Home
| Databases
| WorldLII
| Search
| Feedback
European Communities International Agreements |
Agreement in the Form of an Exchange of Letters between
the European Community and Ukraine establishing a double-checking
system without
quantitative limits in respect of the export of
certain steel products covered by the EC and ECSC Treaties from
Ukraine to the European
Community
Official Journal L 210 , 04/08/1997 P. 0016 - 0030
AGREEMENT IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS between the European Community and Ukraine establishing a double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products covered by the EC and ECSC Treaties from Ukraine to the European Community
A. Letter from the Council of the European Union
Brussels, 15 July 1997
Sir,
1. I have the honour to refer to the recently concluded negotiations between the European Coal and Steel Community and Ukraine concerning a new ECSC steel agreement, in the course of which consultations took place with regard to problems concerning certain steel products covered by the EC and ECSC Treaties which fall outside the scope of the ECSC Steel Agreement.
2. Following these consultations the Parties hereby agree to establish a double-checking system, without quantitative limits, in respect of certain steel products in order to improve transparency and to avoid possible diversions of trade. The details of the double-checking system are annexed to this letter.
3. This Exchange of Letters is without prejudice to the application of the relevant provisions of the bilateral agreements on trade and trade-related matters, in particular those relating to anti-dumping and safeguard measures.
4. Either Party may at any time propose modifications to the Annex or its appendices which shall require the mutual consent of the Parties and shall take effect as agreed by them. In the event that anti-dumping or safeguard investigations are initiated or measures introduced in the Community concerning a product under the double-checking system, Ukraine will decide whether to exclude the product in question from the double-checking system. Such a decision shall not affect the entry into free circulation of the product in question into the Community.
5. In conclusion, I have the honour to propose that if this letter, its annex and appendices are acceptable to your Government, this letter and your confirmation shall together constitute an agreement between the European Community and Ukraine, which shall enter into force on the date of your reply.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration,
On behalf of the Council of the European Union
>REFERENCE TO A GRAPHIC>
B. Letter from the Government of Ukraine
Brussels, 15 July 1997
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:
'1. I have the honour to refer to the recently concluded negotiations between the European Coal and Steel Community and Ukraine concerning a new ECSC steel agreement, in the course of which consultations took place with regard to problems concerning certain steel products covered by the EC and ECSC Treaties which fall outside the scope of the ECSC Steel Agreement.
2. Following these consultations the Parties hereby agree to establish a double-checking system, without quantitative limits, in respect of certain steel products in order to improve transparency and to avoid possible diversions of trade. The details of the double-checking system are annexed to this letter.
3. This Exchange of Letters is without prejudice to the application of the relevant provisions of the bilateral agreements on trade and trade-related matters, in particular those relating to anti-dumping and safeguard measures.
4. Either Party may at any time propose modifications to the Annex or its appendices which shall require the mutual consent of the Parties and shall take effect as agreed by them. In the event that anti-dumping or safeguard investigations are initiated or measures introduced in the Community concerning a product under the double-checking system, Ukraine will decide whether to exclude the product in question from the double-checking system. Such a decision shall not affect the entry into free circulation of the product in question into the Community.
5. In conclusion, I have the honour to propose that if this letter, its annex and appendices are acceptable to your Government, this letter and your confirmation shall together constitute an agreement between the European Community and Ukraine, which shall enter into force on the date of your reply.`
I have the honour to confirm that the above is acceptable to my Government and that your letter, this reply and the attached annex and appendices together constitute an agreement, in accordance with your proposal.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration,
For the Government of Ukraine
>REFERENCE TO A GRAPHIC>
ANNEX
1.1. For the period running from the date on which this Agreement is applied between the Parties to 31 December 1999, unless both Parties agree to terminate the system earlier, imports into the Community of the products listed in Appendix I originating in Ukraine shall be subject to the presentation of a surveillance document conforming to the model shown at Appendix II issued by the authorities in the Community.
1.2. For the period running from the date on which this Agreement is applied to 31 December 1999, unless both Parties agree to terminate the system earlier, imports into the Community of the products listed in Appendix I and which originate in Ukraine shall, in addition, be subject to the issue of an export document by the competent Ukraine authorities. Presentation by the importer of the original of the export document must be effected not later than 31 March of the year following that in which the goods covered by the document were shipped.
1.3. An export document will not be required for goods already shipped to the Community before the date of application of this Agreement, provided that the destination of such products is not changed from a non-Community destination and that those products which, under the prior surveillance regime applicable in 1997, could be imported only on presentation of a surveillance document are in fact accompanied by such a document.
1.4. Shipment is considered to have taken place on the date of loading into the exporting means of transport.
1.5. The export document shall conform to the model shown in Appendix III. It shall be valid for exports throughout the customs territory of the Community.
1.6. Ukraine shall notify the Commission of the European Communities of the names and addresses of the appropriate Ukraine governmental authorities which are authorised to issue and to verify export documents together with specimens of the stamps and signatures they use. Ukraine shall also notify the Commission of any change in these particulars.
1.7. The classification of the products covered by this Agreement is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the 'Combined Nomenclature`, or in abbreviated form 'CN`). The origin of the products covered by this Agreement shall be determined in accordance with the rules in force in the Community.
1.8. The competent authorities of the Community undertake to inform Ukraine of any changes in the Combined Nomenclature (CN) in respect of products covered by this Agreement before their date of entry into force in the Community.
1.9. Certain technical provisions on the implementation of the double-checking system are set in out in Appendix IV.
2.1. Ukraine undertakes to supply the Community with precise statistical information on the export documents issued by the Ukraine authorities pursuant to 1.2. Such information shall be transmitted to the Community by the end of the month following the month to which the statistics relate.
2.2. The Community undertakes to supply the Ukrainian authorities with precise statistical information on surveillance documents issued by Member States in respect of the export documents issued by the Ukrainian authorities pursuant to 1.1. Such information shall be transmitted to the Ukrainian authorities by the end of the month following the month to which the statistics relate.
3. If necessary, at the request of either of the Parties, consultations shall be held on any problems arising from the operation of the Agreement. Such consultations shall be held promptly. Any consultations held under this paragraph shall be approached by both Parties in a spirit of cooperation and with a desire to reconcile the difference between them.
4. Any notices to be given hereunder shall be given:
- in respect of the Community, to the Commission of the European Communities (DG I.D.2 and DG III.C.1),
- in respect of Ukraine, to the Mission of Ukraine to the European Communities.
APPENDIX I
List of products subject to double-checking without quantitative limits UKRAINE
Cold-rolled narrow strip of a width not exceeding 500 mm
7211 23 99
7211 29 50
7211 29 90
7211 90 90
Grain non-oriented electrical sheet
7211 23 91
7225 19 10
7225 19 90
7226 19 10
7226 19 30
7226 19 90
Grain-oriented electrical sheet
7226 11 90
APPENDIX II
>START OF GRAPHIC>
EUROPEAN COMMUNITY SURVEILLANCE DOCUMENT 1. Consignee (name, full address, country, VAT number) 2. Issue number 3. Proposed place and date of import 4. Authority responsible for issue (name, address and telephone No) 5. Declarant/representative as applicable (name and full address) 6. Country of origin (and geonomenclature code) 7. Country of consignment (and geonomenclature code) 8. Last day of validity 9. Description of goods 10. CN code and category 11. Quantity in kilograms (net mass) or in additional units 12. Value in ecus, cif at Community frontier 13. Additional remarks 14. Competent authority's endorsement Date: . Signature: . Stamp: 1 1 Original & Copy 15. ATTRIBUTIONS Indicate the quantity available in part 1 of column 17 and the quantity attributed in part 2 thereof. 16. Net quantity (net mass or other unit of measure stating the unit) 17. In figures 18. In words for the quantity attributed 19. Customs document (form and number) or extract No and date of attribution 20. Name, Member State, stamp and signature of the attributing authority 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 Extension pages to be attached hereto.>END OF GRAPHIC>
>START OF GRAPHIC>
EUROPEAN COMMUNITY SURVEILLANCE DOCUMENT 1. Consignee (name, full address, country, VAT number) 2. Issue number 3. Proposed place and date of import 4. Authority responsible for issue (name, adress and telephone No) 5. Declarant/representative as applicable (name and full address) 6. Country of origin (and geonomenclature code) 7. Country of consignment (and geonomenclature code) 8. Last day of validity 9. Description of goods 10. CN code and category 11. Quantity in kilograms (net mass) or in additional units 12. Value in ecus, cif at Community frontier 13. Additional remarks 14. Competent authority's endorsement Date: . Signature: . Stamp: 2 2 Copy for the issuing authority 15. ATTRIBUTIONS Indicate the quantity available in part 1 of column 17 and the quantity attributed in part 2 thereof. 16. Net quantity (net mass or other unit of measure stating the unit) 17. In figures 18. In words for the quantity attributed 19. Customs document (form and number) or extract No and date of attribution 20. Name, Member State, stamp and signature of the attributing authority 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 Extension pages to be attached hereto.>END OF GRAPHIC>
APPENDIX III
>START OF GRAPHIC>
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.(2) In the currency of the sale contract. 1 Exporter (name, full address, country) ORIGINAL No 3 Year 4 Product group 5 Consignee (name, full address, country) EXPORT DOCUMENT (ECSC and EC steel products) 6 Country of origin 7 Country of destination 8 Place and date of shipment - means of transport 9 Supplementary details 10 Description of goods - manufacturer 11 CN code 12 Quantity (1) 13 Fob value (2) 14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY 15 Competent authority (name, full address, country) At . , on . . (Signature) (Stamp)>
END OF GRAPHIC>
>START OF GRAPHIC>
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.(2) In the currency of the sale contract. 1 Exporter (name, full address, country) COPY No 3 Year 4 Product group 5 Consignee (name, full address, country) EXPORT DOCUMENT (ECSC and EC steel products) 6 Country of origin 7 Country of destination 8 Place and date of shipment - means of transport 9 Supplementary details 10 Description of goods - manufacturer 11 CN code 12 Quantity (1) 13 Fob value (2) 14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY 15 Competent authority (name, full address, country) At . , on . . (Signature) (Stamp)>END OF GRAPHIC>
APPENDIX IV
UKRAINE
TECHNICAL ANNEX ON THE DOUBLE-CHECKING SYSTEM
1. The export documents shall measure 210 × 297 mm. The paper used shall be white writing paper, sized, not containing mechanical pulp, and weighing not less than 25 g/m². They shall be made out in English. If they are completed by hand, entries must be in ink and in printed script. These documents may comprise additional copies duly indicated as such. If the documents have several copies only the top copy is the original. This copy shall be clearly marked as 'original` and other copies as 'copies`. Only the original shall be accepted by the competent authorities of the Community as being valid for the control of export to the Community in accordance with the provisions of the double-checking system.
2. Each document shall bear a standardized serial number, whether or not printed, by which it can be identified. This number shall be composed of the following elements:
- two letters identifying the exporting country as follows: UA,
- two letters identifying the intended Member State of customs clearance as follows:
BE = Belgium
DK = Denmark
DE = Germany
EL = Greece
ES = Spain
FR = France
IE = Ireland
IT = Italy
LU = Luxembourg
NL = Netherlands
AT = Austria
PT = Portugal
FI = Finland
SE = Sweden
GB = United Kingdom
- a one-digit number identifying the year, corresponding to the last figure in the respective year, e.g. 7 for 1997,
- a two-digit number from 01 to 99, identifying the particular issuing office concerned in the exporting country,
- a five-digit number running consecutively from 00001 to 99999 allocated to the intended Member State of customs clearance.
3. The export documents shall be valid for the calendar year during which they are issued, as shown in Box No 3 of the export document.
4. Since the importer needs to present the original export document when requesting an import document, export documents should, as far as possible, be issued in respect of individual commercial transactions, not global contracts.
5. Ukraine need not show price information on the export document, but that information is available to the Commission authorities on request.
6. Export documents may be issued after the shipment of the products to which they relate. In such cases they must bear the endorsement 'issued retrospectively`.
7. In the event of a theft, loss or destruction of an export document, the exporter may apply to the competent governmental authority which issued the document for a duplicate to be made out on the basis of the export documents in his possession. The duplicate of any such document so issued shall bear the endorsement 'duplicate`. The duplicate shall bear the date of the original export document.
8. The competent authorities of the Community shall be informed immediately of the withdrawal or modification of any export documents already issued and, where relevant, of the basis for such action.
WorldLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.worldlii.org/int/other/treaties/EUTSer/1997/41.html