole

Spiegelberg

St. Michaelsberg

Steinfelsen

Steingäßle

Steingrube

Steinhalde

Steinmauer

Sternenberg

Teufelsburg

Ulrichsberg

Weingarten

Weinhecke

Winklerberg

Wolfhag

(d) communes or parts of communes:

Achern

Achkarren

Altdorf

Altschweier

Amoltern

Auggen

Bad Bellingen

Baden-Baden

Badenweiler

Bad Krozingen

Bad Mergentheim

Bad Mingolsheim

Bad Rappenau

Bahlingen

Bahnbrücken

Ballrechten-Dottingen

Bamlach

Bauerbach

Beckstein

Berghaupten

Berghausen

Bermatingen

Bermersbach

Berwangen

Bickensohl

Biengen

Bilfingen

Binau

Binzen

Bischoffingen

Blankenhornsberg

Blansingen

Bleichheim

Bodmann

Bötzingen

Bollschweil

Bombach

Bottenau

Breisach

Britzingen

Broggingen

Bruchsal

Buchholz

Bühl

Bühlertal

Buggingen

Burkheim

Dainbach

Dattingen

Denzlingen

Dertingen

Diedesheim

Dielheim

Diersburg

Diestelhausen

Dietlingen

Dittigheim

Dossenheim

Dürrn

Durbach

Eberbach

Ebringen

Efringen-Kirchen

Egringen

Ehrenstetten

Eichelberg

Eichstetten

Eichtersheim

Eimeldingen

Eisental

Eisingen

Ellmendingen

Elsenz

Emmendingen

Endingen

Eppingen

Erlach

Ersingen

Erzingen

Eschbach

Eschelbach

Ettenheim

Feldberg

Fessenbach

Feuerbach

Fischingen

Flehingen

Freiburg

Friesenheim

Gailingen

Gemmingen

Gengenbach

Gerlachsheim

Gissigheim

Glottertal

Gochsheim

Gottenheim

Grenzach

Grötzingen

Großrinderfeld

Großsachsen

Grunern

Hagnau

Haltingen

Haslach

Haßmersheim

Hecklingen

Heidelberg

Heidelsheim

Heiligenzell

Heimbach

Heinsheim

Heitersheim

Helmsheim

Hemsbach

Herbolzheim

Herten

Hertingen

Heuweiler

Hilsbach

Hilzingen

Hochburg

Höhefeld

Hofweier

Hohensachsen

Hohenwettersbach

Holzen

Horrenberg

Hügelheim

Hugsweier

Huttingen

Ihringen

Immenstaad

Impfingen

Istein

Jechtingen

Jöhlingen

Kappelrodeck

Karlsruhe-Durlach

Kembach

Kenzingen

Kiechlinsbergen

Kippenhausen

Kippenheim

Kirchberg

Kirchardt

Kirchhofen

Kleinkems

Klepsau

Klettgau

Köndringen

Königheim

Königschaffhausen

Königshofen

Konstanz

Kraichtal

Krautheim

Külsheim

Kürnbach

Lahr

Landshausen

Langenbrücken

Lauda

Laudenbach

Lauf

Laufen

Lautenbach

Lehen

Leimen

Leiselheim

Leutershausen

Liel

Lindelbach

Lipburg

Lörrach

Lottstetten

Lützelsachsen

Mahlberg

Malsch

Malschenberg

Malterdingen

Marbach

Markdorf

Mauchen

Meersburg

Mengen

Menzingen

Merdingen

Merzhausen

Michelfeld

Mietersheim

Mösbach

Mühlbach

Mühlhausen

Müllheim

Münchweier

Münzesheim

Mundingen

Munzingen

Nack

Neckarmühlbach

Neckarzimmern

Nesselried

Neudenau

Neuenbürg

Neuershausen

Neusatz

Neuweier

Niedereggenen

Niederrimsingen

Niederschopfheim

Niederweiler

Nimburg

Nordweil

Norsingen

Nußbach

Nußloch

Oberachern

Oberacker

Oberbergen

Obereggenen

Obergrombach

Oberkirch

Oberlauda

Oberöwisheim

Oberrimsingen

Oberrotweil

Obersasbach

Oberschopfheim

Oberschüpf

Obertsrot

Oberuhldingen

Oberweier

Odenheim

Ödsbach

Östringen

Ötlingen

Offenburg

Ohlsbach

Opfingen

Ortenberg

Ottersweier

Pfaffenweiler

Rammersweier

Rauenberg

Rechberg

Reichenau

Reichenbach

Reichholzheim

Renchen

Rettigheim

Rheinweiler

Riedlingen

Riegel

Ringelbach

Ringsheim

Rohrbach a. G.

Rotenberg

Rümmingen

Sachsenflur

Salem

Sasbach

Sasbachwalden

Schallbach

Schallstadt-Wolfenweiler

Schelingen

Scherzingen

Schmieheim

Schlatt

Schliengen

Schriesheim

Seefelden

Sexau

Singen

Sinsheim

Sinzheim

Söllingen

Stadelhofen

Staufen

Steinbach

Steinsfurt

Steinenstadt

Stetten

Stettfeld

Sulz

Sulzbach

Sulzburg

Sulzfeld

Tairnbach

Tannenkirch

Tauberbischofsheim

Tiefenbach

Tiengen

Tiergarten

Tunsel

Tutschfelden

Überlingen

Ubstadt

Ubstadt-Weiler

Uissigheim

Ulm

Untergrombach

Unteröwisheim

Unterschüpf

Varnhalt

Wagenstadt

Waldangelloch

Waldulm

Wallburg

Waltershofen

Walzbachtal

Wasenweiler

Weiher

Weil

Weiler

Weingarten

Weinheim

Weisenbach

Welmlingen

Werbach

Wertheim

Wettelbrunn

Weisloch

Wildtal

Wintersweiler

Wittnau

Wöschbach

Wollbach

Zaisenhausen

Zell-Weierbach

Zeutern

Zungweier

Zunzingen

2.2.12. Specified region Saale-Unstrut:

(a) sub-regions:

Bereich Schloß Neuenburg

Bereich Thüringen

(b) Großlagen:

Blütengrund

Göttersitz

Kelterberg

Schweigenberg

(c) Einzellagen:

Hahnenberg

Mühlberg

Rappental

(d) communes or parts of communes:

Bad Kösen

Bad Sulza

Burgscheidungen

Domburg

Dorndorf

Eulau

Freyburg

Gleina

Goseck

Gröst

Großheringen

Großjena

Höhnstedt

Jena

Kaatschen

Kalzendorf

Karsdorf

Kirchscheidungen

Klosterhäseler

Langenbogen

Laucha

Löbaschütz

Müncheroda

Naumburg

Nebra

Neugönna

Reinsdorf

Rollsdorf

Roßbach

Schleberoda

Schulpforte

Seeburg

Spielberg

Steigra

Vitzenburg

Weischütz

Weißenfels

Werder/Havel

Zeuchfeld

Zscheiplitz

2.2.13. Specified region Sachsen:

(a) sub-regions:

Bereich Dresden

Bereich Elstertal

Bereich Meißen

(b) Großlagen:

Elbhänge

Lößnitz

Schloßweinberg

Spaargebirge

(c) Einzellagen:

Kapitelberg

Heinrichsburg

(d) communes or part of communes:

Belgern

Jessen

Kleindröben

Meißen

Merbitz

Ostritz

Pesterwitz

Pillnitz

Proschwitz

Radebeul

Schlieben

Seußlitz

Weinböhla

B) Table wines bearing a geographical indication:

Ahrtaler Landwein

Altrheingauer Landwein

Bayerischer Bodensee-Landwein

Fränkischer Landwein

Landwein der Mosel

Landwein der Ruwer

Landwein der Saar

Mitteldeutscher Landwein

Nahegauer Landwein

Pfälzer Landwein

Regensburger Landwein

Rheinburgen-Landwein

Rheinischer Landwein

Saarländischer Landwein der Mosel

Sächsischer Landwein

Schwäbischer Landwein

Starkenburger Landwein

Südbadischer Landwein

Taubertäler Landwein

Unterbadischer Landwein

C. Additional traditional expressions:

- Affentaler

- Badisch Rotgold

- Ehrentrudis

- Hock

- Liebfrauenmilch and Liebfraumilch

- Moseltaler

- Riesling-Hochgewächs

- Rotling

- Schillerwein

- Weißherbst

- Winzersekt

- Deutsches Weinsiegel

II. WINES ORIGINATING IN THE FRENCH REPUBLIC

A. Quality wines produced in specified regions

These wines are described by the terms 'vin de qualité produit dans une région déterminée` or by a specific traditional expression listed in point 1; they are listed in paragraph 2.

These wines may be described in addition by the name of a geographical unit which is smaller than the specified region and not listed individually in this Annex and an additional traditional expression, as listed in point 3.

1. Specific traditional expressions:

- Appellation d'origine contrôlée

- Appellation contrôlée

- Appellation d'origine - Vin délimité de qualité supérieure

2. Names of specified regions

2.1. Alsace and other eastern regions

2.1.1. Appellations d'origine contrôlées

Alsace or vin d'Alsace

Alsace grand cru

Alsace grand cru, followed by a vineyard name ('lieu-dit`)

Alsace or vin d'Alsace, followed by:

Gewürztraminer

Riesling

Pinot gris

Muscat

Pinot or Klevner

Sylvaner

Chasselas or Gutedel

Pinot noir

Vin d'Alsace Edelzwicker

Crémant d'Alsace

2.1.2. Vins délimités de qualité supérieure

Côtes de Toul

Vin de Moselle

2.2. Champagne region

2.2.1. Appellations d'origine contrôlées

Champagne

Coteaux Champenois

Rosé des Riceys

2.3. Bourgogne region

2.3.1. Appellations d'origine contrôlées

Aloxe-Corton

Auxey-Duresses

Bâtard-Montrachet

Beaujolais

Beaujolais, followed by the commune of origin:

Juliénas

Jullié

Émeringes

Chenas

Fleurie

Chiroubles

Lancié

Villié-Morgon

Lantignié

Beaujeu

Regnié

Durette

Cercié

Quincié

Saint-Lager

Odenas

Charentay

Saint-Étienne-la-Varenne

Vaux

Le Perréon

Saint-Étienne-des-Ouillères

Blacé

Arbuisonnas

Salles

Saint-Julien

Montmelas

Rivolet

Denicé

Les Ardillats

Marchampt

Vauxrenard

Leynes

Saint-Amour-Bellevue

La Chapelle-de-Guinchay

Romanèche

Pruzilly

Chânes

Saint-Vérand

Saint-Symphorien-d'Ancelles

Beaujolais supérieur

Beaujolais-villages

Beaune

Bienvenues-Bâtard-Montrachet

Blagny

Bonnes-Mares

Bourgogne

Bourgogne aligoté

Bourgogne aligoté Bouzeron

Bourgogne clairet

Bourgogne clairet Côte Chalonnaise

Bourgogne clairet Hautes Côtes de Beaune

Bourgogne Côte Chalonnaise

Bourgogne grand ordinaire

Bourgogne grand ordinaire clairet

Bourgogne grand ordinaire rosé

Bourgogne Hautes Côtes de Beaune

Bourgogne Irancy

Bourgogne Hautes Côtes de Nuits

Bourgogne mousseux

Bourgogne ordinaire

Bourgogne ordinaire clairet

Bourgogne ordinaire rosé

Bourgogne passetoutgrains

Bourgogne rosé

Bourgogne rosé Côte Chalonnaise

Bourgogne rosé Hautes Côtes de Beaune

Bourgogne rosé Hautes Côtes de Nuits

Brouilly

Chablis

Chablis grand cru

Chablis premier cru

Chambertin

Chambertin Clos de Bèze

Chambolle-Musigny

Chapelle-Chambertin

Charlemagne

Charmes-Chambertin

Chassagne-Montrachet

Chenas

Chevalier-Montrachet

Chiroubles

Chorey-lès-Beaune

Clos de la Roche

Clos des Lambrays

Clos de la Roche

Clos de Tart

Clos de Vougeot

Clos Saint-Denis

Corton

Corton-Charlemagne

Côtes de Beaune

Côtes de Beaune, preceded by the name of the commune of origin:

Auxey-Duresses

Blagny

Chassagne-Montrachet

Chorey-lès-Beaune

Ladoix

Meursault

Monthélie

Pernand-Vergelesses

Puligny-Montrachet

Saint-Aubin

Saint-Romain

Santenay

Savigny-lès-Beaune

Côtes de Beaune villages

Côtes de Brouilly

Côtes de Nuits villages

Coteaux du Lyonnais

Crémant de Bourgogne

Criots de Bâtard-Montrachet

Échezeaux

Fixin

Fleurie

Gevrey-Chambertin

Givry

Grands Échezeaux

Griotte-Chambertin

Juliénas

La Grande-Rue

Ladoix

Latricières-Chambertin

Mâcon

Mâcon villages

Mâcon supérieur

Mâcon, followed by the name of the commune of origin:

Azé

Berzé-la-Ville

Berzé-le-Chatel

Bissy-la-Mâconnaise

Burgy

Bussières

Chaintré

Chânes

La Chapelle-de-Guinchay

Chardonnay

Charnay-lès-Mâcon

Chasselas

Chevagny-lès-Chevrières

Clessé

Crèches-sur-Saône

Cruzilles

Davayé

Fuissé

Grévilly

Hurigny

Igé

Leynes

Loché

Lugny

Milly-Lamartine

Montbellet

Péronne

Pierreclos

Prissé

Pruzilly

La Roche-Vineuse

Romanèche-Thorains

Saint-Amour-Bellevue

Saint-Gengoux-de-Scissé

Saint-Symphorien-d'Ancelles

Saint-Véran

Sologny

Solutré-Pouilly

Vergisson

Verzé

Vinzelles

Viré

Uchizy

Maranges

Maranges-Côtes de Beaune

Marsannay

Mazis-Chambertin

Mazoyères-Chambertin

Mercurey

Meursault

Montagny

Monthélie

Montrachet

Morey-Saint-Denis

Morgon

Moulin-à-Vent

Musigny

Nuits or Nuits-Saint-Georges

Pernand-Vergelesses

Petit Chablis

Pinot Chardonnay-Mâcon

Pommard

Pouilly-Fuissé

Pouilly-Loché

Pouilly-Vinzelles

Puligny-Montrachet

Régnié

Richebourg

Romanée (La)

Romanée Conti

Romanée Saint-Vivant

Ruchottes-Chambertin

Rully

Saint-Amour

Saint-Aubin

Saint-Aubin (premiers crus)

Saint-Romain

Saint-Véran

Santenay

Savigny or Savigny-lès-Beaune

Tâche (La)

Vins fins des Côtes de Nuits

Volnay

Volnay Santenots

Vosne-Romanée

Vougeot

2.3.2. Vins délimités de qualité supérieure

Côtes du Forez

Côte Roannaises

Sauvignon de Saint-Bris

2.4. Jura and Savoie regions

2.4.1. Appellations d'origine contrôlées

Arbois

Arbois mousseux

Arbois Pupillin

Château-Châlon

Côtes du Jura

Côtes du Jura mousseux

Crépy

L'Étoile

L'Étoile mousseux

Mousseux de Savoie

Pétillant de Savoie

Roussette de Savoie

Roussette de Savoie, followed by the name of one of the following 'cru`:

Frangy

Marestel or Marestel Altesse

Monterminod

Monthoux

Seyssel

Seyssel mousseux

Vin de Savoie

Vin de Savoie, followed by the name of one of the following 'cru`:

Abymes

Apremont

Arbin

Ayze

Charpignat

Chautagne

Chignin

Chignin Bergeron or Bergeron

Cruet

Marignan

Montmélian

Ripaille

Saint-Jean de la Porte

Saint-Jeoire Prieuré

Sainte-Marie d'Alloix

Marin

Jongieux

Vin de Savoie mousseux

Vin de Savoie pétillant

Vin de Savoie Ayze mousseux

Vin de Savoie Ayze pétillant

2.4.2. Vins délimités de qualité supérieure

Mousseux ou pétillant du Bugey

Vin du Bugey

Vin du Bugey mousseux or pétillant

Vin du Bugey, followed by the name of one of the following 'cru`:

Virieu-le-Grand

Montagnieu

Manicle

Machuraz

Cerdon

Roussette du Bugey

Roussette du Bugey, followed by the name of one of the following 'cru`:

Anglefort

Arbignieu

Chanay

Lagnieu

Montagnieu

Virieu-le-Grand

Vin du Bugey-Cerdon pétillant

Vin du Bugey-Cerdon mousseux

2.5. Côtes du Rhône region:

2.5.1. Appellations d'origine contrôlées

Château-Grillet

Châteauneuf-du-Pape

Châtillon-en-Diois

Clairette de Die

Clairette de Die mousseux

Condrieu

Cornas

Côte-Rôtie

Coteaux du Tricastin

Côtes du Lubéron

Côtes du Rhône

Côtes du Rhône, followed by the name of the commune of origin:

Beaumes-de-Venise

Rochegude

Saint-Maurice

Vinsobres

Cairanne

Rasteau

Roaix

Rousset-les-Vignes

Saint-Pantaléon-les-Vignes

Séguret

Valréas

Visan

Laudun

Saint-Gervais

Sablet

Chusclan

Côtes du Rhône villages

Côtes du Ventoux

Crozes-Hermitage or Crozes-Ermitage

Gigondas

Hermitage or Ermitage

Lirac

Saint-Joseph

Saint-Péray

Saint-Péray mousseux

Tavel

Vacqueyras

2.5.2. Vins délimités de qualité supérieure

Côtes du Vivarais

Côtes du Vivarais, followed by the name of one of the following 'cru`:

Orgnac-l'Aen

Saint-Montant

Saint-Remèze

Coteaux de Pierrevert

Haut-Comtat

2.6. Provence and Corsica regions

2.6.1. Appellations d'origine contrôléees

Ajaccio

Bandol

Bellet

Cassis

Coteaux d'Aix-en-Provence

Coteaux d'Aix-en-Provence, followed by the name:

Les-Baux-de-Provence

Côtes de Provence

Palette

Patrimonio

Vin de Bandol

Vin de Bellet

Vin de Corse

Vin de Corse Calvi

Vin de Corse Coteaux du Cap-Corse

Vin de Corse Figari

Vin de Corse Sartène

Vin de Corse Porto-Vecchio

2.6.2. Vins délimités de qualité supérieure

Coteaux Varois

2.6.2. Vins délimités de qualité supérieur Coteaux Varois

2.7. Languedoc-Roussillon region

2.7.1. Appellations d`origine contrôlées

Blanquette de Limoux

Blanquette méthode ancestrale

Clairette de Bellegarde

Clairette du Languedoc

Collioure

Corbières

Costière de Nîmes

Coteaux du Languedoc

Coteaux du Languedoc, whether or not accompanied by one of the following names:

Cabrières

Coteaux de La Méjanelle or La Méjanelle

Coteaux de Saint-Christol or Saint-Christol

Coteaux de Vérargues or Vérargues

La Clape

Montpeyroux

Picpoul-de-Pinet

Pic-Saint-Loup

Quatourze

Saint-Drézéry

Saint-Georges-D'Orques

Saint-Saturnin

Côtes du Roussillon

Côtes du Roussillon villages

Côtes du Roussillon villages Caramany

Côtes du Roussillon villages Latour de France

Crémant de Limoux

Faugères

Fitou

Limoux

Minervois

Saint-Chinian

2.7.2. Vins délimités de qualité supérieure

Cabardès

Côtes de la Malepère

Côtes du Cabardès et de l'Orbiel

2.8. South-west region

2.8.1. Appellations d`origine contrôlées

Béarn

Béarn-Bellocq

Bergerac, Bergerac sec

Buzet

Cahors

Côtes de Bergerac

Côtes de Bergerac moelleux

Côtes de Duras

Côtes du Frontonnais

Côtes du Frontonnais-Fronton

Côtes du Frontonnais-Villaudric

Côtes du Marmandais

Côtes de Montravel

Gaillac

Gaillac premières côtes

Gaillac doux

Gaillac mousseux

Haut-Montravel

Irouléguy

Jurançon

Jurançon sec

Madiran

Marcillac

Monbazillac

Montravel

Pacherenc du Vic-Bilh

Pécharmant

Rosette

Saussignac

2.8.2. Vins délimités de qualité supérieure

Côtes de Brulhois

Côtes de Saint-Mont

Tursan

Vin d'Entraygues et du Fel

Vin d'Estaing

Vin de Lavilledieu

2.9. Bordeaux region

Appellations d`origine contrôlées

Barsac

Barsac Saint-Émilion

Blaye or Blayais

Bordeaux

Bordeaux clairet

Bordeaux Côtes de Francs

Bordeaux Haut-Benauge

Bordeaux mousseux

Bordeaux rosé

Bordeaux sec

Bordeaux supérieur

Bordeaux supérieur clairet

Bordeaux supérieur rosé

Bourg or Bourgeais

Cadillac

Cérons

Côtes Canon-Fronsac or Canon-Fronsac

Côtes de Bourg

Côtes de Blaye

Côtes de Bordeaux Saint-Macaire

Côtes de Castillon

Crémant de Bordeaux

Entre-Deux-Mers

Entre-Deux-Mers Haut-Benauge

Fronsac

Graves

Graves supérieurs

Graves de Vayres

Haut-Médoc

Lalande-de-Pomerol

Listrac-Médoc

Loupiac

Lussac-Saint-Émilion

Margaux

Médoc

Montagne-Saint-Émilion

Moulis or Moulis-en-Médoc

Néac

Pauillac

Pessac-Léognan

Pomerol

Premières Côtes de Blaye

Premières Côtes de Bordeaux

Premières Côtes de Bordeaux, followed by the name of the commune of origin:

Bassens

Carbon blanc

Lormont

Cenon

Floirac

Bouliac

Carignan

La Tresne

Cenac

Camblanes

Quinsac

Cambes

Saint-Caprais-de-Bordeaux

Haux

Tabanac

Baurech

Le Tourne

Langoiran

Capian

Lestiac

Paillet

Villenave-de-Rions

Cardan

Rions

Laroque

Béguey

Omet

Donzac

Cadillac

Monprimblanc

Gabarnac

Semens

Verdelais

Saint-Maixant

Saint-Eulalie

Saint-Germain-de-Graves

Yvrac

Puisseguin-Saint-Émilion

Sainte-Croix-du-Mont

Saint-Émilion

Saint-Émilion grand cru

Saint-Estèphe

Sainte-Foy-Bordeaux

Saint-Georges-Saint-Émilion

Saint-Julien

Sauternes

2.10. Loire region

2.10.1. Appellations d`origine contrôlées

Anjou, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Anjou Coteaux de la Loire, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Anjou Gamay, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Anjou pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Anjou mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Anjou villages

Blanc fumé de Pouilly, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Bourgueil, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Bonnezeaux, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Cabernet d'Anjou, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Cabernet de Saumur, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Chinon, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Coteaux de l'Aubance, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Coteaux du Layon, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Coteaux du Layon, followed by the name of the commune of origin, whether or not followed by the words 'Val de Loire`:

Beaulieu-sur-Layon

Faye-d'Anjou

Rablay-sur-Layon

Saint-Aubin-de-Luigné

Rochefort-sur-Loire

Saint-Lambert-du-Lattay

Coteaux du Layon-Chaume, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Coteaux du Loir, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Coteaux de Saumur, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Crémant de Loire, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Jasnières, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Ménétou Salon, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Montlouis, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Montlouis pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Montlouis mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Muscadet, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Muscadet des Coteaux de la Loire, whether or not followed by the words «Val de Loire»

Muscadet de Sèvres-et-Maine, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Pouilly-sur-Loire, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Pouilly fumé, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Quarts-de-Chaume, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Quincy, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Reuilly, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Rosé d'Anjou, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Rosé d'Anjou pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Rosé de Loire, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Sancerre, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Saint-Nicolas-de-Bourgueil, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Saumur, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Saumur-Champigny, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Saumur pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Saumur mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Savennières, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Savennières-Coulée-de-Serrant, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Savennières-Roche-aux-Moines, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Touraine, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Touraine Azay-le-Rideau, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Touraine Amboise, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Touraine Mesland, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Touraine pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Touraine mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Vouvray, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Vouvray pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

Vouvray mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loire`

2.10.2. Vins délimités de qualité supérieure:

Châteaumeillant

Cheverny

Coteaux d'Ancenis, which must be followed by the name of the vine variety:

Pineau de la Loire

Chenin blanc

Malvoisie

Pinot-Beurot

Gamay

Cabernet

Coteaux du Giennois

Coteaux du Giennois Cosne-sur-Loire

Coteaux du Vendômois

Côtes d'Auvergne, whether or not followed by the name of the commune of origin:

Boudes

Chanturgue

Châteaugay

Corent

Madargues

Côtes de Gien

Côtes de Gien Cosne-sur-Loire

Fiefs Vendéens, which must be followed by one of the following names:

Brem

Mareuil

Pissotte

Vix

Gros-plant ou Gros-plant du pays Nantais

Haut Poitou

Saint-Pourçain

Valençay

Vins de l'Orléanais

Vins du Thouarsais

3. 'Vins doux naturels` regions

3.1. Liqueur Wines falling within the category 'vins doux naturels`

Appellations d'origine contrôlées

Banyuls

Banyuls Rancio

Banyuls grand cru

Banyuls grand cru Rancio

Frontignan

Grand Roussillon

Grand Roussillon Rancio

Maury

Maury Rancio

Muscat de Beaumes-de-Venise

Muscat de Frontignan

Muscat de Lunel

Muscat de Mireval

Muscat de Rivesaltes

Muscat de Saint-Jean-de-Minervois

Rasteau

Rasteau Rancio

Rivesaltes

Rivesaltes Rancio

Vin de Frontignan

4. Liqueur wines:

Appelations d'origine contrôlées:

Clairette du Languedoc

Floc de Gascogne

Frontignan

Macvin du Jura

Muscat de Frontignan

Pineau des Charantes or Pineau Charentais

Vin de Frontignan

5. Additional traditional expressions:

- Grand

- Premier (première)

- Cru

- Premier cru

- Grand cru

- Grand vin

- Vin fin

- Ordinaire

- Grand ordinaire

- Supérieur(e)

- Cru classé

- Premier cru classé

- Deuxième cru classé

- Grand cru classé

- Premier grand cru classé

- Cru bourgeois

- Villages

- Clos

- Camp

- Edelzwicker

- Schillerwein

- Réserve

- Passetoutgrain

- Vin noble

- Petit

- Haut

- Vin jaune

- Vin de paille

- Pelure d'oignon

- Vin primeur

- Vin tuilé

- Vin gris

- Blanc de blancs

- Vin nouveau

- Sur lie

- Fruité

- Clairet, clairette

- Roussette

- Vendange tardive

- Claret

- Vin de café

- Sélection de grains nobles

B. Table wines bearing a geographical indication

1. 'Vins de pays` described by the name of a production department.

All wine-producing departments, except those whose names are registered designations of origin (e.g. Corse, Jura, Loire, Moselle and Savoie).

2. 'Vins de pays` described by the name of a production area:

Vin de pays de l'Agenais

Vin de pays d'Allobrogie

Vin de pays de l'Ardailhou

Vin de pays d'Argens

Vin de pays des Balmes Dauphinoises

Vin de pays de la Bénovie

Vin de pays du Bérange

Vin de pays de Bessan

Vin de pays de Bigorre

Vin de pays du Bourbonnais

Vin de pays de Cassan

Vin de pays Catalan

Vin de pays de Caux

Vin de pays de Cessenon

Vin de pays Charentais

Vin de pays de la cité de Carcassonne

Vin de pays des collines de la Moure

Vin de pays des collines Rhodaniennes

Vin de pays du comté de Grignan

Vin de pays du comté Tolosan

Vin de pays des comtés Rhodaniens

Vin de pays de la Côte Vermeille

Vin de pays des coteaux de l'Ardèche

Vin de pays des coteaux de Baronnies

Vin de pays des coteaux de Besilles

Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse

Vin de pays des coteaux de Cévenois

Vin de pays des coteaux de Cèze

Vin de pays des coteaux Charitois

Vin de pays des coteaux du Cher et de l'Arnon

Vin de pays des coteaux de Coiffy

Vin de pays des coteaux d'Enserune

Vin de pays des coteaux de Fenouillèdes

Vin de pays des coteaux Flaviens

Vin de pays des coteaux de Fontcaude

Vin de pays des coteaux de Glanes

Vin de pays des coteaux du Grésivaudan

Vin de pays des coteaux de Laurens

Vin de pays des coteaux du Libron

Vin de pays des coteaux du littoral Audois

Vin de pays des coteaux de Miramont

Vin de pays des coteaux de Murviel

Vin de pays des coteaux de Narbonne

Vin de pays des coteaux de Peyriac

Vin de pays des coteaux du Pont du Gard

Vin de pays des coteaux du Quercy

Vin de pays des coteaux du Salagou

Vin de pays des coteaux du Salavés

Vin de pays des coteaux du Termenès

Vin de pays des côtes du Vidourle

Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban

Vin de pays des côtes du Brian

Vin de pays des côtes de Ceressou

Vin de pays des côtes Catalanes

Vin de pays des côtes du Condomois

Vin de pays des côtes de Gascogne

Vin de pays des côtes de Lastours

Vin de pays des côtes de Lézignan

Vin de pays des côtes du Libac (ex Serre de Coiran)

Vin de pays des côtes de Montestruc

Vin de pays des côtes de Pérignan

Vin de pays des côtes de Prouilhe

Vin de pays des côtes du Tarn

Vin de pays des côtes de Thau

Vin de pays des côtes de Thongue

Vin de pays de Cucugnan

Vin de pays de Franche-Comté

Vin de pays des gorges de l'Hérault

Vin de pays des gorges et côtes de Millau

Vin de pays de Hauterive en pays d'Aude

Vin de pays de la haute vallée de l'Aude

Vin de pays de la haute vallée de l'Orb

Vin de pays des hauts de Badens

Vin de pays de l'île de Beauté

Vin de pays du Jardin de la France

Vin de pays des Marches de Bretagne

Vin de pays des Maures

Vin de pays du Mont-Baudile

Vin de pays du Mont Bouquet

Vin de pays de Mont-Caume

Vin de pays des Monts de la Grage

Vin de pays d'Oc

Vin de pays de Petite-Crau

Vin de pays de Pézenas

Vin de pays de la principauté d'Orange

Vin de pays de Retz

Vin de pays des Sables du golfe du Lion

Vin de pays de Saint-Sardos

Vin de pays du Torgan (ex coteaux Cathares)

Vin de pays des terroirs Landais

Vin de pays de Thézac-Perricard

Vin de pays d'Urfé

Vin de pays de l'Uzège

Vin de pays du val de Cesse

Vin de pays du val de Dagne

Vin de pays du val de Montferrand

Vin de pays du val d'Orbieu

Vin de pays de la vallée du Paradis

Vin de pays des vals d'Agly

Vin de pays de la Vaunage

Vin de pays de la vicomté d'Aumelas

Vin de pays de la Vistrenque

III. WINES ORIGINATING IN THE KINGDOM OF SPAIN

A. Quality wines produced in specified regions

These wines are described by the term 'vino de calidad producido en región determinada` or by a specific traditional expression listed in point 1, and by the name of a specified region listed in point 2. The name may be supplemented by the name of a geographical unit in the same list.

The wines may be described in addition by an additional traditional expression, as listed in point 3.

1. Specific traditional expressions

- Denominación de origen calificada or DOCa.

- Denominación de origen or DO

- Vino generoso

- Vino generoso de licor

- Vino dulce natural

2. Geographical indications

2.1. Names of specified regions:

Alella

Alicante

Almansa

Ampurdán-Costa Brava

Bierzo

Binissalem

Calatayud

Campo de Borja

Cariñena

Cava

Cigales

Conca de Barberà

Condado de Huelva

Costers del Segre

Chacolí de Getaria-Getariako Txakolína

Jerez o Xérès o Sherry

Jumilla

Málaga

Mancha, La

Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda

Méntrida

Montilla-Moriles

Navarra

Penedès

Priorato

Rias Baixas

Ribeiro

Ribera del Duero

Rioja (DOCa)

Rueda

Somontano

Tacoronte-Acentejo

Tarragona

Terra Alta

Toro

Utiel-Requena

Valdeorras

Valdepeñas

Valencia

Vinos de Madrid

Yecla

2.2. Names of sub-regions and communes

2.2.1. Denominación de origen Alella

Alella

Argentona

Cabrils

Martorelles

Masnou, El

Montgat

Montornès del Vallès

Òrrius

Premià de Dalt

Premià de Mar

La Roca del Vallès

Sant Fost de Campcentelles

Santa Maria de Martorelles

Teià

Tiana

Vallromanes

Vilanova del Vallès

Vilassar de Dalt

2.2.2. Denominación de origen Alicante

(a) Alicante

Algueña

Bañeres

Benejama

Biar

Campo de Mirra

Cañada

Castalla

Elda

Hondón de los Frailes

Hondón de las Nieves

Ibi

Mañán

Monovar

Onil

Petrer

Pinoso

Romana, La

Salinas

Sax

Tibi

Villena

(b) La Marina

Alcalalí

Beniarbeig

Benichembla

Benidoleig

Benimeli

Benitachell

Benissa

Calpe

Castell de Castells

Denia

Gata de Gorgos

Jalón

Lliber

Miraflor

Murla

Ondara

Orba

Parcent

Pedreguer

Sagra

Sanet y Negrals

Senija

Setla y Mirarrosa

Teulada

Tormos

Vall de Laguart

Vergel

Xabia

2.2.3. Denominación de origen Almansa

Alpera

Bonete

Chinchilla de Monte-Aragón

Corral-Rubio

Higueruela

Hoya Gonzalo

Pétrola

2.2.4. Denominación de origen Ampurdán-Costa Brava

Agullana

Avinyonet de Puigventós

Boadella

Cabanes

Cadaqués

Cantallops

Capmany

Colera

Darnius

Espolla

Figueres

Garriguella

Jonquera, La

Llançà

Llers

Masarac

Mollet de Perelada

Palau-Sabardera

Pau

Pedret i Marsà

Perelada

Pont de Molins

Port-Bou

Puerto de la Selva, El

Rabós

Roses

Sant Climent de Sescebes

Selva de Mar, La

Terrades

Vilafant

Vilajuïga

Vilamaniscle

Vilanant

Viure

2.2.5. Denominación de origen Bierzo

Arganza

Bembibre

Borrenes

Cabañas Raras

Cacabelos

Camponaraya

Carracedelo

Carucedo

Castropodame

Congosto

Corrullón

Cubillos del Sil

Fresnedo

Molinaseca

Noceda

Ponferrada

Priaranza

Puente de Domingo Flórez

Sancedo

Vega de Espinareda

Villadecanes

Toral de los Vados

Villafranca del Bierzo

2.2.6. Denominación de origen Binissalem

Binissalem

Consell

Santa María del Camí

Saucellas

Santa Eugenia

2.2.7. Denominación de origen Calatayud

Abanto

Acered

Alarba

Alhama de Aragón

Aniñón

Ateca

Belmonte de Gracián

Bubierca

Calatayud

Carenas

Castejón de las Armas

Castejón de Alarba

Cervera de la Cañada

Clarés de Ribota

Codos

Fuentes de Jiloca

Godojos

Ibdes

Maluenda

Mara

Miedes

Monterde

Montón

Morata de Jiloca

Moros

Munébrega

Nuévalos

Olvés

Orera

Paracuellos de Jiloca

Ruesca

Sediles

Terrer

Torralba de Ribota

Torrijo de la Cañada

Valtorres

Villalba del Perejil

Villalengua

Villaroya de la Sierra

La Viñuela

2.2.8. Denominación de origen Campo de Borja

Agon

Ainzón

Alberite de San Juan

Albeta

Ambel

Bisimbre

Borja

Bulbuente

Burata

Buste, El

Fuendejalón

Magallón

Pozuelo de Aragón

Tabuenca

Vera de Moncayo

2.2.9. Denominacion de origen Carineña

Aguarón

Aladrén

Alfamén

Almonacid de la Sierra

Alpartir

Cosuenda

Encinacorba

Longares

Mezalocha

Muel

Paniza

Tosos

Villanueva de Huerva

2.2.10. Denominación de origen Cava

2.2.11. Denominación de origen Cigales

Cabezón de Pisuerga

Cigales

Corcos del Valle

Cubillas de Santa Marta

Fuensaldaña

Mucientes

Quintanilla de Trigueros

San Martín de Valveni

Santovenia de Pisuerga

Trigueros del Valle

Valoria la Buena

Dueñas

2.2.12. Denominación de origen Conca de Barberà

Barberà de la Conca

Blancafort

Conesa

L'Espluga de Francolí

Forès

Montblanc

Pira

Rocafort de Queralt

Sarral

Senan

Solivella

Vallcalra

Vilaverd

Vimbodí

2.2.13. Denominación de origen Condado de Huelva

Almonte

Beas

Bollullos del Condado

Bonares

Chucena

Hinojos

Lucena del Puerto

Manzanilla

Moguer

Niebla

Palma del Condado, La

Palos de la Frontera

Rociana del Condado

San Juan del Puerto

Trigueros

Villalba del Alcor

Villarrasa

2.2.14. Denominación de origen Costers del Segre

(a) sub-region: Raimat

Raimat

(b) sub-region: Artesa

Artesa de Segre

Foradada

Alòs de Balaguer

Penelles

Preixens

(c) sub-region: Valle del Río Corb

Sant Martí de Riucorb

Verdú

Guimerà

Maldà

Belianes

Ciutadilla

Nalec

Vallbona de les Monges

Els Omells de na Gaia

Tàrrega

Vallfogona de Riucorb

Granyena de Segarra

Montornès de Segarra

Preixana

Granyanella

Montoliu de Segarra

(d) sub-region: Les Garrigues

La Pobla de Cérvoles

El Vilosell

Cervià de les Garrigues

L'Albí

Vinaixa

Bellaguarda

L'Espluga Calba

Els Omellons

Tarrés

Fulleda

La Floresta

Arbeca

2.2.15. Denominación de origen Chacolí de Getaria - Getariako Txakolína

Aia

Getaria

Zarautz

2.2.16. Denominación de origen Jerez-Xérès-Sherry

Chiclana de la Frontera

Chipiona

Jerez de la Frontera

Puerto de Santa María, El

Puerto Real

Rota

Sanlúcar de Barrameda

Trebujena

2.2.17. Denominación de origen Jumilla

Albatana

Fuente-Álamo

Hellín

Montealegre del Castillo

Ontur

Tobarra

2.2.18. Denominación de origen Málaga

Alameda

Alcaucín

Alfarnate

Alfarnatejo

Algarrobo

Alhaurín de la Torre

Almachar

Almogía

Archez

Archidona

Arenas

Benamargosa

Benamocarra

Borge, El

Canillas del Aceituno

Canillas de Albaida

Casabermeja

Casares

Colmenar

Cómares

Cómpeta

Cuevas Bajas

Cuevas de San Marcos

Cutar

Estepona

Frigiliana

Fuente Piedra

Humilladero

Iznate

Macharaviaya

Manilva

Moclinejo

Mollina

Nerja

Periana

Rincón de la Victoria

Riogordo

Salares

Sayalonga

Sedella

Sierra de Yeguas

Torrox

Totalán

Vélez-Málaga

Villanueva de Algaidas

Villanueva del Rosario

Villanueva de Tapia

Villanueva del Trabuco

Viñuela

2.2.19. Denominación de origen La Mancha

Barrax

Bonillo, El

Fuensanta

Herrera, La

Lezuza

Minaya

Montalvos

Munera

Ossa de Montial

Roda, La

Tarazona de la Mancha

Villarrobledo

Albaladejo

Alcázar de San Juan

Alcolea de Calatrava

Aldea del Rey

Alhambra

Almagro

Almedina

Almodóvar del Campo

Arenas de San Juan

Argamasilla de Alba

Argamasilla de Calatrava

Ballesteros de Calatrava

Bolaños de Calatrava

Calzada de Calatrava

Campo de Criptana

Cañada de Calatrava

Caracuel

Carrión de Calatrava

Carrizosa

Castellar de Santiago

Ciudad Real

Cortijos, Los

Cózar

Daimiel

Fernancaballero

Fuenllana

Fuente el Fresno

Granátula de Calatrava

Herencia

Labores, Las

Malagón

Manzanares

Membrilla

Miguelturra

Montiel

Pedro Muñoz

Picón

Piedrabuena

Poblete

Porzuna

Pozuelo de Calatrava

Puebla del Príncipe

Puerto Lápice

Santa Cruz de los Cáñamos

Socuéllamos

Solana, La

Terrinches

Tomelloso

Torralba de Calatrava

Torre de Juan Abad

Valenzuela de Calatrava

Villahermosa

Villamanrique

Villamayor de Calatrava

Villanueva de la Fuente

Villanueva de los Infantes

Villar del Pozo

Villarrubia de los Ojos

Villarta de San Juan

Acabrón, El

Alberca de Záncara, La

Alconchel de la Estrella

Almarcha, La

Almendros

Almonacid del Marquesado

Atalaya del Cañavate

Barajas de Melo

Belinchón

Belmonte

Cañadajuncosa

Cañavate, El

Carrascose de Haro

Casas de Benítez

Casas de Fernando Alonso

Casas de Guijarro

Casas de Haro

Casas de los Pinos

Castillo de Carcimuñoz

Cervera del Llano

Fuente de Pedro Naharro

Fuentelespino de Haro

Hinojosa, La

Hinojosas, Las

Honrubia

Hontanaya

Horcajo de Santiago

Huelves

Leganiel

Mesas, Las

Monreal del Llano

Montalbanejo

Mota del Cuervo

Olivares de Júcar

Osa de la Vega

Pedernoso, El

Pedroñeras, Las

Pinarejo

Pozoamargo

Pozorrubio

Provencio, El

Puebla de Almenara

Rada de Haro

Rozalén del Monte

Saelices

San Clemente

Santa María del Campo

Santa María de los Llanos

Sisante

Tarancón

Torrubia del Campo

Torrubia del Castillo

Tresjuncos

Tribaldos

Uclés

Valverde de Júcar

Vara de Rey

Villaescusa de Haro

Villamayor de Santiago

Villar de Cañas

Villar de la Encina

Villarejo de Fuentes

Villares del Saz

Villarrubio

Villaverde y Pasaconsol

Zarza de Tajo

Ajofrín

Almonacid de Toledo

Cabanas de Yepes

Cabezamesada

Cam~unas

Ciruelos

Consuegra

Corral de Almaguer

Chueca

Dosbarrios

Guardia, La

Huerta de Valdecarábanos

Lillo

Madridejos

Manzaneque

Marjaliza

Mascaraque

Miguel Esteban

Mora

Nambroca

Noblejas

Ocaña

Ontigola con Oreja

Orgaz con Arisgotas

Puebla de Almoradiel, La

Quero

Quintanar de la Orden

Romeral, El

Santa Cruz de la Zarza

Sonseca con Casalgordo

Tembleque

Toboso, El

Turleque

Urda

Villacañas

Villa de Don Fadrique, La

Villafranca de los Caballeros

Villaminaya

Villamuelas

Villanueva de Alcardete

Villanueva de Bogas

Villarrubia de Santiago

Villasequilla de Yepes

Villatobas

Yebénes, Los

Yepes

2.2.20. Denominación de origen Méntrida

Albarreal de Tajo

Alcabó

Aldeancabo de Escalona

Almorox

Arcicóllar

Barcience

Bargas

Burujón

Camarena

Camarenilla

Cardiel de Los Montes

Carmena

Carranque

Casar de Escalona, El

Casarrubios del Monte

Castillo de Bayuela

Cedillo del Condado

Cerralbos, Los

Chozas de Canales

Domingo Pérez

Escalona

Escalonilla

Fuensalida

Garciotún

Gerindote

Hinojosa de San Vincente

Hormigos

Huecas

Lominchar

Maqueda

Nombela

Novés

Nuño Gómez

Otero

Palomeque

Paredas de Escalona

Pelahustán

Portillo de Toledo

Quismondo

Real de San Vincente, El

Recas

Rielves

Santa Cruz del Retamar

Santa Olalla

Torre de Esteban Hambrán, La

Torrijos

Val de Santo Domingo

Valmojado

Ventas de Retamosa, Las

Villamiel de Toledo

Viso de San Juan, El

Yunclillos

2.2.21. Denominación de origen Montilla-Moriles

Aguilar de la Frontera

Baena

Cabra

Castro del Rió

Doña Mencía

Espejo

Fernán-Núñez

Lucena

Montalbán

Montemayor

Monturque

Nueva Carteya

Puente Genil

Rambla, La

Santaella

2.2.22. Denominacion de origen Navarra

(a) sub-regions: Ribera Baja

Ablitas

Arguedas

Barillas

Cascante

Castejón

Cintruénigo

Corella

Fitero

Monteagudo

Murchante

Tudela

Tulebras

Valtierra

(b) sub-regions: Ribera Alta

Artajona

Beire

Berbinzana

Caparroso

Cárcar

Carcastillo

Falces

Funes

Larraga

Lerín

Lodosa

Marcilla

Mélida

Miranda de Arga

Murillo el Cuende

Murillo el Fruto

Olite

Peralta

Pitillas

Sansoain

Santacara

Sesma

Tafalla

Villafranca

(c) sub-regions: Tierra Estella

Aberin

Allo

Arcos, Los

Arellano

Arróniz

Ayeguí

Barbarín

Busto, El

Discastillo

Desojo

Estella

Lazagurria

Luquin

Morentin

Oteiza de la Solana

Sansol

Torres del Río

Valle de Yerri

Villatuerta

(d) sub-regions: Valdizarbe

Adios

Añorbe

Artazu

Barásoain

Biurrun

Cirauqui

Enériz

Garinoain

Guirguillano

Legarda

Leoz

Mañeru

Mendigorría

Muruzábal

Obanos

Olóriz

Odisoain

Pueyo

Puente la Reina

Tiebas-Muruarte de Reta

Tirapu

Ucar

Unzué

Uterga

(e) sub-regions: Baja Montaña

Albar

Aoiz

Cáseda

Eslava

Exprogui

Gallipienzo

Javier

Leache

Lerga

Llédena

Lúmbier

Sada

Sangüesa

San Martín de Unx

Ujué

2.2.23. Denominación de origen Penedès

Abrera

Avinyonet

Begues

Cabanyas, Les

Cabrera d'Igualada

Canyelles

Castellet i Gornal

Castellví de la Marca

Castellví Rosanes

Cervelló

Corvera de Llobregat

Cubelles

Font-rubí

Gelida

Granada, La

Llacuna, La

Martorell

Mascefa

Mediona

Olèrdola

Olesa de Bonesvalls

Olivella

Pacs del Penedès

Piera

Pierola

Pla del Penedès

Pontons

Puigdàlber

Sant Cugat Sesgarrigues

Sant Esteve Sesrovires

Sant Llorenç d'Hortons

Sant Martí de Sarroca

Sant Pere de Ribes

Sant Pere de Riudebittles

Sant Quintí de Mediona

Sant Sadurní d'Anoia

Santa Fe del Penedès

Santa Margarida i els Monjos

Santa Maria de Miralles

Sitges

Subirats

Torrelavit

Torrelles de Foix

Vallirana

Vilafranca del Penedès

Vilanova i la Geltrú

Viloví

Aiguamúrcia

Albinyana

L'Arboç

Banyeres

Bellvei

Bisbal del Penedès, La

Bonastre

Calafell

Creixell

Cunit

Llorenç del Penedès

Montmell

Roda de Barà

Sant Jaume dels Domenys

Vendrell, El

2.2.24. Denominación de origen Priorato

Bellmunt del Priorat

Gratallops

Lloà

Morera de Montsant, La

Poboleda

Porrerà

Torroja del Priorat

Vilella Alta, La

Vilella Baja, La

2.2.25. Denominación de origen Rias Baixas

(a) sub-region: Val do Salnés

Cambados

Meaño

Sanxenxo

Ribadumia

Meis

Vilanova de Arousa

Portas

Caldas de Reis

Villagarcia de Arousa

(b) sub-region: Condado do Tea

Salvaterra de Miño

As Neves

Arbo

Crecente

A Cañiza

(c) sub-region: O Rosal

O Rosal

Tomiño

Tui

2.2.26. Denominación de origen Ribeiro

Arnoia

Beade

Carballeda de Avia

Castrelo de Miño

Cenile

Cortegada

Leiro

Punxin

Ribadavia

San Amaro

2.2.27. Denominación de origen Ribera del Duero

Adrada de Haza

Aguilera, La

Anguix

Aranda de Duero

Baños de Valdearados

Berlangas de Roa

Boada de Roa

Caleruega

Campillo de Aranda

Castrillo de la Vega

Cueva de Roa, La

Fresnilla de las Dueñas

Fuentecén

Fuentelcésped

Fuentelisendo

Fuentemolinos

Fuentenebro

Fuentespina

Gumiel de Hizán

Gumiel del Mercado

Guzmán

Haza

Hontangas

Hontoria de Valdearados

Horra, La

Hoyales de Roa

Mambrilla de Castrejón

Milagros

Moradillo de Roa

Nava de Roa

Olmedillo de Roa

Pardilla

Pedroso de Duero

Peñaranda de Duero

Quemada

Quintana del Pidio

Quintanamanvirgo

Roa

San Juan del Monte

San Martín de Rubiales

Santa Cruz de la Salceda

Sequera de Haza, La

Sotillo de la Ribera

Terradillos de Esgueva

Torregalindo

Tórtoles de Esgueva

Tubilla del Lago

Vadocondes

Valcabado de Roa

Valdeande

Valdezate

Vid, La

Villaescusa de Roa

Villalba de Duero

Villalbilla de Gumiel

Villatuelda

Villovela de Esgueva

Zazuar

Aldehorno

Honrubia de la Cuesta

Montejo de la Vega de la Serrezuela

Villaverde de Montejo

Langa de Duero

San Esteban de Gormaz

Bocos de Duero

Canalejas de Peñafiel

Castrillo de Duero

Curiel

Fompedraza

Manzanillo

Olivares de Duero

Olmos de Peñafiel

Padilla de Duero

Peñafiel

Pesquera de Duero

Piñel de Abajo

Piñel de Arriba

Quintanilla de Arriba

Quintanilla de Onésimo

Rábano

Roturas

Torre de Peñafiel

Valbuena de Duero

Valdearcos

2.2.28. Denominación de origen calificada Rioja

(a) sub-region: Rioja Alavesa

Baños de Ebro

Barriobusto

Cripán

Elciego

Elvillar

Labastida

Labraza

Laguardia

Lanciego

Lapuebla de Labarca

Leza

Moreda de Álava

Navaridas

Oyón

Salinillas de Buradón

Samaniego

Villanueva de Álava

Yécora

(b) sub-region: Rioja Alta

Ábalos

Alesanco

Alesón

Anguciana

Arenzana de Abajo

Arenzana de Arriba

Azofra

Badarán

Bañares

Baños de Rioja

Baños de Río Tobía

Berceo

Bezares

Bobadilla

Briñas

Briones

Camprovín

Canillas de Río Tuerto

Cañas

Cárdenas

Casalarreina

Castañares de Rioja

Cellorigo

Cenicero

Cidamón

Cihuri

Cirueña

Cordovín

Cuzcurrita de Río Tirón

Daroca de Rioja

Entrena

Estollo

Foncea

Fonzaleche

Fuenmayor

Galbárruli

Gimileo

Haro

Herramélluri

Hervias

Hormilla

Homilleja

Hornos de Moncalvillo

Huércanos

Lardero

Leiva

Logroño

Manjarrés

Matute

Medrano

Nájera

Navarrete

Ochandurí

Ollaurí

Rodezno

Sajazarra

San Asensio

San Millán de Yécora

Santa Coloma

San Torcuato

San Vicente de la Sonsierra

Sojuela

Sorzano

Sotés

Tirgo

Tormantos

Torrecilla Sobre Alesanco

Torremontalbo

Treviana

Tricio

Uruñuela

Ventosa

Villalba de Rioja

Villar de Torre

Villarejo

Zarratón

(c) sub-region: Rioja Baja

Agoncillo

Albelda de Iregua

Alberite

Alcanadre

Aldeanueva de Ebro

Alfaro

Andosilla

Aras

Arnedo

Arrúbal

Ausejo

Autol

Azagra

Bargota

Bergasa

Bergasilla Bajera

Calahorra

Clavijo

Corera

Galilea

Grávalos

Lagunilla del Jubera

Mendavia

Molinos de Ocón, Los

Murillo de Río Leza

Nalda

Pradejón

Quel

Redal, El

Ribafrecha

Rincón de Soto

San Adrián

Sartaguda

Tudelilla

Viana

Villa de Ocón, La

Villamediana de Iregua

Villar de Arnedo, El

2.2.29. Denominación de origen Rueda

Blasconuño de Matacabras

Madrigal de las Altas Torres

Aldeanueva del Codonal

Aldehuela del Codonal

Bernuy de Coca

Codorniz

Fuente de Santa Cruz

Juarros de Voltoya

Montejo de Arévalo

Montuenga

Moraleja de Coca

Nava de La Asunción

Nieva

Rapariegos

San Cristóbal de la Vega

Santiuste de San Juan Bautista

Tolocirio

Villagonzalo de Coca

Aguasal

Alaejos

Alcazarén

Almenara de Adaja

Ataquines

Bobadilla del Campo

Bócigas

Brahojos de Medina

Carpio

Castrajón

Castronuño

Cervillego de la Cruz

Fresno de Viejo

Fuente el Sol

Fuente Olmedo

Hornillos

Llano de Olmedo

Matapozuelos

Medina del Campo

Mojados

Moraleja de las Panaderas

Nava del Rey

Nueva Villa de las Torres

Olmedo

Pollos

Pozal de Gallinas

Pozáldez

Puras

Ramiro

Rodilana

Rueda

San Pablo de la Moraleja

San Vicente del Palacio

Seca, La

Serrada

Seste Iglesias de Travancos

Tordesillas

Torrecilla de la Abadesa

Torrecilla de la Orden

Valdestillas

Ventosa de la Cuesta

Villafranca de Duero

Villanueva de Duero

Villaverde de Medina

2.2.30. Denominación de origen Somontano

Abiego

Adahuesca

Alcalá del Obispo

Agües

Antillón

Alquézar

Argavieso

Azara

Azlor

Barbastro

Barbuñales

Berbegal

Bespen

Blecua y Torres

Bierge

Capella

Casbas de Huesca

Castillazuelo

Colungo

Estada

Estadilla

Fonz

Grado, El

Graus

Hoz y Costean

Ibieca

Ilche

Laluenga

Laperdiguera

Lascellas-Ponzano

Naval

Olvena

Peralta de Alcofea

Peraltilla

Perarrúa

Pertusa

Pozán de Vero

Puebla de Castro, La

Salas Altas

Salas Bajas

Santa María de Dulcis

Secastilla

Siétamo

Torres de Alcanadre

2.2.31. Denominación de origen Tacoronte-Acentejo

La Matanza de Acentejo

Santa Úrsula

El Sauzal

Tacoronte

Tegueste

La Victoria de Acentejo

La Laguna

2.2.32. Denominación de origen Tarragona

(a) sub-region: Campo de Tarragona

Alcover

Aleixar, L' Alforja

Alió

Almoster

Altafulla

Argentera, L'

Ascó

Benissanet

Borges del Camp, Les

Botarell

Bràfim

Cabra del Camp

Cambrils

Castellvell del Camp

Catllar, El

Colldejou

Constantí

Cornudella

Duesaigñes

Figuerola del Camp

Garcia

Garidells

Ginestar

Masó, La

Masllorens

Maspujols

Milà, El

Miravet

Montbrió del Camp

Montferri

Mont-roig

Móra d'Ebre

Móra la Nova

Morali

Nou de Gaià, La

Nulles

Pallaresos, Els

Perafort

Pla da Santa Maria, El

Pobla de Mafumet, La

Pobla de Montornès, La

Puigpelat

Renau

Reus

Riera de Gaià, La

Riudecanyes

Riudecols

Riudoms

Rodonyà

Rourell, El

Salomó

Secuita, La

Selva del Camp, La

Tarragona

Tivissa

Torre de l'Espanyol, La

Torredembarra

Ulldemolins

Vallmoll

Valls

Vespella

Vilabella

Vilallonga del Camp

Vilanova d'Escornalbou

Vila-rodona

Vilaseca i Salou

Vinebre

Vinyols i els Arcs

(b) sub-región: Falset

Cabassers

Capçanes

Figuera, La

Guiamets, Els

Marçà

Masroig, El

Pradell

Torre de Fontaubella, La

2.2.33. Denominación de origen Terra Alta

Arnés

Batea

Bot

Caseres

Corbera de Terra Alta

Fatarella, El

Gandesa

Horta de Sant Joan

Pinell de Brai, El

Pobla de Massaluca, La

Prat de Comte

Vilalba dels Arcs

2.2.34. Denominación de origen Toro

Argujillo

Bóveda de Toro, La

Morales de Toro

Pego, El

Peleagonzalo

Piñero, El

San Miguel de la Ribera

Sanzoles

Valdefinjas

Venialbo

Villabuena del Puente

San Román de Hornija

Villafranca de Duero

2.2.35. Denominación de origen Utiel-Requena

Camporrobles

Caudete

Fuenterrobles

Siete Aguas

Sinarcas

Venta del Moro

Villagordo

2.2.36. Denominación de origen Valdeorras

Barco, El

Bollo, El

Carballeda de Valdeorras

Laroco

Petín

Rúa, La

Rubiana

Villamartín

2.2.37. Denominación de origen Valdepeñas

Alcubillas

Moral de Calatrava

San Carlos del Valle

Santa Cruz de Mudela

Torrenueva

2.2.38. Denominación de origen Valencia

(a) sub-region: Alto Turia

Alpuente

Aras de Alpuente

Chelva

La Yesa

Titaguas

Tuéjar

(b) sub-region: Valentino

Alborache

Alcublas

Andilla

Bugarra

Buñol

Casinos

Cheste

Chiva

Chulilla

Domeño

Estivella

Gestalgar

Godelleta

Higueruelas

Lliria

Losa del Obispo

Macastre

Monserrat

Montroy

Montserrat

Pedralba

Real de Montroy

Turis

Villamarxant

Villar del Arzobispo

(c) sub-region: Moscatel de Valencia

Catadau

Cheste

Chiva

Godelleta

Llombai

Montroy

Monserrat

Real de Montroy

Turis

(d) sub-region: Clariano

Adzaneta de Albaida

Aguilent

Albaida

Alfarrasí

Ayelo de Malferit

Ayelo de Rugat

Bélgida

Bellús

Beniatjar

Benicolet

Benigánim

Bocairem

Bufali

Castelló de Rugat

Fontanares

Font la Figuera

Guadasequíes

Leutxent

Moixent

Montaberner

Montesa

Montichelvo

L'Ollería

Ontinyent

Otos

Palomar

Pinet

La Pobla del Duc

Quatretonda

Ràfol de Salem

Sempere

Terrateig

Vallada

2.2.39. Denominación de origen: Vinos de Madrid

(a) sub-region: Arganda

Ambite

Aranjuez

Argande del Rey

Belmonte de Tajo

Campo Real

Carabaña

Colmenar de Oreja

Chinchón

Finca 'El Encín` (Alcalá de Henares)

Fuentidueña de Tajo

Getafe

Loeches

Mejorada del Campo

Morata de Tajuña

Orusco

Perales de Tajuña

Pezuela de las Torres

Pozuelo del Rey

Tielmes

Titulcia

Valdaracete

Valdelaguna

Valdilecha

Villaconejos

Villamanrique de Tajo

Villar del Olmo

Villarejo de Salvanés

(b) sub-region: Navalcarnero

Álamo, El

Aldea del Fresno

Arroyomolinos

Batres

Brunete

Fuenlabrada

Griñón

Humanes de Madrid

Moraleja de Enmedio

Móstoles

Navalcarnero

Parla

Serranillos del Valle

Sevilla la Nueva

Valdemorillo

Villamanta

Villamantilla

Villanueva de la Cañada

Villaviciosa de Odón

(c) sub-region: San Martín de Valdeiglesias

Cadalso de los Vidrios

Cenicientos

Colmenar de Arroyo

Chapinería

Navas del Rey

Pelayos de la Presa

Rozas de Puerto Real

San Martín de Valdeiglesias

Villa del Prado

3. Additional traditional expressions

- Reserva

- Gran reserva

- Vino noble

- Vino afrutado

- Vino joven

- Vino nuevo

- Aloque

- Cárdeno

- Clarete

- Granate

- Guinda

- Morado

- Ojo de gallo

- Piel de cebolla

- Rojo

- Teja

- Tinto

- Carmín

- Cereza

- Naranja

- Rosado

- Rosicler

- Lágrima

- Primica

- Vendimia seleccionada

- Vendimia temprana

- Amarillo

- Ámbar

- Blanco

- Blanco de blancos

- Blanco de uva blanca

- Blanco de uva tinta

- Dorado

- Gris

- Lionado

- Oro

- Oro oscuro

- Pajizo

- Pálido

- Topacio

- Tostado

- Verdoso

- Corazón

- Chacolí

- Pople pasta

- Vino de consagrar

- Vino enverado

- Vino de misa

- Vino de yema

- Crianza

- Fondillón

- Rancio

- Viejo

- Añejo

- Novell

- Solera

- Criadera

- Fino

- Amontillado

- Oloroso

- Palo Cortado

- Raya

- Manzanilla

- Pale

- Dry

- Pale Dry

- Pale Cream

- Amoroso

- Medium

- Golden

- Cream

- Sweet

- Brown

- Maestro

- Tierno

- Pajarete

- Clásico

B. Table wines bearing a geographical indication

These wines are described by the terms 'Vino de la Tierra` and by the name of one of the following geographical indications:

Valle del Miño-Ourense

Valle de Monterrey

Ribeira Sacra

Valdevimbre Los Oteros

Los Arribes del Duero-Fermoselle

Tierra del Vino de Zamora

Bajo Aragón

Valdejalón

Tierra Baja de Aragón

Matanegra

Ribera Alta del Guadiana

Ribera Baja del Guadiana

Tierra de Barros

Cañamero

Montánchez

Pozohondo

Sacedón-Mondéjar

Gálvez

Manchuela

Cebreros

Abanilla

Bullas

Campo de Cartagena

Contraviesa-Alpujarra

Cádiz

Fuencaliente (La Palma)

El Hierro

La Geria (Lanzarote)

IV. WINE ORIGINATING IN THE HELLENIC REPUBLIC

A. Quality wines produced in specified regions

These wines are described by the term 'vins de qualité produits dans une région déterminée` or by one of the specific traditional expressions listed in point 1 and by the name of a specified region listed in point 2.

These wines may also be described by an additional traditional expression listed in point 3.

1. Specific traditional expressions:

- ïíïìáóßá ðñïåëåýóåùò åëåã÷ïìÝíç (appellation d'origine contrôlée),

- ïíïìáóßá ðñïåëåýóåùò áíùôÝñáò ðïéüôçôïò (appellation d'origine de qualité supérieure)

2. Names of specified regions

2.1. Ïíïìáóßá ðñïåëåýóåùò åëåã÷ïìÝíç (appellation d'origine contrôlée)

2.1.1. Liqueur wines

(a) Ïßíïò ãëõêýò (vin doux):

ÓÜìïò (Samos)

Ìïó÷Üôïò Ðáôñþí (Muscat de Patras)

Ìïó÷Üôïò Ñßïõ Ðáôñþí (Muscat Rion de Patras)

Ìïó÷Üôïò Êåöáëëçíßáò (Muscat de Céphalonie)

Ìïó÷Üôïò Ñüäïõ (Muscat de Rhodes)

Ìïó÷Üôïò ËÞìíïõ (Muscat de Lemnos)

(b) Ïßíïò ãëõêýò öõóéêüò (vin doux naturel):

ÓÜìïò (Samos)

ÌáõñïäÜöíç Ðáôñþí (Mavrodaphne de Patras)

ÌáõñïäÜöíç Êåöáëëçíßáò (Mavrodaphne de Céphalonie)

Ìïó÷Üôïò Ðáôñþí (Muscat de Patras)

Ìïó÷Üôïò Ñßïõ Ðáôñþí (Muscat Rion de Patras)

Ìïó÷Üôïò Êåöáëëçíßáò (Muscat de Céphalonie)

Ìïó÷Üôïò Ñüäïõ (Muscat de Rhodes)

Ìïó÷Üôïò ËÞìíïõ (Muscat de Lemnos)

(c) Ïßíïò ãëõêýò öõóéêüò áðü äéáëåêôïýò áìðåëþíåò (vin doux naturel - grand cru):

ÓÜìïò (Samos)

Ìïó÷Üôïò Ðáôñþí (Muscat de Patras)

Ìïó÷Üôïò Ñßïõ Ðáôñþí (Muscat Rion de Patras)

Ìïó÷Üôïò Êåöáëëçíßáò (Muscat de Céphalonie)

Ìïó÷Üôïò Ñüäïõ (Muscat de Rhodes)

Ìïó÷Üôïò ËÞìíïõ (Muscat de Lemnos)

2.1.2. Other wines

Ïßíïò öõóéêüò ãëõêýò (Vins naturellement doux):

ÓÜìïò (Samos)

Ìïó÷Üôïò Ðáôñþí (Muscat de Patras)

Ìïó÷Üôïò Ñßïõ Ðáôñþí (Muscat Rion de Patras)

Ìïó÷Üôïò Êåöáëëçíßáò (Muscat de Céphalonie)

Ìïó÷Üôïò Ñüäïõ (Muscat de Rhodes)

Ìïó÷Üôïò ËÞìíïõ (Muscat de Lemnos)

2.2. Ïíïìáóßá ðñïåëåýóåùò áíùôÝñáò ðïéüôçôáò (appellation d'origine de qualité supérieure)

2.2.1. Liqueur wines

(a) Ïßíïò ãëõêýò (vin doux):

Óçôåßá (Sitia)

ÍåìÝá (Némée)

Óáíôïñßíç (Santorin)

ÄáöíÝò (Dafnes)

(b) Ïßíïò ãëõêýò öõóéêüò (vin doux naturel):

Óçôåßá (Sitia)

Óáíôïñßíç (Santorin)

ÄáöíÝò (Dafnes)

2.2.2. Other wines

Óçôåßá (Sitia)

Ñüäïò (Rhodes)

ÍÜïõóá (Naoussa)

ÍåìÝá (Némée)

Ñïìðüëá Êåöáëëçíßáò (Robola de Céphalonie)

ÑáøÜíç (Rapsani)

Ìáíôéíåßá (Mantinée)

ÐåæÜ (Peza)

Áñ÷Üíåò (Archanes)

ÄáöíÝò (Dafnes)

Óáíôïñßíç (Santorin)

ÐÜôñáé (Patras)

Æßôóá (Zitsa)

Áìýíôáéïí (Amynteon)

ÃïõìÝíéóóá (Gumenissa)

ÐÜñïò (Paros)

ËÞìíïò (Lemnos)

Áã÷ßáëïò (Anchialos)

ÐëáãéÝò Ìåëßôùíá (Côtes de Meliton)

3. Additional traditional expressions:

- áðü äéáëåêôïýò áìðåëþíåò ('grand cru`)

- åðéëïãÞ Þ åðéëåãìÝíïò ('réserve`)

- åéäéêÞ åðéëïãÞ Þ åéäéêÜ åðéëåãìÝíïò ('grande réserve`)

- ëåõêüò áðü ëåõêÜ óôáöýëéá ('blanco de blancos`)

B) Table wines designated as 'ïíïìáóßá êáôÜ ðáñÜäïóç` (appellation traditionelle)

1. Table wines whether or not with a geographical indication described by the expression 'ñåôóßíá` (retsina) in combination with the term 'ïíïìáóßá êáôÜ ðáñÜäïóç` (appellation traditionelle)

2. ÂåñíôÝá - ïíïìáóßá êáôÜ ðñÜäïóç Æáêýíèïõ - (Verdea - appellation traditionelle de Zante)

3. Retsina table wine followed by the name of a nomos and designated 'ïíïìáóßá êáôÜ ðáñÜäïóç` (appellation traditionelle)

Ñåôóßíá ÁôôéêÞò (Retsina Attikis)

Ñåôóßíá Âïéùôßáò (Retsina Viotias)

Ñåôóßíá Åõâïßáò (Retsina Evias)

4. Retsina table wine followed by the name of a production area and designated 'ïíïìáóßá êáôÜ ðáñÜäïóç` (appellation traditionnelle)

Ñåôóßíá Ìåóïãåßùí (Retsina Messoghion) (1)

Ñåôóßíá Êñùðßáò (Retsina Kropias) (1)

or

Ñåôóßíá Êïñùðßïõ (Retsina Koropiou) (1)

Ñåôóßíá Ìáñêïðïýëïõ (Retsina Markopoulou) (1)

Ñåôóßíá ÌåãÜñùí (Retsina Megaron) (1)

Ñåôóßíá Ðáéáíßáò (Retsina Peanias) (1)

or

Ñåôóßíá Ëéïðåóßïõ (Retsina Liopessiou) (1)

Ñåôóßíá ÐáëëÞíçò (Retsina Pallinis) (1)

Ñåôóßíá Ðéêåñìßïõ (Retsina Pikermiou) (1)

Ñåôóßíá ÓðÜôùí (Retsina Spaton) (1)

Ñåôóßíá Èçâþí (Retsina Thivon) (2)

Ñåôóßíá ÃéÜëôñùí (Retsina Guialtron) (3)

Ñåôóßíá Êáñýóôïõ (Retsina Karystou) (3)

Ñåôóßíá ×áëêßäáò (Retsina Halkidas) (3)

C) Table wines designated 'ôïðéêüò ïßíïò` (local wine) and followed by the name of a production area

Ôïðéêüò ïßíïò Ôñéöõëßáò (vin de pays de Trifilia)

Ìåóçìâñéþôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Messimvria)

Åðáíùìßôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays d'Epanomie)

Ôïðéêüò ïßíïò Ðëáãéþí ïñåéíÞò Êïñéíèßáò (vin de pays de côtes montagneuses de Korinthia)

Ôïðéêüò ïßíïò Ðõëßáò (vin de pays de Pylie)

Ôïðéêüò ïßíïò ÐëáãéÝò Âåñôßóêïõ (vin de pays de côtes de Vertiskos)

Çñáêëåéþôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays d'Heraklion)

Ëáóéèéþôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Lassithie)

Ðåëïðïííçóéáêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Peloponnèse)

Ìåóóçíéáêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Messinia)

Ìáêåäïíéêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Macédoine)

Êñçôéêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Crète)

Èåóóáëéêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Thessalia)

Ôïðéêüò ïßíïò ÊéóÜìïõ (vin de pays de Kisssamos)

Ôïðéêüò ïßíïò ÔõñíÜâïõ (vin de pays de Tyrnavos)

Ôïðéêüò ïßíïò ðëáãéÝò ÁìðÝëïõ (vin de pays de côtes d'Ampelos)

Ôïðéêüò ïßíïò Âßëëéæáò (vin de pays de Villiza)

Ôïðéêüò ïßíïò Ãñåâåíþí (vin de pays de Grevena)

Ôïðéêüò ïßíïò ÁôôéêÞò (vin de pays d'Attique)

Áãéïñåßôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays Agioritikos)

Äùäåêáíçóéáêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Dodekanèse)

Áíáâõóéùôéêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays Anavyssiotikos)

Ðáéáíßôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays Peanitikos)

Ôïðéêüò ïßíïò ðëáãéþí ÄñÜìáò (vin de pays de Drama)

Êñáíéþôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Krania)

Ôïðéêüò ïßíïò ðëáãéþí ÐÜñíçèáò (vin de pays de Côtes de Parnitha)

Óõñéáíüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Syros)

Èçâáúêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Thiva)

Ôïðéêüò ïßíïò ðëáãéþí Êéèáéñþíá (vin de pays de côtes du Kitheron)

Ôïðéêüò ïßíïò Ðåôñùôïý (vin de pays de côtes de Petrotou)

Ôïðéêüò ïßíïò Ãåñáíßùí (vin de pays de Gerania)

Ðáëëçíéþôéêïò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays de Pallini)

Áôôéêüò ôïðéêüò ïßíïò (vin de pays d'Attique)

V. WINES ORIGINATING IN THE ITALIAN REPBULIC

A) Quality wines produced in specific regions

These wines are described by the term 'vino di qualità prodotto in una regione determinata` or by one of the specific traditional expressions listed in point 1; they are listed in point 2.

These wines may be further described by the name of a geographical unit which is smaller than the specified region and not listed individually in this Annex and by an additional traditional expression, as listed in point 3.

1. Special traditional expressions:

- 'Denominazione di origine controllata`,

- 'Denominazione di origine controllata e garantita`

2. Geographical indications (1)

2.1. Quality wines psr described by the expression 'Denominazione di origine controllata e garantita`

Albana di Romagna (Passito)

Barbaresco

Barolo

Brunello di Montalcino

Carmignano

Chianti, whether or not accompanied by

- the term classico, or

- one of the following geographical indications:

- Montalbano

- Rufino

- Colli fiorentini

- Colli senesi

- Colli aretini

- Colline pisane

Gattinara

Montefalco Sagrantino

Taurasi

Torgiano

Vernaccia di San Gimignano

Vino nobile Montepulciano

2.2. Quality wines psr described by the expression 'Denominazione di origine controllata`

2.2.1. Val d'Aosta region:

Valle d'Aosta or Vallée d'Aoste, whether or not accompanied by:

- one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- rosato

- one of the following geographical indications:

- Blanc de Morgex et de la Salle

- Chambave Moscato

- Chambave Moscato Passito

- Chambave Rosso

- Nus Pinot Grigio

- Nus Pinot grigio Passito

- Nus Rosso

- Arnad-Montjovet

- Torrette

- Donnas

- Enfer d'Arvier

- or by the name of one of the following vine varieties:

- Müller-Thurgau

- Gamay

- Pinot nero

2.2.2. Piedmont region:

Barbera d'Alba, whether or not accompanied by the expression superiore

Barbera d'Asti, whether or not accompanied by the expression superiore

Barbera del Monferrato, whether or not accompanied by the expression superiore

Boca

Brachetto d'Acqui

Bramaterra

Carema

Colli Tortonesi, whether or not accompanied by the expression superiore or by the name of one of the following vine varities:

- Barbera

- Cortese

Cortese dell'Alto Monferrato

Dolcetto d'Acqui, whether or not accompanied by the expression superiore

Dolcetto d'Alba, whether or not accompanied by the expression superiore

Dolcetto d'Asti, whether or not accompanied by the expression superiore

Dolcetto di Diano d'Alba or Diano d'Alba, whether or not accompanied by the expression superiore

Dolcetto di Dogliani, whether or not accompanied by the expression superiore

Dolcetto delle Langhe Monregalesi, whether or not accompanied by the expression superiore

Dolcetto d'Ovada, whether or not accompanied by the expression superiore

Erbaluce di Caluso o Caluso

Fara

Freisa d'Asti, whether or not accompanied by the expression superiore

Freisa di Chieri, whether or not accompanied by the expression superiore

Gabiano, whether or not accompanied by the expression riserva

Gavi or Cortese di Gavi

Ghemme

Grignolino d'Asti

Grignolino del Monferrato Casalese

Lessona

Loazzolo

Malvasia di Casorzo d'Asti

Malvasia di Castelnuova Don Bosco

Moscato d'Asti

Moscato d'Asti Spumante or Asti Spumante or Asti

Nebbiolo d'Alba

Roero whether or not accompanied by one of the following expressions:

- rosso

- superiore

or by the name of the vine variety Arneis

Rubino di Cantavenna

Ruché di Castagnole Monferrato

Sizzano

2.2.3. Lombardy region:

Botticino

Capriano del Colle, whether or not accompanied by the expression rosso or by the name of the vine variety Trebbiano

Cellatica

Colli morenici mantovani del Garda, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- rosato

- chiaretto

- rubino

Franciacorta, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- rosato

- rosé

Lambrusco Mantovano, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- rosso

- rosato

Lugana (1)

Oltrepò Pavese, accompanied by one of the following expressions:

- spumante

- moscato liquoroso dolce

- moscato liquoroso secco

- rosso

- rosato

- riserva

- Buttafuoco

- Sangue di Giuda

or by the name of one of the following vine varieties:

- Barbera

- Bonarda

- Riesling italico

- Riesling renano

- Cortese

- Moscato

- Moscato liquoroso dolce

- Pinot nero

- Pinot grigio (Frizzante)

Riviera del Garda Bresciano or Garda Bresciano, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- chiaretto

- rosso

- rosato

- rosé

- superiore

- novello

or by the name of the vine variety Gropello

San Colombano al Lambro or San Colombano

San Martino della Battaglia

Valcalepio, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

Valtellina whether or not accompanied by the expressions superiore, Sforzato or Sfursat or accompanied by one of the following geographical indications:

- Sassella

- Inferno

- Grumello

- Valgella

2.2.4. Trentino-Alto Adige region:

Alto Adige (Südtiroler), whether or not accompanied by the expression riserva or by the name of the one of the following vine varieties:

- Moscato giallo (Goldenmuskateller or Goldmuskateller)

- Pinot bianco (Weißburgunder)

- Chardonnay

- Pinot grigio (Ruländer)

- Riesling italico (Welschriesling)

- Müller-Thurgau (Riesling Sylvaner)

- Riesling renano

- Sylvaner

- Sauvignon

- Traminer aromatico or Gewürztraminer

- Cabernet

- Lagrein rosato (Lagrein Kretzer, Lagrein di Gries or Grieser Lagrein)

- Lagrein scuro (Lagrein Dunkel-Grieser or Lagrein di Gries)

- Malvasia or Malvasier

- Merlot

- Moscato rosa (Rosenmuskateller)

- Pinot nero (Blauburgunder)

- Schiave (Vernatsch)

Caldaro or Lago di Caldaro (Kalterer or Kalterersee), whether or not accompanied by one of the following expressions:

- classico

- classico superiore

- scelto

- selezionato

Casteller, whether or not accompanied by the expression superiore

Colli di Bolzano (Bozner Leiten)

Meranese di Collina (Meraner Hügel) (Burgravio or Burggräfler)

Santa Maddalena, whether or not accompanied by the expression classico or Klassisches Ursprungsgebiet

Sorni, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- scelto

Terlano (Terlaner), accompanied by the expression

- classico

- and/or the name of one of the following vine varieties:

- Pinot bianco

- Chardonnay

- Riesling italico

- Riesling renano

- Sauvignon

- Sylvaner

- Müller-Thurgau

Teroldego Rotaliano, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- rosso

- rubino

- rosato

- kretzer

- superiore

- riserva

Trentino, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- riserva

- vin santo

or by the name of one of the following vine varieties:

- Chardonnay

- Moscato giallo

- Moscato rosa

- Müller-Thurgau

- Nosiola

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Riesling italico

- Riesling renano

- Traminer aromatico

- Cabernet

- Cabernet franc

- Cabernet sauvignon

- Lagrein

- Marzemino

- Merlot

- Pinot nero

Valdadige (Etschtaler) (1), whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- rosato

or by one of the following vine varieties:

- Chardonnay

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Schiava

Valle Isarco (Eisacktaler) (Bressanone), accompanied by the expression Bressanone or by the name of one of the following vine varieties:

- Traminer aromatico

- Pinot grigio

- Veltliner

- Sylvaner

- Müller-Thurgau

2.2.5. Veneto region:

Bardolino, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- classico

- novello

- superiore

- chiaretto

Bianco di Custoza

Breganze, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- superiore

or by the name of one of the following vine varieties:

- Cabernet

- Pinot nero

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Vespaiolo

Colli Berici, accompanied by the expression riserva or by the name of one of the following vine varieties:

- Garganega

- Sauvignon

- Pinot bianco

- Merlot

- Cabernet

Colli Euganei, accompanied by the expression riserva or by the name of one of the following vine varieties:

- Moscato

- Pinot bianco

- Merlot

- Cabernet

Gambellara, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- recioti

- vin santo

- superiore

Lessini Durello (Spumante) (1), accompanied by the expression superiore

Lison-Pramaggiore, accompanied by the name of one of the following expressions:

- classico

- riserva

or by the name of one of the following wine varieties:

- Cabernet

- Cabernet franc

- Cabernet sauvignon

- Chardonnay

- Merlot

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Refosco dal peduncolo rosso

- Riesling italico

- Sauvignon

- Verduzzo

Lugana (2)

Montello e Colli Asolani, accompanied by one of the following expressions:

- rosso

- superiore

or by the name of one of the following vine varieties:

- Prosecco

- Merlot

- Cabernet

- Cabernet franc

- Cabernet sauvignon

- Chardonnay

- Pinot bianco

- Pinot grigio

Prosecco di Conegliano (Valdobbiadene), whether or not accompanied by the geographical indication superiore di Cartizze

Soave (Recioto di Soave), whether or not accompanied by the expression classico or superiore

San Martino della Battaglia

Valdadige (Etschtaler), accompanied by the name of the following vine varieties:

- Chardonnay

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Schiava

Valpolicella or Recioto della Valpolicella, accompanied

- by the expression classico, superiore or amarone

- or by the geographical indication Valpantena

Vini del Piave or Piave, accompanied:

- by the expression Riserva

or by the name of one of the following vine varieties:

- Cabernet

- Cabernet sauvignon

- Merlot

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Pinot nero

- Raboso

- Verduzzo

2.2.6. Friuli-Venezia Giulia region

Aquileia or Aquileia del Friuli, whether or not accompanied by the expression rosato or by the name of one of the following vine varieties:

- Merlot

- Cabernet franc

- Cabernet sauvignon

- Chardonnay

- Refosco dal peduncolo rosso

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Riesling renano

- Sauvignon

- Traminer aromatico

- Verduzzo friulano

Carso, whether or not accompanied by the name of one of the following vine varieties:

- Terrano

- Malvasia

Collio Goriziano or Collio, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- riserva

or by the name of one of the following vine varieties:

- Riesling italico

- Riesling renano

- Traminer aromatico

- Malvasia

- Malvasia istriana

- Müller-Thurgau

- Picolit

- Ribolla gialla

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Sauvignon

- Traminer

- Cabernet

- Cabernet franc

- Cabernet sauvignon

- Chardonnay

- Merlot

- Pinot nero

Colli Orientali del Friuli, whether or not accompanied by the geographical indication Ramandolo, accompanied by one of the following expressions:

- rosato

- ramandolo

- riserva

or by the name of one of the following vine varieties:

- Verduzzo

- Ribolla gialla

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Sauvignon

- Pinot nero

- Riesling renano

- Picolit

- Merlot

- Cabernet

- Cabernet franc

- Cabernet sauvignon

- Chardonnay

- Malvasia istriana

- Refosco dal peduncolo rosso

- Schioppettino

- Traminer aromatico

Grave del Friuli, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- rosato

- superiore

or by the name of one of the following vine varieties:

- Merlot

- Cabernet franc

- Cabernet sauvignon

- Chardonnay

- Refosco dal peduncolo rosso

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Pinot nero

- Verduzzo friulano (Frizzante)

- Riesling renano

- Sauvignon

- Traminer aromatico

Isonzo or Isonzo del Friuli, accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

or by the name of one of the following vine varieties:

- Cabernet franc

- Cabernet sauvignon

- Chardonnay

- Franconia

- Sauvignon

- Malvasia istriana

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Pinot nero

- Refosco dal peduncolo rosso

- Verduzzo friulano

- Traminer aromatico

- Riesling italico

- Riesling renano

- Merlot

Latisana del Friuli, whether or not accompanied by the expression rosato or by the name of one of the following vine varieties:

- Merlot

- Cabernet

- Refosco

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Verduzzo friulano

- Traminer aromatico

- Sauvignon

- Chardonnay

Lison-Pramazziore (Spumante) (1), whether or not accompanied by one of the following expressions:

- classico

- riserva

or by the name of the following vine varieties:

- Cabernet

- Cabernet franc

- Cabernet sauvignon

- Chardonnay

- Merlot

- Pinot bianco

- Pinot grigio

- Refosco dal peduncolo rosso

- Riesling italico

- Sauvignon

- Verduzzo

2.2.7. Liguria region:

Cinque terre and Cinque terre sciacchetrà

Rossese di Dolceacqua or Dolceacqua, whether or not accompanied by the expreesion superiore

Colli di Luni, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- rosso

- riserva

or by the name of the Vermentino vine variety

Riviera Ligure di Ponente, whether or not accompanied by:

- the name of one of the following geographical indications:

- Riviera dei Fiori

- Albenga o Albenganese

- Finale o Finalese

- Ormeasco

- Ormeasco superiore

- Ormeasco Schiac-trà

- or by one of the following vine varieties:

- Pigato

- Rosesse

- Vermentino

2.2.8. Emilia-Romagna region:

Bianco di Scandiano

Bosco Eliceo, whether or not accompanied by the expression bianco and/or the name of one of the following vine varieties:

- Fortana

- Merlot

- Sauvignon

Cagnina di Romagna

Colli Bolognesi, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- riserva

or by the name of one of the following vine varieties:

- Barbera

- Merlot

- Sauvignon

- Riesling italico

- Pinot bianco

- Pignoletto

- Cabernet sauvignon

Colli di Parma, whether or not accompanied by the expression rosso and/or by the name of one of the following vine varieties:

- Malvasia (Spumante)

- Sauvignon

Colli Piacentini, accompanied by

- one of the following expressions:

- Gutturnio

- Monterosso Val d'Arda

- Trebbianino Val Trebbia

- Val Nure

- or by the name of one of the following vine varieties:

- Barbera

- Bonarda

- Malvasia

- Ortrugo

- Pinot nero

- Pinot grigio

- Sauvignon

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

Lambrusco Mantovano (Frizzante)

Lambrusco Reggiano

Lambrusco Salamino di Santa Croce

Lambrusco di Sorbara

Montuni del Reno

Pagadebit di Romagna

Sangiovese di Romagna

Trebbiano di Romagna (Spumante)

2.2.9. Tuscany region:

Bianco della Valdinievole, whether or not accompanied by the expression vin santo

Bianco dell'Empolese, whether or not accompanied by the expression vin santo

Bianco di Pitigliano, whether or not accompanied by the expression superiore

Bianco Pisano di S. Torpé, whether or not accompanied by the expression vin santo

Bianco Vergine Valdichiana

Bolgheri

Candia dei Colli Apuani

Carmignano, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- rosato

- vin santo

Colli dell'Etruria, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- rosato

- vin santo

or by the name of the Vermiglio vine variety

Colli di Luni, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- riserva

or by the name of the Vermentino vine variety

Elba, whether or not accompanied by the expressions bianco and rosso

Montecarlo, whether or not accompanied by the expressions bianco and rosso

Montescudaio, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- vin santo

Morellino di Scansano, whether or not accompanied by the expression riserva

Moscadello di Montalcino

Parrina, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- rosato

- riserva

Pomino, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- vin santo

- riserva

Rosso delle Colline Lucchesi y Bianco delle Colline Lucchesi

Rosso di Montalcino

Rosso di Montepulciano

Val d'Arbia, whether or not accompanied by the expression vin santo

Val di Cornia, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- rosato

- riserva

or by the name of one of the following vine varieties:

- Campiglia Marittima

- Suvereto

- San Vincenzo

2.2.10. Umbria region:

Colli Altotiberini, whether or not accompanied by one of the expressions:

- rosso

- rosato

Colli Amerini, whether or not accompanied by one of the expressions:

- bianco

- rosso

- rosato

- novello

or by the name of the vine variety Malvasia

Colli del Trasimeno, whether or not accompanied by one of the expressions:

- bianco

- rosso

Colli Martani, whether or not accompanied by the expression riserva or by the name of one of the following vine varieties:

- Grechetto di Todi

- Grechetto

- Sangiovese

- Trebbiano

Colli Perugini, whether or not accompanied by one of the expressions:

- bianco

- rosso

- rosato

Montefalco, whether or not accompanied by the expression rosso (1) or by the name of the vine variety Malvasia

Orvieto, whether or not accompanied by the expression classico

Torgiano, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- rosato

- riserva

or by the name of one of the following vine varieties:

- Chardonnay

- Cabernet sauvignon

- Pinot grigio

- Pinot nero

- Riesling italico

2.2.11. Marche region:

Bianchello del Metauro

Bianco dei Colli Maceratesi

Falerio dei Colli Ascolani

Lacrima di Morro or Lacrima di Morro d'Alba

Rosso Conero, whether or not accompanied by the expression riserva

Rosso Piceno, whether or not accompanied by the expression superiore

Sangiovese dei Colli Pesaresi

Verdicchio dei Castelli di Jesi, whether or not accompanied by the expression classico

Verdicchio di Matelica

Vernaccia di Serrapetrone

2.2.12. Abruzzi region:

Montepulciano d'Abruzzo, whether or not accompanied by one of the following vine varieties:

- Cerasuolo

- Vecchio

Trebbiano d'Abruzzo

2.2.13. Molise region:

Biferno, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- rosato

- riserva

Pentro di Isernia, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- rosato

2.2.14. Lazio region:

Aleatico di Gradoli

Aprilia, accompanied by the name of one of the following vine varieties:

- Merlot

- Sangiovese

- Trebbiano

Bianco Capena, whether or not accompanied by the expression superiore

Cerveteri, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

Cesanese del Piglio

Cesanese di Affile

Cesanese di Olevano Romano

Colli Albani, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- superiore

- novello

Colli Lanuvini

Cori, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

Est ! Est !! Est !!! Montefiascone

Frascati, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- cannellino

- novello

- superiore

Genazzano, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- novello

Marino, whether or not accompanied by the expression superiore

Montecompatri Colonna, whether or not accompanied by the expression superiore

Orvieto (1), whether or not accompanied by the expression classico

Velletri, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- superiore

- riserva

Zagarolo, whether or not accompanied by the expression superiore

2.2.15. Campania region:

Capri, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

Castel San Lorenzo, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- rosato

- riserva

- lambiccato

or by the name of one of the following vine varieties:

- Barbera

- Moscato

Cilento, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- rosato

or by the name of the vine variety Aglianico

Falerno del Massico, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- riserva

- vecchio

or by the name of the vine variety Primitivo

Fiano di Avellino, whether or not accompanied by the expression Apianum

Greco di Tufo

Ischia, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- bianco superiore

Solopaca, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

Taburno or Aglianico del Taburno, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- rosso

- rosato

- riserva

Vesuvio, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- rosato

- Lacryma

or by the name of the vine variety Christi

2.2.16. Apulia Region:

Aleatico di Puglia, whether or not accompanied by the expression riserva

Alezio, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- rosso

- rosato

- riserva

Brindisi, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- rosso

- rosato

- riserva

Cacc'e mmitte di Lucera

Castel del Monte, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- rosato

- riserva

or by the name of one of the following varieties:

- Chardonnay

- Sauvignon

- Pinot bianco

- Bianco da Pinot nero

- Pinot bianco

- Aglianico rosso

- Aglianico rosato

Copertino, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- rosso

- rosato

- riserva

Gioia del Colle, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

or by the name of one of the following vine varieties:

- Aleatico

- Primitivo

Gravina

Leverano, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

Lizzano, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- rosato

- giovane

- novello

- superiore

or by the name of the following vine varieties:

- Malvasia nera

- Negro amaro

Locorotondo

Martina or Martina Franca

Matino, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- rosso

- rosato

Moscato di Trani

Nardó, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- rosso

- rosato

- riserva

Orta Nova, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- rosso

- rosato

Ostuni, whether or not accompanied by the expression bianco or by the name of the vine variety Ottavianello

Primitivo di Manduria

Rosso Barletta, whether or not accompanied by the expression invecchiato

Rosso Canosa, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- canusium

- riserva

Rosso di Cerignola, whether or not accompanied by the expression riserva

Salice Salentino, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- rosato

- riserva

- novello

or by the name of the following vine varieties:

- Aleatico

- Pinot bianco

San Severo (Spumante), whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- rosato

Squinzano, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- rosso

- rosato

- riserva

2.2.17. Basilicata region:

Aglianico del Vulture, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- vecchio

- riserva

2.2.18. Calabria region:

Ciro, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- rosato

- riserva

- classico

- superiore

Donnici

Greco di Bianco

Lamezia

Melissa, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- superiore

Pollino, whether or not accompanied by the expression superiore

Santa Anna di Isola Capo Rizzuto

Savuto, whether or not accompanied by the expression superiore

2.2.19. Sicily region:

Alcamo o bianco Alcamo

Cerasuolo di Vittoria

Etna, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- bianco

- rosso

- rosato

- superiore

Faro

Malvasia di Lipari

Marsala, accompanied by one of the following expressions:

- Cremovo vino aromatizzato or Cremovo Zabaione vino aromatizzato

- stravecchio

- fine

- superiore

- vergine and/or Soleras

- vergine stravecchio or Soleras stravecchio or vergine

- riserva

Moscato di Noto, whether or not accompanied by the expression superiore

Moscato di Pantelleria

Moscato di Siracusa

2.2.20. Sardinia region:

Arborea, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- rosso

- rosato

or by the name of one of the following vine varieties:

- Sangiovese

- Trebbiano

Campidano di Terralba or Terralba

Cannonau di Sardegna, whether or not accompanied by the expression rosato or by the name of one of the following vine varieties:

- Capo Ferrato

- Oliena

Carignano del Sulcis, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- rosso

- rosato

- riserva

Giro di Cagliari, whether or not accompanied by the expressions riserva

Malvasia di Boso

Malvasia di Cagliari, whether or not accompanied by the expressions riserva

Mandrolisai, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- rosso

- rosato

- superiore

Monica di Cagliari, whether or not accompanied by the expressions riserva

Monica di Sardegna, whether or not accompanied by the expressions superiore

Moscato di Cagliari, whether or not accompanied by the expressions riserva

Moscato di Sardegna (Spumante), whether or not accompanied by one of the following geographical indications:

- Tempio Pausania or Tempio

- Gallura

Moscato di Sorso-Sennori or di Sorso or di Sennori, whether or not accompanied by the expressions riserva

Nasco di Cagliari

Nuragus di Cagliari

Vermentino di Gallura, whether or not accompanied by the expressions superiore

Vermentino di Sardegna

Vernaccia di Oristano, whether or not accompanied by one of the following expressions:

- riserva

- superiore

3. Additional traditional expressions:

- Riserva

- Riserva speciale

- Superiore

- Classico

- Amarone

- Vergine

- Scelto

- Auslese

- Passito

- Cerasuolo

- Chiaretto

- Aranciato

- Giallo

- Paglierino

- Dorato

- Lacrima

- Lacrima Christi

- Sforzato, Sfurzat

- Cannellino

- Vino santo

- Dunkel

- Kretzer

- Rubino

- Granato

- Verdolino

- Ambrato

- Vivace

- Vino novello

- Vin nouveau

B. Table wines bearing a geographical indication

VI. WINES ORIGINATING IN THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG

These wines are described by the terms 'vin de qualité produit dans une région déterminée` or by the specific traditional expression 'Marque nationale du vin luxembourgeois`. The national trade mark shall be recognized by a neck label bearing the inscription 'Moselle luxembourgeoise - Appelation contrôlée, Marque nationale; sous le contrôle de l'Etat`; this neck label shall also bear the description of the vine variety, the harvest year and the State control number.

These wines may also be described by the name of one of the districts of origin listed in point 1, followed, where appropriate, by a vineyard name listed individually in this Annex and the name of one of the varieties listed in point 2. In addition these wines may be described by one of the additional tarditional expressions listed in point 3.

1. Names of districts:

Schengen, Remerschen, Wintringen, Mondorf, Elvange, Ellange, Burmerange, Schwebsange, Bech-Kleinmacher, Wellenstein, Remich, Bous, Assel, Trintange, Rolling, Erpeldange, Stadtbredimus, Greiveldange, Ehnen, Wormeldange, Oberwormeldange, Ahn, Machtum, Lenningen, Canach, Gostingen, Niederdonven, Oberdonven, Grevenmacher, Mertert, Wasserbillig, Rosport, Born, Moersdorf;

2. Vine varieties:

Riesling, Traminer, Pinot gris (Ruländer), Pinot blanc, Pinot noir, Auxerrois, Muscat Ottonel, Rivaner (Müller-Thurgau), Sylvaner, Elbling, Chardonnay, Gamay.

3. Additional traditional expressions:

- 'vin classé`

- 'premier cru`

- 'grand premier cru`

4. The appellation 'Crémant de Luxembourg` completed by the inscription 'Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrôlée`.

5. The quality sparkling wines bearing the inscription 'Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrôlée`.

VII. WINES ORIGINATING IN PORTUGAL

A. Quality wines produced in specified regions

These wines are described by the terms 'vinho de qualidade produzido em região determinada` and by the name of a specified region listed in point 1.

These wines may be described in addition by the name of a sub-region listed in point 2, by a specific traditional expression listed in point 3, and by an additional expression, as listed in point 4.

1. Names of specified regions:

Alcobaça

Alenquer

Almeirim

Arrábida

Arruda

Bairrada

Biscoitos

Borba

Bucelas

Carcavelos

Cartaxo

Castelo Rodrigo

Chamusca

Chaves

Colares

Coruche

Cova da Beira

Dão

Porto, Vin de Porto, Oporto, Port Wine, Portwein, Portvin, Portwijn

Douro

Encostas de Aire

Encostas da Nave

Évora

Graciosa

Granja-Amareleja

Lafões

Lagoa

Lagos

Madeira, Madeira Wein, MadeiraWine, Vin de Madèra, Madera, Vino di Madera, Madeira Wijn

Moscatel de Setúbal, Setúbal

Moura

Óbidos

Palmela

Pico

Pinhel

Planalto mirandês

Portalegre

Portimão

Redondo

Reguengos

Rosé de Trás-os-Montes

Rosé das Beiras

Rosé do Ribatejo e Oeste

Rosé do Algarve

Santarém

Tavira

Terceira

Tomar

Valpaços

Varosa

Vidigueira

Vinhos verdes

2. Names of sub-regions:

2.1. Specified region of Dão:

Alva

Besteiros

Castendo

Serra da Estrela

Silgueiros

Terras de Azurara

Terras de Senhorim

2.2. Specified region of Douro:

Alijó

Lamego

Meda

Sabrosa

Vila Real

2.3. Sub-region of Favaios

2.4. Specified region of Varosa:

Tarouca

2.5. Specified region of Vinhos Verdes:

Amarante

Basto

Braga

Lima

Monção

Penafiel

3. Specific traditional expressions:

Denominação de origem

Denominação de origem controlada

Indicação de proveniência regulamentada

Região demarcada

Vinho doce natural

Vinho generoso

4. Additional traditional expressions:

4.1. Specified region of Madeira

Amadurecido

Aveludado

Canteiro

Dourado

Encorpado

Escuro

Garrafeira

Fino

Frasqueira

Leve

Macio

Meio escuro

Muito pálido

Muito velho

Pálido

Reserva

Reserva velha

Seleccionado

Sercial

Solera

Superior - Bual

Velho

4.2. Specified region of Porto:

Alourado

Alourado claro

Branco-doirado

Branco-pálido

Branco-palha

Crusted

Crusting

Late Bottled Vintage or LBV

Leve seco

Muito velho

Reserva

Retinto

Ruby

Superior

Tawny

Tinto

Tinto alourado

Velhíssimo

Vintage

4.3. Other:

Branco de uvas brancas

Branco de uvas tintas

Casa

Casal

Clarete

Colheita seleccionada

Escolha

Garrafeira

Herdade

Monte

Nobre

Novo

Paco

Palácio

Palhete or Palheto

Quinta

Reserva

Solar

Superior

Velho

Vila

Vinho com agulha

Vinho frutado

Vinho leve

Vinho de missa

Vinho novo

Vinho

B. Table wines bearing a geographical indication:

These wines are described by the terms 'Vinho Regional` and by the name of one of the following geographical indications:

Alentejo Algarve

Beiras - Terras de Sico - Beira Litoral - Beira Alta

Estremadura

Ribatejo

Rios do Minho

Terras do Sado

Trás-os-Montes - Terras durienses

VIII. WINES ORIGINATING IN THE UNITED KINGDOM

These wines are described by the term 'Quality Wine Produced in a Specified Region` or 'QWPSR` and by the name of a specified region listed in point 1.

1. Names of specified regions:

- Southern Counties

- Northern Counties

2. Specific traditional expressions:

- Designated origin.

B. WINES ORIGINATING IN AUSTRALIA

1. Geographical Indications

Wines bearing the ascription 'South-eastern Australia` or one of the following names of states, territories, zones, regions or sub-regions of wine-producing areas:

NEW SOUTH WALES

Zone: Riverina

Regions

Carrathool

Coolamon

Griffith

Hay

Junee

Leeton

Lockhart

Murrumbidgee

Narrandera

Temora

Wagga Wagga

Zone: Orana

Regions

Bogan

Bourke

Brewarrina

Cobar

Coolah

Coonabarabran

Coonamble

Dubbo

Gilgandra

Narromine

Walgett

Warren

Zone: Central Slopes

Regions

Canowindra

Cowra

Mudgee

Wellington

West Cabonne

Zone: Central Tableland

Regions

Bathurst

Blayney

East Cabonne

Evans

Lithgow

Orange

Rylstone

Zone: Central Western

Regions

Bland

Forbes

Lachlan

Oberon

Parkes

Weddin

Zone: Southern Slopes

Regions

Boorowa

Cootamundra

Harden

Gundagai

Tumut

Young

Zone: Southern Tablelands

Regions

Bega Valley

Bombala

Canberra

Cooma-Monaro

Crookwell

Eurobodalla

Goulburn

Gunning

Mulwaree

Queanbeyan

Snowy River

Tallaganda

Tumbarumba

Yass

Zone: Murray

Regions

Balranald

Berrigan

Conargo

Corowa

Culcairn

Deniliquin

Euston

Holbrook

Hume

Jerilderie

Murray

Urana

Wakool

Wentworth

Windouran

Zone: New England

Regions

Barraba

Bingara

Dumareso

Gunnedah

Guyra

Inverell

Manilla

Moree Plains

Narrabri

Nundle

Parry

Quirindi

Severn

Tenterfield

Uralla

Walcha

Yallaroi

Zone: Holiday Coast

Regions

Ballina

Bellingen

Byron

Casino

Coffs Harbour

Copmanhurst

Grafton

Hastings Valley

Kempsey

Kyogle

Lismore

Maclean

Nambucca

Nymboida

Richmond River

Tweed

Ulmarra

Zone: Sydney

Regions

Blue Mountains

Camden

Gosford

Hawkesbury

Wollondilly

Wyong

Zone: Illawarra

Regions

Shoalhaven

Wingecarribee

Wollongong

Zone: Far Western

Regions

Central Darling

Broken Hill

Zone: Hunter - Hunter Valley

Regions

Upper Hunter or

Upper Hunter Valley or

Upper Hunter River Valley

sub-regions

Denman

Jerrys Plains

Merriwa

Muswellbrook

Scone

Regions

Lower Hunter or

Lower Hunter Valley or

Lower Hunter River Valley

sub-regions

Allandale

Belford

Broke/Fordwich

Cessnock

Dalwood

Dungog

Gloucester

Greater Lakes

Greater Taree

Lake Macquarie

Maitland

Milfield

Newcastle

Ovingham

Pokolbin

Port Stephens

Rothbury

Singleton

QUEENSLAND

Region

Roma

Region

Granite Belt

sub-region

Stanthorpe

Ballandean

SOUTH AUSTRALIA

Zone: Central SA

Region

Adelaide

sub-regions

Angle Vale

Evanston

Gawler River

Hope Valley

Marion

Magill

Modbury

Tea Tree Gully

Region

Adelaide Hills

sub-regions

Clarendon

Echunga

Gumeracha

Lenswood

Mount Pleasant

Piccadilly Valley

Region

Barossa

sub-regions

Angaston

Barossa Valley

Dorrien

Gomersal

Greenoch

Lights Pass

Lyndoch

Marananga

Nuriootpa

Rowland Flat

Seppeltsfield

Tanunda

Williamstown

Region

Clare Valley

sub-regions

Auburn

Clare

Leasingham

Polish Hill River

Sevenhill

Watervale

White Hut

Region

Eden Valley

sub-regions

Flaxmans Valley

High Eden

Keyneton

Partalunga

Pewsey Vale

Springton

Region

Fleurieu Peninsula

sub-regions

Angas Bremer

Currency Creek

Lakeside

Langhorne Creek

Region

McLaren Vale

sub-regions

Coromandel Valley

Happy Valley

McLaren Flat

Morphett Vale

Reynella

Seaview

Willunga

Zone: South East

Region

Bordertown

Buckingham-Mundulla

Coonawarra

Padthaway

Penola

Zone: Murray Mallee

Region

Murray Valley

sub-regions

Barmera

Berri

Bow Hill

Kingston

Loxton

Lyrup

Monash

Moorook

Morgan

Murray Bridge

Murtho

Nildottie

Paringa

Pyke River

Qualco

Ramco

Renmark

Riverland

Taylorsville

Waikerie

Zone: Yorke Peninsula

Zone: Eyre Peninsula

Zone: Kangaroo Island

Zone: Far North

VICTORIA

Zone: North Western Victoria

Region

Murray River Valley

sub-regions

Beverford

Buronga

Irymple

Karadoc

Lake Boga

Merbein

Mildura

Mystic Park

Nangiloc

Red Cliffs

Robinvale

Swan Hill

Wood Wood

Zone: North East Victoria

Region

King Valley

sub-regions

Chestnut

Edi

Hurdle Creek

Markwood

Meadow Creek

Milawa

Myrrhee

Oxley

Whitfield

Whitland

Region

Ovens Valley

sub-regions

Beechworth

Buffalo River Valley

Buckland River Valley

Mount Beauty

Porpunkah

Region

Rutherglen

sub-regions

Barnawartha

Indigo Valley

Wahgunyah

Region

Kiewa River Valley

sub-region

Yakandandah

Region

Glenrowan

Zone: Central Victoria

Region

Central Northern Victoria

sub-regions

Katunga

Picola

Region

Goulburn Valley

sub-regions

Avenel

Dookie

Mansfield

Mitchelton

Mount Helen

Murchison

Nagambie

Seymour

Shepparton

Strathbogie Ranges

Tahbilk

Yarck

Region

Bendigo

sub-regions

Bridgewater

Graytown

Harcourt

Heathcote

Redesdale

Daylesford

Maryborough

Region

Macedon

sub-regions

Kyneton

Macedon Ranges

Sunbury

Region

Grampians

sub-regions

Ararat

Great Western

Stawell

Region

Pyrenees

sub-regions

Avoca

Moonambel

Percydale

Redbank

Region

Far South West

sub-regions

Condah

Drumborg

Gorae

Zone: Western Victoria

Region

Ballarat

sub-region

Smythesdale

Zone: Yarra Valley

Region

Yarra Valley

sub-region

Diamond Valley

Yarra Yering

Zone: Geelong

Region

Geelong

sub-regions

Anakie

Bellarine Peninsula

Moorabool

Waurn Ponds

Zone: Mornington Peninsula

Zone: Gippsland

Region

West Gippsland

sub-region

Moe

Traralgon

Warragul

Zone: Gippsland

Region

South Gippsland

sub-regions

Foster

Korumburra

Leongatha

Westernport

Region

East Gippsland

sub-regions

Bairnsdale

Dargo

Lakes Entrance

Maffra

Orbost

Zone: Melbourne

WESTERN AUSTRALIA

Region

Northern Perth

sub-regions

Bindoon

Gingin

Muchea

Moondah Brook

Region

Darling Range

sub-regions

Bickley

Chittering Valley

Darlington

Glen Forrest

Perth Hills

Orange Grove

Toodyay

Wandering

Region

Swan Valley

sub-regions

Guildford

Henley Brook

Middle Swan

Upper Swan

West Swan

Region

Great Southern

sub-regions

Albany

Denbarker

Denmark

Frankland

Mount Barker

Porongurup

Region

Margaret River

Region

Warren-Blackwood

sub-regions

Blackwood

Bridgetown

Donnybrook

Manjimup

Pemberton

Region

South West Coastal

sub-regions

Baldivis

Bunbury

Busselton

Capel

Mandurah

Wanneroo

Region

Esperance

TASMANIA

NORTHERN TERRITORY

2. Traditional Expressions

Australia will presente a list of Australian traditional expressions during the meeting of the Joint Committee established in Article 18.

(1) Whether or not accompanied by the name of the nomos ÁôôéêÞò (Attikis).

(2) Whether or not accompanied by the name of the nomos Âïéùôßáò (Viotias).

(3) Whether or not accompanied by the name of the nomos Åõâïßáò (Evias).

(4) Indication of the terms in brackets will be allowed only under the conditions provided for by the specific rules for the quality wines psr in question and by Community rules.

(5) Also under the Veneto region.

(6) Also under the Veneto region.

(7) Also under the Friuli-Venezia Giulia region.

(8) Also under the Lombardy region.

(9) See description under Veneto region (NB: the expression Lison Classico is not allowed for the Friuli-Venezia Guila region).

(10) Also under the Lazio region.

(11) Also under the Umbria region (NB: the expression classico is not allowed for the Lazio region).

PROTOCOL

THE CONTRACTING PARTIES HEREBY AGREE AS FOLLOWS:

I. 1. Pursuant to Article 4 (1) (b) of the Agreement, the Community shall authorize the import and the marketing on its territory of wines originating in Australia:

(a) having a mineral content of minerals not exceeding:

- 1 gram per litre at 20 °C of soluble chlorides expressed as sodium chloride,

- 2 grams per litre at 20 °C of soluble sulphates expressed as potassium sulphate,

- 400 milligrams per litre at 20 °C of soluble phosphates expressed as phosphorus,

(b) having a total acidity content, expressed in tartaric acid, lower than 4,5 but exceeding 3,0 grams per litre, provided that the wine bears a protected geographical indication referred to in Annex II;

(c) having, as regards wines which are described by and presented with, in accordance with Australian legislation, the terms 'botrytis` or words to similar effect, 'noble late harvested` or 'special late harvested`:

- an actual alcoholic strength by volume of 8,5 % vol or more or a total alcoholic strength by volume exceeding 15 % vol, without any enrichment,

- a volatile acid content not exceeding 25 milliequivalents per litre (1,5 grams per litre),

- a sulphur dioxide content not exceeding 300 milligrams per litre,

provided the wine in question bears a protected geographical indication referred to in Annex II.

2. For the purpose of paragraph 1, the wine must be accompanied by a certificate issued by the Australian Wine and Brandy Corporation or another competent body designated by Australia, certifying that the wine has been made according to Australian laws and regulations.

II. Pursuant to Article 21 (b) of the Agreement, the Agreement shall not apply to:

1. Wine in labelled containers of not more than five litres fitted with a non-reusable closing device where the total quantity transported, whether or not made up of separate consignments, does not exceed 100 litres;

2. (a) quantities of wine not exceeding 30 litres per traveller contained in the personal luggage of travellers;

(b) quantities of wine not exceeding 30 litres, sent in consignments from one private individual to another;

(c) wine forming part of the belongings of private individuals who are moving house;

(d) wine for trade fairs as defined in the customs provisions applicable, provided that the products in question are put up in labelled containers of not more than two litres fitted with a non-reusable closing device;

(e) quantities of wine, imported for the purpose of scientific or technical experiments, subject to a maximum of 1 hectolitre;

(f) wine for diplomatic, consular or similar establishments imported as part of their duty-free allowance;

(g) wine held on board international means of transport as victualling supplies.

The case of exemption referred to in paragraph 1 may not be combined with one or more of the cases of exemption referred to in this paragraph.

Exchange of letters on the conditions governing the production and labelling of 'bottle fermented` sparkling wines originating in Australia

Letter No 1

Brussels,

Sir,

I refer to the consultations which have taken place between representatives of the European Community and Australia on the conditions governing the production and labelling of 'bottle fermented` sparkling wine originating in Australia. I note that the Australian Government intends to incorporate the following definition in the relevant Australian legislation for the product in question:

'(a) "Bottle fermented" is a sparkling wine produced by the fermentation in a bottle not exceeding five litres in capacity and aged on its lees for not less than six months;

(b) There shall not be written in the label on or attached to a package containing sparkling wine the words "bottle fermented" unless the sparkling wine is one produced by fermentation in a bottle not exceeding five litres in capacity and aged on its lees for not less than six months.`

I hereby confirm the equivalence of the abovementioned definition to the Community provisions laid down in Article 6 (3) of Regulation (EEC) No 2333/92 and agree to the Community's willingness on completing Regulation (EEC) No 2707/86 in order to authorize, after the incorporation of this definition in the relevant Australian legislation, importation and marketing of such sparkling wines originating in Australia.

I should be obliged if you would confirm that Australia is in agreement with the contents of this letter.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the European Community

Letter No 2

Brussels,

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:

'I refer to the consultations which have taken place between representatives of the European Community and Australia on the conditions governing the production and labelling of "bottle fermented" sparkling wine originating in Australia. I note that the Australian Government intends to incorporate the following definition in the relevant Australian legislation for the product in question:

"(a) 'Bottle fermented` is a sparkling wine produced by the fermentation in a bottle not exceeding five litres in capacity and aged on its lees for not less than six months;

(b) There shall not be written in the label on or attached to a package containing sparkling wine the words 'bottle fermented` unless the sparkling wine is one produced by fermentation in a bottle not exceeding five litres in capacity and aged on its lees for not less than six months.`

I hereby confirm the equivalence of the abovementioned definition to the Community provisions laid down in Article 6 (3) of Regulation (EEC) No 2333/92 and agree to the Community's willingness on completing Regulation (EEC) No 2707/86 in order to authorize, after the incorporation of this definition in the relevant Australian legislation, importation and marketing of such sparkling wines originating in Australia.

I should be obliged if you would confirm that Australia is in agreement with the contents of this letter.`

I am able to confirm that Australia is in agreement with the contents of the letter.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Government of Australia

Exchange of letters on the conditions governing the production and labelling of Australian wines described by and presented with the terms 'botrytis` or like, 'noble late harvested` or 'special late harvested`

Letter No 1

Brussels,

Sir,

I refer to the consultations which have taken place between representatives of the European Community and Australia on the conditions governing the production and labelling of wines originating in Australia which are described by and presented with the terms 'botrytis` or words to similar effect, 'noble late harvested` or 'special late harvested`. I note that the Australian Government intends to incorporate the following definition in the relevant Australian legislation for the product in question:

'(a) For a wine to be labelled with the term "botrytis" or words to similar effect, or the phrase "noble late harvested", it must be made from fresh ripe grapes of which a significant proportion have been affected under natural conditions by the mould botrytis cinerea in a manner which favours the concentration of sugars in the berries. Such wines have the characteristics referred to as "pourriture noble" or "edelfäule";

(b) For a wine to be labelled with the phrase "special late harvested", it must be made from fresh ripe grapes of which a significant proportion have been desiccated under natural conditions in a manner which favours the concentration of the sugars in the berries.`

I hereby confirm the recognition of the abovementioned definitions as being terms regarding superior quality within the meaning of Article 26 (2) (c) of Regulation (EEC) No 2392/89 and agree to the Commission's willingness on completing Annex I of Regulation (EEC) No 3201/90 in order to authorize, after the incorporation of this definition in the relevant Australian legislation, importation and marketing of such wines originating in Australia.

I should be obliged if you would confirm that Australia is in agreement with the contents of this letter.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the European Community

Letter No 2

Brussels,

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:

'I refer to the consultations which have taken place between representatives of the European Community and Australia on the conditions governing the production and labelling of wines originating in Australia which are described by and presented with the terms "botrytis" or words to similar effect, "noble late harvested" or "special late harvested". I note that the Australian Government intends to incorporate the following definition in the relevant Australian legislation for the product in question:

"(a) For a wine to be labelled with the term 'botrytis` or words to similar effect, or the phrase 'noble late harvested`, it must be made from fresh ripe grapes of which a significant proportion have been affected under natural conditions by the mould botrytis cinerea in a manner which favours the concentration of sugars in the berries. Such wines have the characteristics referred to as 'pourriture noble` or 'edelfäule`;

(b) For a wine to be labelled with the phrase 'special late harvested`, it must be made from fresh ripe grapes of which a significant proportion have been desiccated under natural conditions in a manner which favours the concentration of the sugars in the berries."

I hereby confirm the recognition of the abovementioned definitions as being terms regarding superior quality within the meaning of Article 26 (2) (c) of Regulation (EEC) No 2392/89 and agree to the Commission's willingness on completing Annex I of Regulation (EEC) No 3201/90 in order to authorize, after the incorporation of this definition in the relevant Australian legislation, importation and marketing of such wines originating in Australia.

I should be obliged if you would confirm that Australia is in agreement with the contents of this letter.`

I am able to confirm that Australia is in agreement with the contents of the letter.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Government of Australia

Exchange of letters concerning Articles 8 and 14 of the Agreement between the European Community and Australia on trade in wine

Letter No 1

Brussels,

Sir,

I have the honour to refer the Agreement between the European Community and Australia on trade in wine, signed today, and in particular to Articles 8 and 14.

In this context, I have the honour to confirm the understanding of the Contracting Parties in relation to Articles 8 and 14 of this Agreement that, should the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs) be signed in its current 'Dunkel` form of 21 December 1991, the discipline on exports contained in Article 24 (4) TRIPs will prevail over the temporary exceptions referred to in Article 8 of this Agreement as far as exports are concerned.

I should be obliged if you would confirm that Australia is in agreement with the contents of this letter.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the European Community

Letter No 2

Brussels,

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:

'I have the honour to refer to the Agreement between the European Community and Australia on trade in wine, signed today, and in particular to Articles 8 and 14.

In this context, I have the honour to confirm the understanding of the Contracting Parties in relation to Articles 8 and 14 of this Agreement that, should the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs) be signed in its current "Dunkel" form of 21 December 1991, the discipline on exports contained in Article 24 (4) TRIPs will prevail over the temporary exceptions referred to in Article 8 of this Agreement as far as exports are concerned.

I should be obliged if you would confirm that Australia is in agreement with the contents of this letter.`

I am able to confirm that Australia is in agreement with the contents of the letter.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Government of Australia

Exchange of letters concerning the relationship between the Agreement between the European Community and Australia on trade in wine and Article 24 (1) of the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs)

Letter No 1

Brussels,

Sir,

I have the honour to refer to the Agreement between the European Community and Australia on trade in wine, signed today.

In this context, I have the honour to confirm the understanding of the Contracting Parties that the negotiation and operation of this Agreement fulfils each Contracting Party's respective obligation to the other Contracting Party in respect of Article 24 (1) of the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs).

I should be obliged if you would confirm that the European Community is in agreement with the contents of this letter.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Government of Australia

Letter No 2

Brussels,

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:

'I have the honour to refer to the Agreement between the European Community and Australia on trade wine, signed today.

In this context, I have the honour to confirm the understanding of the Contracting Parties that the negotiation and operation of this Agreement fulfils each Contracting Party's respective obligation to the other Contracting Party in respect of Article 24 (1) of the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs).

I should be obliged if you would confirm that the European Community is in agreement with the contents of this letter.`

I have the honour to confirm that the Community is in agreement with the contents of your letter.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the European Community

Exchange of letters regarding the Agreement between the European Community and Australia on trade in wine

Letter No 1

Brussels,

Sir,

I have the honour to refer to the negotiations recently undertaken between our respective delegations for the purpose of reaching agreement between the European Community and Australia on trade in wine ('the Agreement`).

Australia confirms that where a geographical indication has been included as part of a mark registered in Australia as a trade mark in respect of wine, in the normal course, such registration does not imply that the proprietor of the registered mark has a right to the exclusive use of the geographical indication. Accordingly, when a geographical indication specified in Annex II of the Agreement is protected under Australian laws and regulations, the inclusion of such a geographical indication in a registered trade mark will be limited to those wines originating in the territory of the Contracting Party from that specific region or locality.

In relation to the geographical indications listed in Article 8 of the Agreement, where any such geographical indications have been included in a trade mark, either by themselves or with other names, the proprietor of such a mark does not have the exclusive right to the use of such geographical indication. Accordingly, use of a geographical indication as a part of a trade mark will be limited to those wines originating from a specific region in the territory of the Contracting Party when such geographical indications are protected under Australian laws and regulations at the conclusion of the relevant transitional periods provided for in Articles 8, 9 and 11 of the Agreement.

I have the honour to propose that this letter provide additional clarification regarding the operation of the above Agreement.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Government of Australia

Letter No 2

Brussels,

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:

'I have the honour to refer to the negotiations recently undertaken between the European Community and Australia on trade in wine ("the Agreement").

Australia confirms that where a geographical indication has been included as part of a mark registered in Australia as a trade mark in respect of wine, in the normal course, such registration does not imply that the proprietor of the registered mark has a right to the exclusive use of the geographical indication. Accordingly, when a geographical indication specified in Annex II of the Agreement is protected under Australian laws and regulations, the inclusion of such a geographical indication in a registered trade mark will be limited to those wines originating in the territory of the Contracting Party from that specific region or locality.

In relation to the geographical indications listed in Article 8 of the Agreement, where any such geographical indications have been included in a trade mark, either by themselves or with other names, the proprietor of such a mark does not have the exclusive right to the use of such geographical indication. Accordingly, use of a geographical indication as a part of a trade mark will be limited to those wines originating from a specific region in the territory of the Contracting Party when such geographical indications are protected under Australian laws and regulations at the conclusion of the relevant transitional periods provided for in Articles 8, 9 and 11 of the Agreement.

I have the honour to propose that this letter provide additional clarification regarding the operation of the above Agreement.`

I have the honour to accept your suggestion that this letter provide additional clarification regarding the operation of the above Agreement.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the European Community

Exchange of letters on the use in Australia of the term 'Frontignac`

Letter No 1

Brussels,

Sir,

I refer to the consultations which have taken place between representatives of the European Community and Australia regarding an Agreement on trade in wine.

Australia confirms that the use of the name 'Frontignac` in Australia as a synonym for the vine variety 'Muscat à Petit Grain` will be examined by the Joint Committee of the Contracting parties under Article 11 (1) of the Agreement at its first meeting.

I should be obliged if you would confirm that the European Community is in agreement with the contents of this letter.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Government of Australia

Letter No 2

Brussels,

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:

'I refer to the consultations which have taken place between representatives of the European Community and Australia regarding an Agreement on trade in wine.

Australia confirms that the use of the name ''Frontignac" in Australia as a synonym for the vine variety ''Muscat à Petit Grain" will be examined by the Joint Committee of the Contracting Parties under Article 11 (1) (e) of the Agreement at its first meeting.

I should be obliged if you would confirm that the European Community is in agreement with the contents of this letter.`

I have the honour to confirm that the Community is in agreement with the contents of your letter.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the European Community




WorldLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.worldlii.org/int/other/treaties/EUTSer/1994/111.html