WorldLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

European Communities International Agreements

You are here:  WorldLII >> Databases >> European Communities International Agreements >> 1995 >> [1995] EUTSer 40

Database Search | Name Search | Recent Treaties | Noteup | LawCite | Help

Protocol establishing the fishing rights and financial compensation provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Cote d'Ivoire on fishing off the coast of Cote d'Ivoire [1995] EUTSer 40; OJ L 180, 31.7.1995, p. 15

21995A0731(03)

Protocol establishing the fishing rights and financial compensation provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Côte d'Ivoire on fishing off the coast of Côte d'Ivoire

Official Journal L 180 , 31/07/1995 P. 0015 - 0026


PROTOCOL establishing the fishing rights and financial compensation provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Côte d'Ivoire on fishing off the coast of Côte d'Ivoire

Article 1

From 1 July 1994 and for a period of three years, fishing rights pursuant to Article 2 of the Agreement shall be as follows:

(a) freezer trawlers designed to fish demersal species, taking deepwater crustaceans, cephalopods and demersal fish: 600 GRT per month, averaged over the year;

(b) surface longliners and pole-and-line tuna vessels: seven vessels;

(c) tuna seiners: 46 vessels.

Article 2

The fishing rights referred to in Article 1 may be increased at the request of the Community if they do not thereby compromise the rational exploitation of Côte d'Ivoire's resources.

In this case the financial compensation referred to in Article 3 (1) shall be increased proportionately and pro rata temporis.

Article 3

1. For the period referred to in Article 1 the total financial contribution referred to in Article 8 of the Agreement shall be ECU 2,5 million, including ECU 2,1 million in financial compensation payable in three equal annual instalments.

2. For tuna fishing, this total financial contribution shall cover a catch of 7 500 tonnes a year in Côte d'Ivoire waters. If the catch of Community vessels in Côte d'Ivoire waters in any one year exceeds this amount the compensation shall be increased by ECU 50 per additional tonne.

The share of trawlers in the total contribution shall be ECU 700 000.

3. Financial compensation shall be paid into an account opened with a financial institution or any other body designated by the Côte d'Ivoire authorities.

4. The use to which the compensation is put shall be the sole responsibility of the Côte d'Ivoire Government.

Article 4

1. Out of the total contribution referred to in Article 3 (1), the Côte d'Ivoire authorities shall allocate ECU 250 000 over the period defined in Article 1, to the financing of scientific and technical programmes to promote better understanding of fisheries and the living resources of the fishing zone of Côte d'Ivoire. The amount shall be shared equally between the scientific and technical programmes.

After notification by the Côte d'Ivoire authorities of the content of the programmes, the corresponding amounts will be paid into the bank accounts designated by them.

2. The Côte d'Ivoire authorities shall report to the competent Commission departments on the implementation of the programmes.

3. Part of the amount referred to in paragraph 1, not exceeding 20 % of the total amount, may be used to cover Côte d'Ivoire's contributions to the international fishery organizations.

Article 5

1. Out of the total contribution referred to in Article 3 (1), the Côte d'Ivoire authorities shall allocate ECU 150 000 over the period defined in Article 1, to theoretical and practical training in the various scientific, technical and economic disciplines relating to fisheries. To that end, the Community shall make it easier for Côte d'Ivoire nationals to find places in establishments in its Member States.

Awards financed under this Article may be used in Côte d'Ivoire or any other country that has a cooperation agreement with the Community.

2. Part of the amount referred to in paragraph 1 may be used to cover the costs of participation in international meetings or training courses concerning fisheries.

3. The sum shall be payable as and when it is used.

Article 6

Should the Community fail to make the payments provided for under Articles 3 and 4 of this Protocol, the obligations of Côte d'Ivoire resulting from the Fisheries Agreement may be suspended.

Article 7

The Annex to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Côte d'Ivoire on fishing off the coast of Côte d'Ivoire shall be replaced by the Annex to this Protocol.

Article 8

This Protocol shall enter into force on the date on which it is signed.

It shall apply from 1 July 1994.

ANNEX

CONDITIONS FOR THE EXERCISE OF FISHING ACTIVITIES BY COMMUNITY VESSELS IN THE CÔTE D'IVOIRE FISHING ZONE

A. Licence application and issuing formalities

1. The relevant Community authorities shall present to the Office of the Secretary of State for Fisheries of Côte d'Ivoire, via the Commission Delegation in Côte d'Ivoire, an application for each vessel wishing to fish under the Agreement, at least 45 days before the date of commencement of the period of validity requested.

The application shall be made on the forms provided for that purpose by Côte d'Ivoire, a specimen of which is attached hereto (Appendix 1).

Each licence application shall be accompanied by proof of payment of the fee for the period of the licence's validity.

The fees shall include all national and local charges except for port taxes and service charges.

The authorities of Côte d'Ivoire shall give notice, before the Agreement enters into force, of the arrangements for payment of the fee, including information on bank accounts.

2. Licences shall be issued for a specific vessel and shall not be transferable.

However, at the request of the Commission of the European Communities, a vessel's licence shall, in the case of force majeure, be replaced by a new licence for another vessel with characteristics similar to those of the first vessel. The owner of the first vessel shall return the cancelled licence to the Office of the Secretary of State for Fisheries of Côte d'Ivoire via the Delegation of the Commission of the European Communities in Côte d'Ivoire.

The new licence shall indicate:

- the date of issue,

- the fact that it invalidates and replaces the licence of the previous vessel.

No fee as laid down in Article 4 (2) of the Agreement shall be due for any unexpired period of validity.

3. Licences shall be transmitted by the Côte d'Ivoire authorities to the Delegation of the Commission of the European Communities in Côte d'Ivoire within 45 days of receipt of the application.

4. The original of the licence must be held on board at all times and be presented at any time on request of the competent Côte d'Ivoire authorities.

However, for tuna seiners, pole-and-line tuna vessels and surface longliners, the Côte d'Ivoire authorities shall, upon receipt of notification from the Commission of the European Communities that advance payment has been made, enter the vessel concerned in the list of vessels with authorization to fish, which is sent to the control authority of Côte d'Ivoire. Pending receipt of the original of the licence, a copy of the licence that has been drawn up may be issued by telefax to be held on board the vessel.

5. Trawlers authorized under Article 2 of the Agreement must notify the competent Côte d'Ivoire authorities of any changes to the characteristics of a vessel as entered on the licence when issued and as listed in Appendix 1.

6. Any increase in gross registered tonnage of a trawler shall require a new licence application.

B. Provisions applicable to licences for tuna vessels and surface longliners

1. Licences shall be valid for one year. They shall be renewable.

2. The fee shall be set at ECU 20 per tonne of tuna caught within the Côte d'Ivoire fishing zone.

3. Licences shall be issued following payment of a lump sum of ECU 1 500 a year for each tuna seiner and ECU 200 a year for each pole-and-line tuna vessel and surface longliner, equivalent to the fees payable for a catch of:

- 75 tonnes of tuna per year in the case of seiners,

- 10 tonnes per year of species caught by pole-and-line tuna vessels and surface longliners.

4. The final statement of the fees due for the fishing period shall be drawn up by the Commission of the European Communities at the end of each calendar year on the basis of the catch statements made by each shipowner and confirmed by the scientific institutes responsible for verifying catch data such as the French Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer (Orstom) and the Instituto Español de Oceanografia (IEO) on the one hand and the Centre de recherche océanographique de Côte d'Ivoire (Côte d'Ivoire oceanographic research centre) on the other. The statement shall be forwarded simultaneously to the sea fishing services of Côte d'Ivoire and to the shipowners. Any additional payment due shall be made by the shipowners to the Côte d'Ivoire fishing services not later than 30 days after notification of the final statement.

However, if the amount of the final statement is lower than the abovementioned advance, the resulting balance shall not be reimbursable to the shipowner.

5. The authorities of the Côte d'Ivoire shall communicate, before the entry into force of the Agreement, all information concerning the bank account to be used for the payment of the fees.

C. Provisions applicable to licences for freezer trawlers

1. In the case of freezer trawlers, licences shall be valid for three, six on 12 months. They shall be renewable.

2. The annual fee shall be fixed at the rate of ECU 130 per GRT.

Fees for licences for periods of less than one year shall be paid on a pro rata basis according to the length of time.

D. Statements of catch

1. Vessels authorized to fish in the Côte d'Ivoire fishing zone under this Agreement shall send their statements of catch to the sea-fishing services with a copy to the Delegations of the Commission of the European Communities in Côte d'Ivoire, as follows:

(a) trawlers shall notify their catches using the form given in Appendix 2. These statements shall be monthly and must be communicated at least once every three months;

(b) for tuna seiners, pole-and-line tuna vessels and surface longliners a fishing log shall be kept, in accordance with the model in Appendix 3 in the case of surface longliners and Appendix 4 in the case of seiners and pole-and-line vessels for each fishing period spent in the Côte d'Ivoire fishing zone. The form shall either be collected in port by the relevant departments of the Centre de recherche océanographique de Côte d'Ivoire or sent to the same department within 45 days of the end of the fishing trip spent in the Côte d'Ivoire fishing zone.

Forms must be completed legibly and be signed by the master of the vessel.

2. Should these provisions not be adhered to, the Côte d'Ivoire authorities reserve the right to suspend the licence of the offending vessel until the required formality has been complied with. In this case, the Delegation of the Commission of the European Communities in Côte d'Ivoire shall be informed without delay.

E. Landing of catches

Tuna vessels and surface longliners landing their catches in a Côte d'Ivoire port shall, wherever possible, make their by-catches available to Côte d'Ivoire dealers at local market prices.

In addition, Community tuna vessels shall contribute towards supplying the Côte d'Ivoire's tuna-canning factories at a price fixed by mutual agreement between the Community shipowners and Côte d'Ivoire dealers on the basis of current prices on the international market. Payment shall be made in convertible currency. The landing schedule must be drawn up by mutual agreement between the Community shipowners and the Côte d'Ivoire dealers.

F. Fishing zones

1. To protect nurseries and local small-scale fishing activities, Community vessels with licences may not carry out fishing activities as provided in Article 2 of the Agreement in the following zones:

- up to six nautical miles from the coast in the case of surface longliners, pole-and-line tuna vessels and freezer trawlers,

- up to the 200-metre isobath in the case of freezer tuna seiners.

2. However, pole-and-line tuna vessels fishing for live bait shall be authorized to do so in the prohibited zone defined above to obtain bait strictly within the limits of their own requirements.

G. Entering and leaving the zone

1. All Community vessels fishing under the Agreement in the Côte d'Ivoire zone shall communicate to the radio station indicated on the licence the date and time and their position when entering and leaving the Côte d'Ivoire fishing zone.

2. In cases where radio communication cannot be used, vessels may use alternative means, such as telex or fax.

3. A vessel found to be fishing without having informed the Côte d'Ivoire authorities shall be regarded as a vessel without a licence.

H. Authorized mesh sizes

The minimum mesh size authorized (mesh fully extended) shall be:

(a) 40 mm for freezer trawlers taking deepwater shellfish and freezer trawlers taking cephalopods;

(b) 60 mm for freezer trawlers taking fish;

(c) in the case of tuna, the international standards recommended by ICCAT shall apply.

I. Signing-on of seamen

Owners of vessels which have been granted licences as provided by the Agreement shall contribute to the practical vocational training of Côte d'Ivoire nationals, on the following terms and subject to the following limits:

1. Each trawler owner shall undertake to employ:

- one seaman for vessels under 250 GRT,

- two seamen for vessels over 250 GRT.

The owners of tuna vessels and surface longliners shall be responsible for employing Côte d'Ivoire nationals, on the following terms and subject to the following limits:

- for the fleet of tuna seiners, 25 Côte d'Ivoire seamen shall be signed on,

- for the fleet of pole-and-line tuna vessels, four Côte d'Ivoire seamen shall be signed on during the tuna fishing period in the Côte d'Ivoire fishing zone, each being assigned to a different vessel,

- for the fleet of surface longliners, two Côte d'Ivoire seamen shall be signed on during the fishing period in the Côte d'Ivoire fishing zone, each being assigned to a different vessel.

2. The wages of these seamen shall be fixed, before licences are issued, by mutual agreement between the shipowners or their representatives and the relevant Côte d'Ivoire authorities; the wages shall be borne by the shipowners and must include the social contributions to which the seaman is subject (including life assurance and accident and sickness insurance).

3. Should the seamen not be signed on, owners of tuna seiners, pole-and-line tuna vessels and surface longliners shall be obliged to pay a lump sum equivalent to the wages of the seamen not signed on.

This sum will be used for the training of seamen in Côte d'Ivoire and is to be paid into the account specified by the Côte d'Ivoire fishing authorities.

J. Taking on board of scientific observers

Any vessel may be requested to take on board a scientific observer appointed by the relevant Côte d'Ivoire authorities.

On board, the observer shall be accorded the same conditions enjoyed by officers of the vessel. This applies equally, as far as is possible, to the quarters assigned to the observer. Similarly, as far as possible, he shall be offered every facility needed to carry out his duties. The work of the observer and the conditions under which he is taken on board must not interrupt or hamper fishing activities.

The salary and the social contributions of the observer shall be borne by the relevant Côte d'Ivoire authorities.

K. Inspection and monitoring

At the request of the Côte d'Ivoire authorities, Community vessels operating within the Agreement shall permit and facilitate the boarding and fulfilment of the tasks of Côte d'Ivoire officials responsible for the inspection and monitoring of fishing activities.

These officials should not remain on board any longer than the time required to carry out their duties.

L. Seizure and detention of vessels

The seizure or detention, under the terms of the applicable Côte d'Ivoire legislation, of a fishing vessel flying the flag of a Member State of the Community shall be notified to the Delegation of the Commission of the European Communities in Côte d'Ivoire within 72 hours and simultaneously to the consular agent of the Member State whose flag the vessel flies.

The circumstances and reasons which led to the seizure or detention shall be brought to the attention of the Delegation of the Commission of the European Communities in Côte d'Ivoire.

Appendix 1

>START OF GRAPHIC>

MINISTRY FOR ANIMAL PRODUCTION BP V 84, Abidjan (Republic of Côte d'Ivoire)

REPUBLIC OF CÔTE D'IVOIRE

UNION-DISCIPLINE-WORK

LICENCE APPLICATION FOR SEA-FISHING

SECTION A

1. Name of shipowner: . . . . . . . .

2. Nationality of shipowner: . . . . . . . .

3. Business address of shipowner: . . . . . . . .

SECTION B

(To be completed for each vessel)

1. Valid for (duration): . . . . . . . .

2. Name of vessel: . . . . . . . .

3. Year of construction: . . . . . . . .

4. Original flag: . . . . . . . .

5. Currently flying the flag of: . . . . . . . .

6. Date of acquiring current flag: . . . . . . . .

7. Year of acquisition: . . . . . . . .

8. Port of registration and registration No: . . . . . . . .

9. Operating in zones: . . . . . . . .

10. Type of fishing: . . . . . . . .

11. Gross tonnage (GRT): . . . . . . . .

12. Net tonnage (NRT): . . . . . . . .

13. Radio call sign: . . . . . . . .

14. Length overall (metres): . . . . . . . .

15. Stem (metres): . . . . . . . .

16. Depth (metres): . . . . . . . .

17. Hull material: . . . . . . . .

18. Engine rating: . . . . . . . .

19. Speed (knots): . . . . . . . .

20. Cabins: . . . . . . . .

21. Capacity of tanks (cubic metres): . . . . . . . .

22. Capacity of fish holds (cubic metres): . . . . . . . .

23. Chilling/freezing capacity (tonnes/hour) and system used: . . . . . . . .

24. Coulour of hull: . . . . . . . .

25. Colour of superstructure: . . . . . . . .

26. Crew complement: . . . . . . . .

27. On-board communications equipment:

Type

Make

Model

Power (watts)

Year of manufacture

Frequencies

receive

transmit

28. Navigaton and detection equipment:

Type

Make

Model

29. Additional boats used (for each vessel): . . . . . . . .

29.1. Gross tonnage: . . . . . . . .

29.2 Length overall (metres):: . . . . . . . .

29.3. Stem (metres): . . . . . . . .

29.4. Depth (metres): . . . . . . . .

29.5. Hull material: . . . . . . . .

29.6. Engine rating: . . . . . . . .

29.7. Speed (knots): . . . . . . . .

30. Additional out-of-water equipment for detecting fish (even if not installed on board): . . . . . . . .

31. Port of registration: . . . . . . . .

32. Name of master: . . . . . . . .

33. Address: . . . . . . . .

34. Nationality of master: . . . . . . . .

Please include:

- three colour photographs of vessel (side view), additional boats used for fishing and additional out-of-water equipment for detecting fish,

- an illustration and detailed description of the fishing gear used,

- a document proving that the representative of the shipowner is empowered to sign this application.

. . . . . . . . (Date of application)

. . . . . . . . (Signature of representative of shipowner)

>END OF GRAPHIC>

Appendix 2

FREEZER TRAWLERS

(DEMERSALE SPECIES)

>REFERENCE TO A FILM>

Appendix 3

>REFERENCE TO A FILM>

Appendix 4

TUNA - SEINERS - POLE-AND-LINE VESSELS

>REFERENCE TO A FILM>




WorldLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.worldlii.org/int/other/treaties/EUTSer/1995/40.html