Home
| Databases
| WorldLII
| Search
| Feedback
European Communities International Agreements |
Additional Protocol to the Interim Agreement on trade
and trade-related matters between the European Community, the
European Coal
and Steel Community and the European Atomic Energy
Community, of the one part, and the Republic of Slovenia, of the
other part, and
to the Europe Agreement between the European
Communities and their Member States, of the one part, and the
Republic of Slovenia,
of the other part
Official Journal L 314 , 24/11/1998 P. 0007 - 0009
ADDITIONAL PROTOCOL to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the Republic of Slovenia, of the other part, and to the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Slovenia, of the other part
THE EUROPEAN COMMUNITY,
hereinafter referred to as 'the Community`,
THE REPUBLIC OF SLOVENIA,
hereinafter referred to as 'Slovenia`,
WHEREAS, the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, acting within the framework of the European Union, of the one part, and the Republic of Slovenia, of the other part, was signed in Luxembourg on 10 June 1996, and has not yet entered into force;
WHEREAS, pending the entry into force of the Europe Agreement, provisions thereof on trade and trade-related matters have been brought into force since 1 January 1997 by the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the Republic of Slovenia, of the other part, (hereinafter called 'the Interim Agreement`), signed in Brussels on 11 November 1996;
WHEREAS the Europe Agreement and, pending its entry into force, the Interim Agreement provides, in Annex VI of each, for preferential treatment for imports into the Community of an unlimited volume of frozen Ajvar produce originating in Slovenia;
WHEREAS the preferential treatment traditionally enjoyed by Slovenia for frozen and non-frozen Ajvar under the Cooperation Agreement with Slovenia should be taken into account; whereas Ajvar is a specific product and is not produced in the Community;
WHEREAS for these reasons, the Europe Agreement and, pending its entry into force, the Interim Agreement, should grant to imports of non-frozen Ajvar the same preferential treatment as that granted to frozen Ajvar,
HAVE DECIDED to conclude this Protocol and to this end have designated as their plenipotentiaries:
THE EUROPEAN COMMUNITY:
Manfred SCHEICH,
Ambassador,
Permanent Representative of the Republic of Austria,
Chairman of the Permanent Representatives Committee,
THE REPUBLIC OF SLOVENIA:
Marko KRANJEC,
Ambassador,
WHO, having exchanged their full powers, found in good and due form,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article 1
From the date of entry into force of this Protocol, the Europe Agreement, and, pending its entry into force, the Interim Agreement shall be amended by the inclusion of the following concession in Annex VI of each:
>TABLE>
Article 2
This Protocol shall form an integral part of the Interim Agreement and of the Europe Agreement.
Article 3
This Protocol shall enter into force following notification of approval procedures.
Article 4
This Protocol shall be drawn up in duplicate in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish, Swedish and Slovenian languages, each of these texts being equally authentic.
Hecho en Bruselas, el treinta de octubre de mil novecientos noventa y ocho.
Udfærdiget i Bruxelles den tredivte oktober nitten hundrede og otteoghalvfems.
Geschehen zu Brüssel am dreißigsten Oktober neunzehnhundertachtundneunzig.
¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò ôñéÜíôá Ïêôùâñßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá ïêôþ.
Done at Brussels on the thirtieth day of October in the year one thousand nine hundred and ninety-eight.
Fait à Bruxelles, le trente octobre mil neuf cent quatre-vingt-dix-huit.
Fatto a Bruxelles, addì trenta ottobre millenovecentonovantotto.
Gedaan te Brussel, de dertigste oktober negentienhonderd achtennegentig.
Feito em Bruxelas, em trinta de Outubro de mil novecentos e noventa e oito.
Tehty Brysselissä kolmantenakymmenentenä päivänä lokakuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäkahdeksan.
Som skedde i Bryssel den trettionde oktober nittonhundranittioåtta.
V Bruslju, tridesetega oktobra tiso Ocdevetstoosemindevetdeset.
Por la Comunidad Europea
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Ãéá ôçí ÅõñùðáúêÞ Êïéíüôçôá
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Voor de Europese Gemeenschap
Pela Comunidade Europeia
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen
>REFERENCE TO A FILM>
Za Republiko Slovenijo
>REFERENCE TO A FILM>
WorldLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.worldlii.org/int/other/treaties/EUTSer/1998/71.html